Самолет приземлился в Бостоне ровно в 12:10. Получив свой багаж, Реджина и Голд направились в гостиницу, где заранее забронировали номера. Так как Голд прилетел сюда для встречи с одним очень влиятельным клиентом, девушке достался номер на другом этаже. Они договорились встретиться сегодня в семь часов вечера у ресепшена, чтобы сразу же после отправиться на званый ужин.
Реджина не очень любила подобные вечера, но обещала Голду сопроводить его. Так было всегда, если его куда-то приглашали, то Реджина была его неизменной спутницей. Не раз мужчина замечал благотворное влияние присутствия девушки рядом с ним на таких вечерах. Необходимые ему люди сразу становились разговорчивее и податливее, когда видели ее. Молодая красивая девушка в паре с пожилым мужчиной привлекала к себе внимание тем, что не только не была его любовницей, но и была известным адвокатом, которую за спиной величают Королевой.
Многие мужчины на вечере желали переспать с ней и даже заключали пари, но никому из них не везло в этом деле. Реджина лишь скептически поглядывала на группу мужчин, смотрящих на нее и что-то обсуждающих, а после и вовсе забывала о несчастных, ведя светские беседы с женами конгрессменов. Ее не интересовали нахалы, пытающиеся использовать ее на одну ночь. В глубине души она, как и многие женщины, жаждала любви.
Приведя себя в порядок к назначенному времени, Реджина вышла из своего номера, шурша длинным в пол красным платьем, облегающим небольшую грудь, стройную талию и сводящие с ума всех мужчин бедра. Юбка же от колен расширялась, фалдами укладываясь у ее ног. Волосы она убрала в объемный пучок, украшенный блестящими камнями. Величественной, подобающей королеве, походкой девушка спустилась на первый этаж, где ее встретили пораженные красотой глаза Голда.
— Ты выглядишь великолепно, — признался мужчина, обхватывая плечо спутницы и направляясь к выходу.
В ресторане, куда они пришли, уже собралась почти вся элита города и некоторых других стран. Мило улыбнувшись своему кавалеру, Реджина оглядела большой высокий зал, украшенный красивой тканью, зелеными свисающими растениями и яркими нарядами дам, присутствующих здесь сегодня. Голд подошел к человеку, с которым у него была назначена встреча, а девушка тем временем заметила барную стойку и решила заказать себе напиток. Ее встретил молодой юноша, стоящий за барной стойкой и не отрывающий взгляда от нее, пока руки протирали стаканы.
— Дайкири, пожалуйста, — обворожительно улыбнувшись, произнесла она.
Прислонившись к стойке, Реджина вновь оглядела зал в поисках знакомых лиц. На таких вечерах ей всегда становилось скучно, но, несмотря на это, она умудрялась иметь головокружительный успех. Вон там, в центре, стоял седой мужчина с резкими чертами лица и яркими, холодными голубыми глазами. Здесь его именуют Спенсером и часто присоединяются к его беседам, прекрасно зная, что тот может рассказать много полезного. В этот раз он о чем-то беседовал с высоким светловолосым мужчиной, стоящим к ней спиной. На секунду Реджине показалось, что она его знает. Но потом где-то сзади над ухом раздалось неожиданное «Готово». Позабывшая обо всем, она обернулась и с непониманием в глазах посмотрела на бармена. Он немного смутился и ближе придвинул коктейль.
— Ах да, благодарю, — наконец вспомнив, произносит она.
Выпить напиток полностью она не успевает. В толпе видит Голда, ищущего ее глазами. Что ж, пришло ее время. Придется мило улыбаться и поддерживать скучные беседы, чтобы очаровать будущих клиентов фирмы Голда. Взяв с собой стакан с дайкири, она направилась к своему спутнику под внимание большинства мужчин, взгляды которых обращались на нее.
— Реджина, я хотел представить тебя одному человеку, который вполне может стать нашим клиентом, — проговаривает Голд, подводя девушку к гостю.
Сначала Реджина увидела его со спины и поняла, что именно этот мужчина разговаривал со Спенсером. Значит, метит в политику, либо ищет связи. Но, когда он обернулся, очаровательно улыбаясь, улыбка сошла с лиц обоих. Реджина сразу узнала того, из-за которого чуть не опоздала на рейс, который так нагло себя повел.
