Глава 4
Утро первого сентября началось для меня в обычном режиме. Встав в шесть утра и быстренько приготовив завтрак, я долго простоял под душем, нежась в его теплых струях. В Хоге такого не будет, да. Там у меня уже не будет никакого преимущества в знаниях, придется учиться наравне со всеми и времени не будет для таких вот маленьких радостей, особенно с учетом моих планов. Когда я спустился вниз, на кухне обнаружилось семейство Дурслей в полном составе. Пожелав всем доброго утра я налил себе чашку чая и после того как выпил ее поинтересовался временем отъезда из дома. Дядюшка вздохнул, посмотрел на Петунью, снова вздохнул и, приказав всем быть готовыми через десять минут, удалился. Я поднялся в свою комнату, надел форменный пиджак, и, оглядев напоследок комнату, схватил свой чемодан и спустился в прихожую, где, не удержавшись, состроил рожу своему отражению в зеркале. Через несколько минут спустились тетя и Дадли и мы, сев в машину, покинули Тисовую улицу, а следом и Литтл-Уингинг. До вокзала Кингс Кросс мы доехали относительно быстро и Дурсли, сдержанно попрощавшись со мной, уехали, а я отправился в здание вокзала. Некоторое время пришлось потратить на поиск прохода на платформу 9.75, и вот, наконец, я стою перед блестящим алым паровозом. Оглянулся назад и увидел арку с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Оригинально, блин. Посмотрел на часы — 10:23, и пошел ближе к концу состава, так как первые вагоны были уже набиты битком. Так я и шел пока у одного из последних вагонов не заметил девочку, по виду первокурсницу, которая безуспешно пыталась втащить в вагон явно великоватый для нее чемодан. Что характерно окружающие даже не пытались помочь этой девочке, а только смотрели на ее бесплодные попытки и со смехом что-то обсуждали между собой. Возможно, виной тому была одежда этой девочки, сразу выдававшая с головой ее происхождение. — И вот таких моральных уродов канонный Гарри спасал, — злобно подумал я — Да они заслужили Волдеморта в полной мере! У девочки тем временем из глаз потекли слезы, но она упорно продолжала свои бесплодные попытки затащить чемодан. Подойдя к ней, я произнес: — Привет. Давай я тебе помогу. — Спасибо, — тихо ответила она. С огромным трудом нам вдвоем удалось затащить тяжеленный чемодан в вагон и расположиться в одном из пустых купе. Устало плюхнувшись на сиденье, я поинтересовался у попутчицы: — У тебя в чемодане случайно кирпичей не завалялось? А то он больно уж тяжелый. — Нет, — буркнула девочка, и, слегка покраснев, тихо произнесла — Это книги. — Любишь читать? — поинтересовался я — Я тоже. Кстати, меня зовут Грейс Эванс, а тебя? — Гермиона Грейнджер. Тут я немного завис. Реальная Гермиона оказалась мало похожа на свой книжный прототип. Сходство было только в густых темно-каштановых волосах, сейчас заплетенных в тугую косу, и резцах, которые были чуть длиннее, чем нужно. И все. Неудивительно, что я ее не узнал. — А ты тоже магглорожденная? — спросила она. — Да, — ответил я, решив придерживаться легенды рассказанной Маккошке. — А на какой факультет ты хочешь поступить? Я уже кое-что разузнала, и хочется верить, что я буду в Гриффиндоре. Похоже, это лучший вариант. Я слышала, что сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете. Кстати, думаю, что попасть в Рейвенкло тоже было бы неплохо, — все это было сказано таким восторженным тоном, что я заподозрил неладное. — Тебя сопровождала профессор МакГонагалл? — спросил я. — Да, а тебя? — Тоже она, — рассеянно ответил я. Вот же хитрозадая кошка! Увидела умную, и в тоже время наивную девочку и сагитировала ее поступать на свой факультет. Хотя учитывая, что и в каноне у МакГи был бзик на тему ничего не значащих баллов то все понятно. Но как быстро все просчитала то! — Я пойду на Рейвенкло или Хаффлпафф, — произнес я спустя некоторое время, — Я люблю получать новые знания, хотя и возможность новых друзей завести это тоже неплохо.