ID работы: 5773237

Дневник воспоминаний

Гет
NC-17
Заморожен
31
автор
evil.panda бета
Размер:
98 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 83 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава VIII «Когда неожиданно настигает правда».

Настройки текста
— Реджина Миллс, вы обвиняетесь в убийстве Марио Кастерро… Красивая брюнетка мерила шагами свою камеру, пытаясь понять, что произошло. Ее обвиняли в убийстве незнакомого ей человека. Что может быть глупее?! Она ждала, когда встретится со следователем и узнает обо всем. Слава Богу, свои права она знала прекрасно.

***

 — Здравствуйте, я Якоб Бейлис, а это моя коллега Шарлотта Кайзер. Вам были зачтены Ваши права? Поняли ли Вы их? — прохладно начал светловолосый мужчина, пристально глядя на Реджину.  — Я знаю свои права, — уверенно ответила девушка.  — Еще бы, Вы ведь юрист, — отчего-то в его голосе слышалось пренебрежение. Раскрыв перед собой черную папку, он положил ее на стол. Видимо, это были материалы дела, которые эти двое хотят привести в качестве доказательства вины. Женщина, в отличие от своего коллеги, пыталась понять, виновна ли Реджина, когда тот был уверен в этом. Она внимательно рассматривала ее, и в ее взгляде не было того предвзятого отношения к обвиняемым, которое иногда позволяют себе невежественные следователи.  — Где Вы находились пятого октября с одиннадцати до двух часов ночи? — вдруг задала вопрос Кайзер.  — Я… — Реджина пыталась вспомнить, что это был за день недели, — я была в баре с подругой, а потом сразу поехала к себе домой.  — Кто-нибудь имеет доступ к Вашей машине? — подглядывая в папку, задал очередной вопрос Бейлис.  — Нет, она находится на стоянке моего отеля, в котором парковка закрывается на ключ, не говоря уже о сигнализации и охранниках, — брюнетка пыталась сопоставить вопросы полицейских с обвинением, выдвинутым против нее.  — Вы выходили куда-либо из номера ночью?  — Нет, я сразу легла спать, — девушка откинулась на спинку стула, с усталостью взирая на следователей.  — Тогда как Вы объясните тот факт, что камера наблюдения засняла Вас и Вашу машину на другом конце города в ту ночь? — подозрительный, полный обвинения взгляд уставился на Миллс. Не отрывая от нее глаз, он пододвинул к ней фотографии, на которых в сумраке ночи стояла точная копия Реджины. Девушка была уверена, что не была там. Значит, кто-то пытается ее подставить. Не получив ответа, мужчина продолжил допрос: — На Вашей машине были обнаружены следы аварии и частички ДНК мистера Кастерро…  — Я даже не знаю, кто такой мистер Кастерро! — раздраженно бросила она. — Вы обвиняете меня в убийстве незнакомого мне человека! Какой у меня мотив, по-вашему?!  — Не знаете, значит, — с насмешкой тихо произнес следователь. — Тогда познакомим! — Он бросил на стол фотографию темноволосого мужчины примерно сорока пяти лет и опасно сузил глаза. Резко подскочив со стула так, что испугалась даже его коллега, которая с непониманием и неким страхом смотрела на него, Бейлис оперся руками о стол и навис над Реджиной, гневно сверля ее глазами. В этот момент она поняла, что он ненавидит ее, причем именно она не была в этом виновна. Что-то в ней его раздражало. — Вот! — мужчина ткнул пальцем в фотографию. — Десять лет назад этот мужчина убегал с места преступления, когда столкнулся с машиной, в которой находились Вы и Ваш жених. По его вине он погиб. Вот Вам и мотив! Когда он вышел из тюрьмы, Вы случайно столкнулись с ним в кондитерской, а спустя несколько дней он погиб. Знаете, как? — лицо мужчины неестественно исказилось, сделавшись уродливым и устрашающим. В глазах полыхнул огонь. — Его сбила машина! Ваша машина, и это сделали Вы!  — Нет… нет! Я не делала этого! — совершенно забыв о доводах рассудка и осторожности адвоката, сбитая с толку Реджина бездумно повторяла. Тяжелые воспоминания прошлого больно сдавливали сердце и легкие в тисках, не позволяя дышать и трезво соображать. Всегда непроницаемое лицо вдруг отобразило все эмоции, смешавшиеся как краски на палитре. Девушка вдруг поняла, что именно этот человек на фотографии, в убийстве которого ее обвиняют, перевернул всю ее жизнь, отняв любимого и надежду на счастье. Именно после той аварии Реджина потеряла все. Ненависть, родившаяся в ту ночь, обрушилась на человека с той фотографии. Мистер Кастерро… Вот кого она должна винить во всех неприятностях в своей жизни! Вот кто по-настоящему виновен во всем! Но он мертв… Может, это и к лучшему. Она и сама не знала, на что была способна. Однако была уверена в том, что не убивала этого мерзавца. — Я требую предоставить мне адвоката, — ровно сообщила она, взяв себя в руки. Она понимала, что уже скомпрометировала себя, дав знать своей реакцией, что та авария вполне могла стать мотивом для убийства. Теперь она лишь гадала, кто пытается подставить ее и зачем.

