***
Сегодня утром ей позвонил Голд, предлагая встретиться завтра после рабочего дня. Реджина, подумав, согласилась. Было необходимо узнать, почему он рассказал о ее приезде Эмме. Иногда ей не хотелось видеть никого из прошлого, жить заново. Но порой ее обуревала тоска по прежней жизни. И хотелось вновь увидеть друзей детства, родителей, соседей — всех, кто раньше был рядом до той злополучной ночи, разделившей всю ее жизнь на «до» и «после». Старшим юристом ей назначили некого Роберта Харриса. Им оказался высокий темноволосый мужчина с темно-зелеными глазами и хитрой усмешкой. С первых его слов Реджина поняла, что он напыщенный индюк, считающий себя выше остальных. Она слышала, что он сын богатого политика, который решил сам зарабатывать себе на жизнь, но не предполагала об его скверном характере. — Принесите мне, пожалуйста, кофе без кофеина и средних размеров пончик, — на ходу говорил Харрис своей помощнице, которая за одну эту просьбу испепелила его взглядом, — и не забудьте про шоколадную глазурь. — Я ваша помощница, а не секретарша! — возмутилась Реджина, презрительно уставившись на Роберта. — А в чем разница? — насмешливо проговорил он, сощурив глаза. — Идите. Не сказав и слова, Реджина резко развернулась на сто восемьдесят градусов и спешными шагами направилась к выходу из здания суда, мысленно проклиная Харриса. Мужчина же в этот момент преспокойно любовался задним видом Миллс, облаченной в обтягивающую черную юбку, не скрывающей прелестей своей хозяйки. — Чертов придурок, — тихо ругнулась Реджина, подходя к кофейне. Купив все, что ей заказали, девушка вышла из магазина. Она быстро направилась обратно в суд, чтобы успеть на заседание, когда в нее врезался прохожий мужчина, и горячий кофе облил ее. Коробка с пончиком выпала из рук, а Реджина, выставив руки, как птица крылья в полете, удивленно ахнула и опустила взгляд на испорченную одежду. — Простите, мисс, — послышался рядом знакомый насмешливый голос. Реджина быстро подняла голову, готовая убить взглядом мужчину. — Ты! — прорычала она сквозь зубы. — Что ты тут делаешь?! — Ну, — протянул Робин, наклонив голову для лучшего обзора Миллс, — дела поблизости, — он внимательно рассматривал Реджину с ног до головы, но лицо его особо не интересовало. — А тебе бы в душ, — советовал он, уставившись на мокрую, прилипшую к телу девушки блузку, не скрывавшей ничего. — Перестань меня разглядывать! — грубо потребовала она, прикрываясь осенним пальто. — Если бы не ты, этого всего бы не было! — она демонстративно указала на себя, руками проводя вдоль тела. — Согласен, — неожиданно признался Локсли, переводя свой взгляд на ее лицо. — Я полностью в этом виноват, поэтому мне и исправлять. Поехали ко мне домой, там у меня как раз есть одежда для тебя, — он тут же взял ее за локоть, подводя к машине. — Не трогай меня! — Реджина смогла вырвать свою руку и злобно поглядывала на мужчину. — Как же, поеду я к тебе! Мне верить одному твоему честному слову, что ты мне только бескорыстно помогаешь?! — Я и не говорил, что помогаю просто так, — Робин подошел ближе, так что Реджине пришлось смотреть на него снизу вверх. — Как ты можешь мне предлагать такое?! — от возмущения девушка чуть не задохнулась. — А вдруг тебе хочется того же, что и мне, — его весёлый голос и прямой взгляд заставляли девушку кипеть от переполнявших её отрицательных эмоций. — И не надейся! — злобно прошипела она и большими шагами направилась в другую сторону. Очевидно, в магазин одежды.***
— А где же мой кофе и пончик? — Харрис казался разочарованным. Мужчина нахмурился, когда увидел брюнетку. Он не понимал, что с ней случилось. Сейчас она напоминала ему ведьму. — Пошел к черту! — крикнула она на весь суд, чем привлекла внимание остальных. Не останавливаясь, Реджина прошла в дамский туалет. Вышла она оттуда уже в полностью обтягивающей ее ярко-розовой майке с короткими рукавами и очень большим вырезом на груди. Мужчины, работающие в суде, мимо которых она проходила, в ступоре смотрели ей вслед, любуясь женскими формами. — Реджина, Вы, — Роберт оглядел ее с ног до головы, остановившись на груди, которая наполовину выглядывала из выреза и приковывала к себе взгляды мужчин. С трудом оторвавшись от лицезрения ее выпуклостей, он взглянул в лицо смущенной брюнетки, — Вы переоделись? — Я столкнулась с прохожим, и облилась Вашим проклятым кофе, — быстро тараторила девушка, отчего-то посчитавшая, что должна объясниться, — мой отель был далеко, я бы не успела до слушания, и зашла в единственный магазин одежды в округе. А это, — она указала на свою майку, — было единственной приличной там вещью. — Это все объясняет, — тяжело сглотнул Харрис и повернулся, направляясь в зал заседаний. Реджина, заметившая, как мужчины продолжают пялиться на ее грудь, поспешно последовала за ним. Послышался стук молотка судьи, и все в зале встали. Судья Райан открыл заседание и, как обычно для себя, произнес пару слов каждому, с кем был знаком. — Мисс Миллс, что с Вами? — обратился он к ней, демонстративно