Локсли, увидев ту, что ему представляют, хитро прищурил глаза, а уголки губ слегка поднялись, выдавая его усмешку. Реджина невольно нахмурила брови, недоверчиво смотря ему в глаза. Мистер Голд, как человек внимательный, с большим стажем работы с людьми не мог не заметить эту необычную реакцию обоих, а посему осторожно спросил:
— Вы знакомы?
— Нет, — выпалила девушка, не желавшая признавать их первой встречи.
— Да, — одновременно с ней ответил мужчина, еще больше ухмыляясь даме. — То есть как это мы не знакомы? — поинтересовался он, услышав ее ответ. Хитрые глаза издевались над ней, посмеиваясь над детской выходкой.
Голд в непонимании переводил взгляд с нее на него и обратно, постепенно осознавая, что те что-то скрывают.
— А как же та наша встреча у аэропорта? — голубые глаза мужчины внимательно изучали ее прекрасное лицо. «Действительно, Королева», — думал он, вспоминая слова гостей вечера.
— Вы тогда даже не представились, — холодно заметила она. — Разве вы считаете знакомством, когда, например, спрашиваете у прохожего, который час?
— Да, — протянул мужчина, — а Вам палец в рот не клади, — улыбнулся он. — Меня зовут Робин Локсли.
— Локсли? — бровь девушки изогнулась в удивлении. — Мы отойдем, — бросила она Робину, хватая Голда за руку и отводя подальше от толпы, чтобы поговорить наедине.
— В чем дело, Реджина? — недовольно произнесл Голд.
— В Локсли, — лаконично ответила та. — Ты знаешь, кто он? Что о нем говорят? Будто бы у него есть подпольный криминальный бизнес, и он убил минимум пятерых человек!
— Это все слухи, — серьезно заверил ее он. — В любом случае, я — адвокат, мне не важно, виноват ли мой подзащитный на самом деле, мой долг — защищать его. И ты это скоро поймешь.
— Я не хочу это понимать! — возмущалась Реджина. — Как ты можешь защищать убийцу? Он же знаменитый мафиози! О тебе будут судить, как об адвокате преступников!
— Какая же ты наивная, — покачал головой мужчина. — Я еще десять лет назад не понял, почему ты выбрала эту профессию, — незаметно для девушки глаза ее покраснели, наполняясь слезами. — Нельзя совмещать высокую нравственность и адвокатскую деятельность. Когда-нибудь тебе придется защищать виновного, и что ты будешь делать? — он многозначительно посмотрел на спутницу, которая вся напряглась, будто пружина, которую натянули до конца и которая в любой момент может сорваться.
Окинув его холодным взглядом, она отвернулась и направилась к барной стойке, видневшейся из-за толпы гостей. Она была согласна с Голдом в том, что адвокат обязан защищать своего клиента, но мысль о том, что она будет защищать преступника, противоречила ее принципам.
— Я уже было подумал, что Вы сбежали, — послышался рядом знакомый мужской голос, обладатель которого присел рядом с Реджиной за один из приготовленных здесь столиков.
— А я думала, что больше никогда Вас не увижу, — недовольно пробормотала она.
— Неужели Вам так неприятно мое общество? — будто в искреннем удивлении поднял он брови.
— Даже не представляете, насколько, — дерзко ответила девушка, с вызовом смотря на него.
— Думаю, это легко исправить, — голос его изменился с приятного на требовательный и холодный, а рука мужчины незаметно под столом легла на колено собеседницы, медленно поднимаясь.
От подобной наглости Реджина подскочила со стула, тем самым сбрасывая руку этого хама. А затем подошла очень близко к нему, так, что он даже чувствовал ее дыхание, соблазнительно прошептав на ухо, отчего у мужчины мурашки пробежали по телу:
— Тронете меня еще раз и поплатитесь за это. Ваши прежние неприятности покажутся Вам цветочками, — а потом обворожительно ему улыбнулась и, повиливая бедрами, скрылась в толпе.