***

 — Якоб, ты уверен, что сможешь вести это дело? — взволнованно задала вопрос Кайзер. Они сидели за рабочим столом в полицейском участке во время разговора, ожидая прихода адвоката мисс Миллс.  — Конечно же, смогу, — раздраженно бросил он, уставившись на коллегу высокомерным взглядом.  — Ты уверен, что сможешь сохранять объективность по отношению к этой девушке? — слишком мягко спросила Шарлотта, волновавшаяся за друга. — Ведь твой отец…  — Замолчи! — с яростью крикнул он, в бешенстве раскрывая глаза.  — … был убит адвокатом, — все же закончила она. В ответ на его покрасневшее от злости и ненависти лицо, девушка мягко, с сочувствием, взглянула на него. Она имела удивительный талант успокаивать. И Якоб не был исключением. Через мгновение он вдруг притих, понимая, что Кайзер тут совершенно ни при чем, да и Миллс, в общем-то, тоже.  — Да, возможно, ты права, — не глядя на нее, ответил мужчина. — Я не объективен. До сих пор ненавижу всех адвокатов. Ни за что не поверю в их искренние мотивы: им всем что-то нужно.  — Тогда я сама проведу допрос, — положив свою ладонь на его руку в знак поддержки, Шарлотта по-доброму ему улыбнулась. — И не думай прикасаться к моему пончику! — уходя, промолвила девушка.  — Вот черт! — ударив кулаком об стол, ругнулся мужчина, лишившийся радости жизни в виде пончика сегодня.

***

 — Мистер Голд, я легко могу обвинить Вашу клиентку в убийстве мистера Кастерро. Почему я не должна этого делать? — прозвучал мерный женский голос следователя.  — Хотя бы потому, что моя клиентка не совершала этого убийства, — Голд чувствовал себя в своей стихии. Ему было забавно играть, словно бы поддаваясь, тем самым заманивая врага, а потом резко обрушиваться на него, загоняя в угол. — Видеонаблюдение в отеле моей клиентки подтверждает это. В указанное Вами время мисс Миллс не выходила из своего номера.  — Мы еще проверим эти записи, — также легко лавируя между сетями, расставленными адвокатом, уверено произносит Кайзер, — однако как Вы объясните царапины и кровь убитого на машине Вашей клиентки? — бровь выразительно поднялась, выдавая недоверие хозяйки.  — Машину мисс Миллс могли угнать, — растягивая слова, отвечает Голд. — Так что это никак не доказывает вину моей клиентки.  — Да? — насмешливо спрашивает она, давая понять, что знает намного больше. — Зато кадры с видеокамеры, где отчетливо видно, как Ваша клиентка сбивает мистера Кастерро, выходит из машины, проверяет, жив ли тот, и уезжает восвояси, подтверждают обратное, — голос ее звучал победно, то поднимаясь высоко, то опускаясь ниже.  — Вы предъявляете обвинение? — с замаскированной неприязнью холодно интересуется защитник.  — Я…  — Прекратить допрос немедленно! — из неожиданно резко открывшейся двери, вылетел темнокожий мужчина лет пятидесяти с лысиной на голове и седыми усами. Темные глаза его в приказе уставились на следователя, которая быстро встала со своего стула, с уважением проговорив: «Капитан», — и подошла к нему, очевидно, спросить, почему допрос должен был быть прекращен.  — Это не мое решение, — недовольно произнес он, хмуря брови, — это приказ «сверху» — капитан демонстративно указал рукой в потолок, когда Реджина и Голд выходили из комнаты для допросов.  — Это ты кого-то припряг? — удивленная словами мужчины, задала она вопрос.  — И это подействовало, — хитро улыбнулся Голд, обернувшись к девушке. — А теперь пошли домой. Ты, наверное, устала за ночь…  — Подожди, — Реджина положила свою ладонь на руку мужчины, останавливая. Он в непонимании посмотрел на нее. — Кто мне помог? — в ответ на заданный вопрос бровь Голда вмиг взлетела, как будто говоря: «Не думал, что ты спросишь».  — Локсли, — произнес он, и ветер унес его слова.