Впрочем, последнее слово остается за Шляпой. — Шляпой? — заинтересованно переспросила Гермиона. — Распределяющая Шляпа, которая, как и следует из ее названия, распределяет учеников по факультетам. Разве МакГонагалл тебе об этом не говорила? — Нет. После этого в нашем купе воцарилось молчание. Грейнджер явно о чем-то сильно задумалась, а я же просто сидел и смотрел в окно, наблюдая за проходящими магами. Вот прошли Малфои, эту троицу обладателей блондинистых волос не узнать было невозможно. Одетые в дорогущие мантии они шествовали по платформе как короли, а на их бледных лицах время от времени появлялось брезгливое выражение. Вскоре после Малфоев появились Уизли. Вот уж на ком природа явно отдохнула так это на части из них. Если Перси еще выглядел более-менее нормально, то близнецы производили отталкивающее впечатление, а шестой и вовсе напоминал неандертальца. Седьмая же, как ни странно была довольно симпатичной девочкой, хотя неизвестно еще какой она будет, когда вырастет.Если мне память не изменяет, а она мне не изменяет, Сириус в пятой книге упоминал о том, что и Артур и Молли приходятся ему довольно близкими родственниками, впрочем, как и все маги Британии в той или иной степени родственники друг другу. Видимо, Уизли процесс вырождения затронул несколько раньше остальных. Или же кошмарная внешность младших Уизли следствие какого-то проклятия? Сия тайна мраком покрыта, да и неинтересно мне это. Поттеров я заметил, когда до отправления поезда оставалось несколько минут. Джеймс Поттер невысокий, худой кареглазый брюнет, в круглых очках велосипедах с растрепанными волосами, одетый в дорогую мантию, Гарри Поттер полная копия отца за исключением глаз, Лили Поттер — красивая зеленоглазая женщина с медно-рыжими волосами и немаленького размера грудью, которую не скрывала даже мантия. — Интересно, она у нее сама такая выросла или тут магия замешана, — подумал я, наблюдая, как биологические родители моего тела раскланиваются с каким-то волшебником. Достав из сумочки зеркальце, сравнил свое лицо с лицом Гарри. Небольшое сходство есть лишь в некоторых чертах лица и в цвете глаз, поэтому и неудивительно, что МакГонагалл меня даже не заподозрила в сходстве со знаменитостью. Ну что же, это открытие определенно радует. Громкий свист вывел меня из раздумий, заставив подпрыгнуть на месте. Поезд, лязгнув сцепками, тронулся с места, постепенно набирая ход, и вот уже спустя пару минут магическая платформа скрылась из вида. Изредка за окном мелькали одно — двухэтажные дома, значит, поезд и платформа находятся в магическом мире. Это логично ведь Хогвартс — Экспресс не только возит школьников, но и в остальное время используется для доставки грузов. Конечно, можно использовать сумки, чемоданы, сундуки с расширенным пространством, но тут есть одно, но — такие вещи довольно дороги. Мой чемодан с объемом чуть больше двух с половиной кубометров стоил шестьдесят семь галеонов, а самый вместительный, что я видел, вмещал восемь кубометров и стоил триста двадцать галеонов. На фоне этого знаменитый чемодан Ньюта Скамандера должен был стоить астрономическую сумму. Хотя для Скамандера этот чемодан наверняка зачаровывал Дамблдор, ни у кого другого на такое расширение пространства просто не хватило бы сил. Чтобы скоротать время достал «Тысячу магических трав и грибов» и погрузился в чтение. Книга хоть и была довольно нудной и походила больше на справочник, нежели на учебник, но информация, в ней содержащаяся, была жизненно необходима для гербологии и зельеварения. Я настолько погрузился в книгу, что чуть не пропустил тележку с магическими сладостями. Ради интереса купил пару шоколадных лягушек и драже «Берти Боттс». Лягушки оказались, что называется на любителя, лично мне есть шевелящийся шоколад было как-то не по себе. А вот драже развеселило — вкус действительно оказался любой. Правда после того как попалась конфета со вкусом кайенского перца желание и дальше испытывать судьбу пропало. Грейнджер от предложенных мной лягушки и конфет отказалась, сославшись на запрет родителей стоматологов. Ну да много сладкого есть вредно, хотя лягушки были из горького шоколада, да и драже тоже сладкими не были. Впрочем, от бутербродов и газировки она не отказалась. Я, помня, что в Хогвартс — Экспрессе продают только сладости, пока утром готовил Дурслям завтрак, сделал десяток