взглянув на верхнюю часть ее одежды, а потом в ее глаза, якобы не одобряя такого поведения в храме правосудия. Взгляды мужчин, которые до вопроса судьи те кидали украдкой, теперь, словно получив мнимое разрешение, свободно разглядывали девушку. Реджину раздражала вся эта ситуация, и, гордо выпрямившись, она преспокойным голосом ответила: — Несчастный случай с кофе, господин судья. После слово предоставили истцу, потом ответчику, далее разъяснялись некоторые моменты, и в дело приступили адвокаты. Слушание продлилось несколько часов, все устали, и судья объявил о перерыве на десять минут. С трудом, но Харрису удалось выиграть это дело, блестяще опровергая каждую улику против своего подзащитного. В семь вечера они вышли из здания суда совершенно выдохшиеся. — Мне было приятно работать с Вами, мисс Миллс, — дружелюбно проговорил Роберт, хотя его лицо не выражало ничего. — Мне тоже, — искренне призналась Реджина, глядя на мужчину. — Откуда Вы знали, что они представят на суде? — У каждого уважающего себя адвоката должен быть свой метод для достижения цели, моим является тот, что я достаю всю нужную мне информацию, — Харрис долго смотрел в глаза девушки, которые блестели в свете ночных огней. Реджина расслаблено ему улыбнулась. Взгляд Харриса стал иным, более открытым и добрым. — Вы очень красивая девушка, — неожиданно признался он, ласково улыбаясь ей. А потом развернулся и пошел по ночной улице, держа дипломат в правой руке. Реджина с удивлением смотрела ему вслед. А после также развернулась и направилась в противоположную сторону, слегка себе улыбнувшись.***
Иногда, когда она шла по ночным улицам совершенно одна, ее охватывал страх, представляя, как за каждым углом стоит пьяный мужчина, как в ту ночь. Вот и сейчас ее объяла тревога. Реджина оглядывалась назад, стараясь убедиться, что никто подозрительный за ней не идет. Сердце колотилось, как птица в клетке, рвущаяся на свободу. А после она услышала чей-то голос и замерла от страха. — Эй, красавица, не хочешь к нам присоединиться? — группа мужчин стояла неподалеку, рассматривая симпатичную прохожую. — Нет, спасибо, — быстро ответила она и, опустив взгляд, поспешила уйти. Как и в тот раз ее нагнали, и кто-то из них схватил за руку. Реджина стала часто дышать. События той ночи снова повторяются, и она готова была закричать. — Отпустите меня! — А что мне за это будет? — похотливым взглядом он разглядывал девушку. Она ничего не ответила и попыталась резко одернуть руку, чтобы освободиться. Но вскоре была прижата спиной к кирпичной стене с мужской рукой, приставленной у горла. — Куда это ты собралась? — прошипел он у ее уха. Сердце пропустило удар. Давняя ночь повторялась. От страха она не могла трезво мыслить, все ее существо сжалось, пытаясь пройти сквозь стену. — Отпустите девушку немедленно, — прогремел другой мужской голос где-то дальше. Реджина и толпа мужчин обернулись на звук. Там, стремительно приближаясь к ним, был Робин. Реджина как никогда была ему рада. Однако хватка мужчины не ослабла, и она так и стояла, прижатая к стене. — Щенок, у тебя проблемы со слухом?! — казалось, он рыкнул как настоящий лев, чем заставил мужчин дрогнуть. Тот, что держал Реджину отошел от нее, быстро приговаривая: — Хорошо-хорошо, хэй, брат, полегче. Мы же не знали, что она твоя. — И вся толпа мгновенно испарилась. Реджина внимательно следила за ними, и слезы, что уже давно норовили вырваться, полились из ее глаз. Она, прикрыв лицо руками, медленно сползла по стене вниз. Локсли, увидев девушку, подбежал к ней. Ее плечики подрагивали от рыданий, ноги были согнуты в коленях и притянуты в груди. Сначала он подумал, что она играет. Ведь все закончилось без последствий. Но, услышав ее неподдельные тихие всхлипы, которые она пыталась сдерживать в его присутствии, он неожиданно понял, что она действительно плачет. Он впервые за столько лет испытал чувство сожаления. Присев рядом, также подогнув ноги, Робин дотронулся до нее рукой. Она, нехотя, медленно подняла голову, смотря на него красными от слез глазами. — Мне жаль, — тихо сказал он, сам удивившись себе. Ее взгляд был таким печальным и горьким, что Робину захотелось рывком притянуть ее к себе и заключить в объятья, защищая ото всех. Но он сдержался. — Я подвезу тебя до твоего отеля, — мягко произнес он, вставая с земли. Реджина со страхом посмотрела на него. Локсли заметил этот взгляд и пояснил: — Я не собираюсь принуждать тебя к чему-либо. Она еще смотрела на него, словно раздумывая, а потом медленно поднялась. Когда он предложил ей свою руку, Реджина как затравленный зверь отшатнулась от него, чуть не упав. Робин не понимал такой реакции, но решил подумать об этом после. Они сели в его машину, которая стояла за углом, и поехали к отелю. Девушка все это время молчала. Она обнимала себя руками, будто замерзла. Ее бил озноб. Когда они приехали, Реджина только повернулась к нему и благодарно посмотрела на мужчину. Робин слегка кивнул и смотрел вслед девушке, пока та не скрылась за дверьми отеля.