«Чертовка», — пронеслось в его голове, и он широко улыбнулся, чувствуя, как действует на него эта девушка. Или во всем виноват алкоголь?
***
Следующим утром Реджина была удивлена, когда перед дверью в свой номер обнаружила красиво упакованную коробочку. В ней оказались дорогие серьги с большими драгоценными камнями и колье в комплект к ним, работа ювелира была достойна внимания: как он соединил грубый камень и нежный, тонкий сплав серебра! К подарку прилагалась записка следующего содержания:
«Буду ждать тебя в отеле «Готикс» в восемь вечера. Нижнее белье тебе не понадобится.
До встречи, чертовка.
Робин Локсли, а также по совместительству убийца и страстный любовник».
Записка вызвала в Реджине бурю отрицательных эмоций от негодования до отвращения. «И когда мы перешли на «ты»? — мысленно возмущалась она, смотря на записку. — Вот ведь какой самоуверенный кобель! Никакого приза ты не получишь, придурок». Быстро что-то написав на обратной стороне записки, Реджина бросила ее в коробку с украшениями и оставила за дверью, где она и лежала до этого. Сегодня у нее был слишком важный день, чтобы тратить его на проклятья для этого индюка.
Обыкновенный офис в самом центре города встретил ее печально и уныло. Серое здание с множеством окон не производило хорошего впечатления на брюнетку, хотя оно и было построено по последнему слову современности. Девушка у ресепшена мило улыбнулась и объяснила, куда ей нужно идти.
Реджина была не в настроении, и бедная Элен, так звали администратора, почувствовала это на себе первой. В то время как она шла по коридорам, подмечала, насколько все до одного сотрудника были погружены в дела. В голове Реджина поставила этой организации плюс за ответственных, серьезных сотрудников, коим и сама являлась. Без труда нашла кабинет директора и вошла.
Главными в этой компании были двое мужчин, но с ней беседовал только один, приятной наружности человек по имени Дэвид Нолан. Натренированным взглядом Реджина заметила фотографию девушки, примерно одного возраста с ним, с кольцом на левой руке, как и у самого Нолана. И Реджина неожиданно улыбнулась, чем расположила к себе директора. Женатые мужчины вызывали у нее спокойствие и доверие, в отличие от холостяков. После той ужасной ночи, о которой она вспоминает почти каждый вечер, Реджине трудно общаться с противоположным полом. Вначале она, вообще, не могла их переносить и видеть, ее бросало в дрожь, глаза наполнялись слезами и беспричинный страх охватывал все ее существо. Исключением стал мистер Голд, к которому она относилась как к отцу. Ему одному она могла доверять, и нежно его любила.
— Надеюсь, мы сработаемся, мисс Миллс, — Нолан снова улыбнулся и пожал ей руку.
***
В это время Робин сидел у себя в офисе, представляя, как сегодня же вечером вновь встретится с Реджиной и проучит ее за длительное ожидание встречи. Фантазии о том, что он будет с ней вытворять уже зашли далеко, когда к нему постучали, и он, раздраженный тем, что его прервали, грубо рыкнул: «Входите».
На трясущихся ногах к нему вошел немолодой мужчина низкого роста со знакомой ему коробкой. Увидев ее, Робин посерьезнел и нахмурился. Он жестом показал своему человеку оставить коробку на столе. Когда тот ушел, Робин прочел послание Реджины:
«Ты самовлюбленный болван, раз считаешь, что я буду с тобой спать! Оставь меня в покое!»
В коробке он обнаружил и украшения, которые выбрал для нее, и это вывело его из себя. Он скомкал записку и со всей силы бросил в дверь, коробка полетела на пол, как и все содержимое его стола.
Однако вскоре мужчина пришел в себя. Хитрая усмешка преобразила его лицо.
— Ничего, так даже интереснее. — Вслед за своими словами он опрокинул в себя содержимое стакана, в котором был его любимый коньяк. Хладнокровное лицо его изменилось на спокойное, смиренно ожидавшее удовольствий. Нажав на кнопку, он произнес, обращаясь к секретарше: — Арабелла, пожалуйста, зайдите ко мне в кабинет.