бутербродов, к которым присоединил двухлитровую бутылку колы. Услышав голодное бурчание живота Грейнджер и увидев ее покрасневшее лицо, я поделился с ней своими запасами, потому как сама она взять что-то с собой съестного не догадалась. После того как мы поели Гермиона напомнила что нам нужно переодеться в мантии. Моя попутчица также как и я не стала изобретать велосипед и под мантию надела обычную школьную форму. Я же только снял форменный пиджак и надел мантию. После того как мы переоделись Грейнджер куда-то ушла, а я снова взялся за книгу и даже не заметил, как наступили сумерки и в купе зажегся свет. От чтения меня оторвала вернувшаяся раздраженная Гермиона. На мой вопросительный взгляд она произнесла: — Эти мальчишки такие невоспитанные! После аккуратного расспроса выяснилось, что нарвалась она на Малфоя и компанию, которые в свойственной им манере высказались про магглорожденных. Его проникновенную тираду услышал мой биологический братец проходивший в тот момент в компании Шестого мимо и завязалась словесная перепалка позже переросшая в драку. Грейнджер, попытавшейся разнять драчунов, досталось от обеих сторон, хорошо, что только словесно. — Забей ты на это, — говорю ей — Если тебя облаяла собака, ты же на нее не обижаешься? — Нет, но это же были люди, — возразила она. — Некоторые люди, Гермиона, бывают похуже иных собак. «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно». Поезд начал постепенно сбавлять ход и вскоре остановился. Не желая попадать в возникшую в коридоре жуткую толчею, мы подождали несколько минут, пока не стало менее людно, и вышли из вагона, и оказались на маленькой неосвещенной платформе. — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! — послышался мощный голос — Первокурсники! Идите сюда! Первокурсники осторожно двинулись на этот голос и вскоре я смог разглядеть Хагрида, который держа в одной руке фонарь, собирал детей около себя и казался линкором среди рыбацких лодок. — Вот это реально большой человек! — потрясенно прошептал я. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! — скомандовал Хагрид и мы, поскальзываясь и спотыкаясь, пошли за ним по узкой дорожке резко уходящей вниз. Надолго меня не хватило и я, достав палочку, зажег Люмос. Моему примеру последовали другие и вскоре мы под причитания Хагрида, возмущавшегося попранием традиции, вышли на берег большущего озера. — О-о-о! — вырвался дружный, восхищенный возглас. Посмотрев, что его вызвало, я увидел Хогвартс. Расположенный на вершине высокой скалы гигантский замок с множеством светящихся огромных окон производил сильное впечатление. Хагрид тем временем подойдя к берегу произнес: — По четыре человека в одну лодку, не больше. Лодки против моего ожидания оказались вполне добротными. Ко мне и Гермионе присоединились еще две девочки представившиеся как Лайза Турпин и Салли-Энн Перкс. — Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед! Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе мы подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над нами. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда мы подплыли к утесу. Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, мы попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани. Хагрид, подождав пока мы высадимся, повел нас по каменной лестнице, освещая себе путь фонарем. Снова пришлось доставать палочку и зажигать свет, рисковать сломать себе что-нибудь в темноте желания не было. Наконец, пройдя по лужайке у подножия замка и еще одной лестнице, мы оказались перед огромной дубовой дверью. — Все здесь? — поинтересовался Хагрид и, убедившись, что все в порядке трижды ударил своим кулаком по двери. Дверь распахнулась и за ней обнаружилась декан Гриффиндора в роскошной алой с золотом мантии. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. Она повернулась и, приказав нам следовать за ней, пошла вперед. Спустя пару минут мы пришли в небольшой зальчик, в котором оказалось довольно тесно для нас. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала нас профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор и пошла к двери. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Я обвел взглядом окружающих. Дети распределились небольшими группками и что-то шепотом обсуждали. Неподалеку Шестой просвещал своих соседей о том, что на распределении нужно будет сразиться с троллем. Гермиону, дернувшуюся было просветить слушателей Уизела о Шляпе, я остановил, положив руку ей на плечо и покачав головой. В этот момент появились привидения, вызвав волну испуганных вскриков. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Ну чисто говорящие голограммы. — Идите отсюда, — послышался строгий голос МакГонагалл. — Церемония отбора сейчас начнется. Призраки оперативно покинули помещение, просочившись сквозь стену. — Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала нам профессор, — И идите за мной! Мы вышли из зальчика и, миновав холл, прошли сквозь высокие двойные двери в Большой зал. Зал по праву назывался Большим — длиной он был примерно с футбольное поле и шириной в половину. Его освещало огромное количество парящих в воздухе свечей. Четыре длинных стола были заполнены учениками, а пятый, стоящий перпендикулярно к ним на небольшом возвышении, преподавателями. Столы были заставлены сверкающими золотыми кубками и тарелками. Сверху над каждым столом висели флаги с гербом факультета, а над преподавательским — огромное полотнище с гербом Хогвартса. Потолка зала видно не было, вместо него была иллюзия звездного неба. Профессор МакГонагалл провела нас к преподавательскому столу и остановила шеренгу в паре метров от возвышения. Отойдя на пару минут, декан Гриффиндора вернулась, неся в руках старинный трехногий табурет с лежащей на нем Шляпой. — Они когда-нибудь ее хоть раз чистили? — думал я, разглядывая Шляпу, — Похоже, что никогда. Это ж надо так извазюкать разумный артефакт. Шляпа меж тем шевельнулась, в ней появилась дыра похожая на рот, а потом она мерзким скрипучим голосом запела. Едва прозвучали первые слова, я постарался абстрагироваться от происходящего и вернулся в реальность только с окончанием песни. Раздались аплодисменты, и Шляпа, поклонившись, замерла в неподвижности. Профессор МакГонагалл шагнула вперед и, развернув длинный лист пергамента, произнесла: — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет. Начнем. Эббот, Ханна. Блондинка с двумя косичками и слегка покрасневшим лицом, спотыкаясь от волнения, вышла из шеренги, подошла к табурету и, надев Шляпу, села на него. Несколько томительных секунд и вот… — Хаффлпафф! — выкрикнула Шляпа и счастливая Ханна отправилась к столу под черно — желтыми знаменами. — Боунс, Сьюзен! — Хаффлпафф! — снова выкрикнула Шляпа. — Бут, Терри! — Рейвенкло! — Броклхерст, Мэнди! — Рейвенкло! — Браун, Лаванда! — Гриффиндор! — стол ало-золотых просто взорвался аплодисментами. — Буллстроуд, Миллисента! — Слизерин! — Дэвис, Трейси! — Слизерин! — Джонс, Меган! — Хаффлпафф! — Эванс, Грейс! Сохраняя нейтральное выражение лица, я подошел к табурету, надел Шляпу и сел. — Любопытно, очень любопытно, — раздался в ухе тихий голос, — и куда же определить вас «мисс» Эванс? — На Рейвенкло, пожалуйста. И если можно то не стоит сообщать директору о моей природе, а то снова умирать как-то не хочется. — О! Об этом не стоит волноваться. Я не разглашаю тайн распределяемых если они не угрожают безопасности школы, кроме того я забываю все, что видела в голове ученика после его распределения. Но мой вам совет — изучайте окклюменцию, если хотите чтобы ваши тайны остались только вашими. А сейчас, Рейвенкло! Я снял шляпу и под аплодисменты отправился к столу бронзово–синих. Ответив на приветствия рейвеклоцев, я стал дальше смотреть на распределение. Интересовало меня только то, куда попадет на этот раз Грейнджер. Тем временем Джастина Финч-Флетчли распределили на Хаффлпафф и следующей по списку оказалась… — Грейнджер, Гермиона! Девочка чуть ли не бегом рванулась к Шляпе и в мгновение ока надела её на голову. Секунд двадцать ничего не происходило, а затем… — Хаффлпафф! — выкрикнула шляпа. У МакГонагалл в тот момент, когда прозвучал вердикт шляпы, лицо, на несколько мгновений, приняло выражение такой вселенской обиды, как у ребенка, у которого отобрали любимую конфету. Я же, глядя на МакГи, тихо позлорадствовал, а потом, видя счастливое лицо Гермионы, уже сидящей за столом Хаффлпаффа тихо пришептал: — Удачи тебе Гермиона Грейнджер. Надеюсь, у барсуков ты найдешь настоящих друзей. Дальнейшее распределение соответствовало канонному, разве что Поттера Шляпа отправила на Гриффиндор без задержек. Наконец последнего в списке, Блейза Забини определили в Слизерин, и МакГонагалл унесла шляпу и табурет. Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы. — Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Столы же после последнего слова директора наполнились огромным количеством разнообразных блюд. Здесь были ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно, как и зачем здесь оказавшиеся, мятные леденцы. Отдав должное стейкам, я осторожно осмотрелся по сторонам. Слизеринцы ели аккуратно соблюдая все правила этикета, рейвенкловцы и хаффлпафцы тоже, хотя последние умудрялись переговариваться между собой, а вот за столом красно-золотых выделялся он — Великий и Ужасный Жрон. Шестой наплевав на все правила приличия, хотя может он их просто не знает, схватил в обе руки по куриной ножке и, откусывая то от одной, то от другой, умудрялся в это время еще и что-то говорить. Не нужно говорить о том, что этот процесс сопровождался летящими во все стороны слюнями и пережеванными кусочками пищи. Не желая и дальше созерцать сию нерадостную картину, я прекратил смотреть в сторону стола львов. Когда все наелись — в смысле съели столько, сколько смогли съесть, — тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги… Сладкое я никогда не любил, поэтому к десертам остался равнодушен, просто сидел и ждал окончания пира. Спустя некоторое время тарелки вновь заблестели, и Дамблдор поднялся со своего троноподобного кресла с намереньем держать речь. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Хуч. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. Значит, эпопее с философским камнем быть. Ну да, Квиррелл присутствует за столом преподавателей и тюрбан у него есть. Ну да ладно я все равно в этом цирке участвовать не собираюсь. Камень все равно фальшивка, настоящий Фламель бы ни за что не отдал. Шутка ли отдать кому-то секрет своего бессмертия и богатства, кроме того если за пять веков не смогли камень отобрать то и Волди бы обломился. — А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — прокричал Дамблдор. Зная, что будет дальше я достал из кармана пару заранее припасенных ушных затычек и применил их по назначению. Собственно так поступил не только я, но и довольно большое количество старшекурсников Слизерина и Рейвенкло. Когда гимн закончился, я вынул затычки как раз в момент, когда Дамблдор произнес: — О, музыка! Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш! — Первокурсники подойдите ко мне! — позвала нас высокая брюнетка, на груди которой блестел значок с буквой «Р». — Я Пенелопа Клируотер, староста факультета Рейвенкло. Следуйте за мной, — произнесла она и повела нас к выходу из большого зала. Путь из Большого зала до башни Рейвенкло я еле запомнил, все же усталость давала о себе знать, и уже сильно клонило в сон. Когда мы подошли к двери в гостиную Рейвенкло, староста ответила на вопрос орлиной головы и пропустила нас внутрь. Там нас уже ждал второй староста, Роберт Хиллиад, который произнеся короткую приветственную речь забрал мужскую часть первокурсников, чтобы показать им их спальню. Пенелопа соответственно занялась женской частью. В результате в мое единоличное пользование досталась целая комната. На факультете было принято заселять максимум пятерых в одну спальню, а я оказался хе-хе пятой, но со мной никто, несмотря на предложение старосты, делить комнату не пожелал. Почему остальные предпочли потесниться понять нетрудно — они чистокровные и видимо делить одну комнату с нечистокровной им религия не позволяет. Ну да ладно мне же лучше. Быстро проделав все положенные гигиенические процедуры, я поставил захваченный с собой старый будильник на шесть утра и, забравшись в кровать, мгновенно заснул.Глава 4
10 августа 2017 г. в 12:19
Примечания:
Вот и новая глава.