***

 — Как ты думаешь, — в коридоре отеля послышался тихий женский голос, — в убийстве Кастерро мог быть причастен Крюгер?  — Я уверен в этом, — последовал ответ немолодого мужчины, остановившегося перед дверью в номер. — Мы пришли. Я тебя оставлю, пожалуйста, будь осторожней, чтобы мне не приходилось вытаскивать тебя из полицейского участка.  — Ты говоришь так, будто я по своему желанию там оказалась, — с толикой насмешки ответила Реджина. — Просто неприятности меня любят, — она слегка пожала плечами и склонила голову к плечу, как бы говоря: «Сама не знаю, почему так». Голд на это лишь усмехнулся и, пожелав доброй ночи, отправился к лифту. Когда наступило утро и теплые лучики солнца пробрались в комнату, раскрашивая ее в желтые тона, Реджина еще лежала в постели и видела очередной сон. Темные ресницы слегка дрогнули, и сонные глаза открылись. Улыбнувшись, девушка блаженно потянулась. Вставать совсем не хотелось, но дела не ждут. Ей нужно было доказать свою невиновность в суде. С трудом покинув теплую постель, она направилась в ванную комнату. Через час Реджина была полностью готова. Она проходила мимо ресепшена, когда один из сотрудников отеля окрикнул ее.  — Мисс Миллс, Вам письмо, — юноша, одетый в строгую форму, протянул белый конверт. Реджина недоверчиво нахмурилась, но приняла его.  — Спасибо, — произнесла она. Когда девушка вскрыла конверт и прочла содержимое, то сразу же остановила уходящего юношу: — Кто дал Вам это письмо?  — Простите, мэм, — парень явно не понимал, отчего женщина так беспокоилась, — его оставили на столе с запиской. Я не видел, кто его принес, — Реджина разочарованно выдохнула, когда он ушел, и, решив не терять время, быстро вылетела из здания отеля, наспех пряча письмо.

***

Утром того же дня… Робин сидел в своем кожаном кресле, потягивая виски. Этот кабинет отличался от его офисного тем, что не был пропитан пустыми амбициями, рискованными вкладами. Здесь царил нелегальный бизнес, благодаря которому он и заработал свое богатство и который стал и смыслом его жизни, и его погибелью. Сейчас он ждал человека, погубившего не одну семью ради своей выгоды. Как бы Локсли ни был ужасен, этот человек был намного хуже. Робин даже сомневался, был ли тот человеком, потому как ничего человеческое не было ему свойственно. В его голове всплыли воспоминания их первой встречи. Та же наигранная улыбка и проницательный, врывавшийся в самую душу взгляд. Его неизменные угрозы и подозрения, завуалированные под шутки, и злое, аккуратно выбритое лицо с ясно выделявшимися холодными пустыми глазами сумасшедшего. Время не изменило этого человека.  — А, мой старый приятель, — раздался бодрый и упрекающий голос мужчины, вошедшего в кабинет, предварительно постучавшись. Всучив Локсли свою руку, немолодой человек энергично ее потряс.  — Антонио, — приветственно кивнул ему Робин. Он ждал этой встречи. Ему снова придется играть свою роль. — Как жизнь, здоровье?  — Все то же, — кратко ответил мужчина. Он не любил казаться слабым. Однако только Локсли мог рассказать правду. Как-то раз он привязался к нему, тогда еще мальчишке, и считал своим долгом приглядывать за ним, помогая и наставляя в темных делах. — Я пришел не просто так, — многообещающе произнес он. На что Робин лишь хмыкнул. «Будто бы ты когда-нибудь приходишь просто так». — У меня к тебе есть дело по поводу одной моей болезненной занозы.  — И кто же на этот раз? — ничему не удивляясь, спрашивает он.  — Один премерзкий адвокат, вставший мне на пути. Реджина Миллс, — услышав знакомое имя, Локсли лишь на секунду позволил себе выдать себя, что, к счастью, Крюгер не заметил.  — Что я должен сделать? — тяжело сглотнув, уточняет Робин.  — Сделай так, чтобы ее отпустили, а когда она будет, например, возвращаться домой, ее, по року судьбы, собьет машина, зарежут в подворотне — придумай сам. Но чтобы все выглядело, как несчастный случай.  — Я понял, — металлическим голосом ответил Локсли, равнодушно глядя на собеседника. Его холодная решимость порадовала старого знакомого, и тот мерзко ухмыльнулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.