ID работы: 5779942

Больше, чем сестра

Гет
PG-13
Завершён
2915
автор
Размер:
201 страница, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2915 Нравится 554 Отзывы 1063 В сборник Скачать

13. Не только лучший друг. Часть 3

Настройки текста
Девушка в тёмно-серой мантии уверенно шла по улице, лишь перед входом в банк она приостановилась и глянула по сторонам, не отметила ничего подозрительного и направилась внутрь. Примерно через полчаса она вышла и двинулась обратно. Тогда-то на её пути и возник незнакомец не самого приятного вида, со шрамом на щеке и долей седины в светло-русых волосах. — София Леримф, если не ошибаюсь? Девушка остановилась и нервно сунула руку под мантию, где, вероятно, находилась её волшебная палочка. — Надеюсь, нам не нужно представляться? — раздался второй голос, более дружелюбный, и мужчина по другую от неё сторону снял с головы капюшон. Глаза девушки узрели и темную шевелюру, и круглые очки, и шрам на лбу. Ошибки быть не могло. София опустила руку. — Да, всё верно. Чем обязана? — поинтересовалась она, переводя взгляд с одного мракоборца на другого. — Ваш друг. Эрик. Где он сейчас? — спросил напарник Поттера. София снова дернула рукой в бессознательной попытке достать палочку. — Ш…что? — переспросила она с деланным недоумением, и, встретив взгляд Поттера, поняла, что тот не упустил из виду её невольное движение. — Вы знаете, кто это, — сурово подтвердил он и взял в руку волшебную палочку. — А мы знаем про вашу сделку, — прибавил его напарник. Раньше, чем они приблизились, девушка схватила волшебную палочку. — Петрификус!.. Поттер отразил её заклинание. Его напарник взмахнул палочкой вместе с Софией. — Остолбеней! Два идентичных заклинания столкнулись друг с другом, и вызвали характерный хлопок, привлекший внимание магглов. — Силенцио! — воскликнула София, направив палочку на Поттера, и сорвалась с места. Онемевший волшебник бросился за ней, не размыкая губ, дважды запустил оглушающим заклинанием, пролетевших совсем рядом с плечом. Его напарник немного отстал, вынужденный переключиться на магглов. София свернула в улочку и выбежала к дому, за ним, уверенная в том, что оторвалась, приготовилась трансгрессировать. Волшебная палочка взмахнула в её сторону, и её собственная в одно мгновение оказалась в руках Поттера. — Далеко собралась? — нагнав их, поинтересовался его напарник. София нащупала в мантии последнее, что у неё осталось. — А это вы видели?! — воскликнула она, и бросила небольшой свиток под ноги. * * * Последним, что Гарри помнил, был резкий хлопок. Такой мощный, что все звуки разом исчезли, и в глазах потемнело. Затем кто-то настойчиво тряс его за плечо, и он задался мыслью, отчего же так ныл бок, и саднило в области виска. — Гарри! Гарри, ты слышишь меня? Когда он, наконец, раскрыл глаза, то первым увидел присевшего возле него Мэйсона, затем взгляд его коснулся окрестности и отметил силу разрушения. — Прости, я выставил щит, но… Эти руны на свитке так легко пробили его! — поразился напарник. — Ты как? Можешь говорить? — Д-да… — шевельнув пересохшим языком, произнёс Гарри и с помощью Мэйсона приподнялся. — Кажется… бок задет, — поморщившись, прибавил он. — Да, — оглядывая его, виновато согласился напарник. — Ты был к ней ближе… Гарри небрежно стёр ладонью алую струйку, проложившую путь от виска к подбородку. — А где?.. — начал он вопрос и замер. Его взгляд коснулся тела в стороне, отброшенного силой заклинания. В открытых глазах уже не чувствовалось и намека на жизнь. — Интересно, она сама хоть знала силу того, что использовала? — помолчав, спросил Мэйсон. Гарри не стал ничего отвечать. Может, София и не была добродушной, но не заслуживала такого конца. Такая смелая и такая глупая… Несправедливо пострадала и пошла на поводу у мести. Заигралась и так рано ушла из жизни. — Она могла бы нас просто вывести на него и всё, — хмуро подтвердил его мысли Мэйсон. — Как вот теперь, а? Волшебная палочка Софии заставила Гарри серьёзно призадуматься, потому он и не ответил. — Если она теперь моя, то… значит, также подчиняется моей воле? — размышляя, спросил он непонятно у кого. — Мне не нужно знать твоё последнее заклинание, мне… — Гарри? Гарри, ты в порядке? — повторил напарник, серьёзно обеспокоенный таким странным поведением. — …мне нужно место, где тебе приходилось столкнуться с неведомой тебе магией. Магией рун. Покажи, — произнёс он и направил свою палочку на перехваченную. — Приказываю. Покажи! Палочка взмыла в воздух на пару футов, крутнулась и нацелилась на Гарри кончиком. Раньше, чем Мэйсон схватился за свою, он также очутился в небольшом доме с занавешенными окнами. Единственным источником света была лампа на столе. Куча пергаментов: разбросанные по дивану, аккуратно сложенные на столе — все были исписаны непонятными символами. Худой парень, склонившись, чертил новые на клочке. Не успел он и кончить, как тот вспыхнул в его руках, и на пол соскользнул пепел. Парень не выказал ни единой эмоции, лишь взялся за новый клочок и принялся снова чертить. Он заметил, как дернулась дверь, и поднял голову, но его лица ни Мэйсон, ни Гарри не разглядели — в этот момент видение их покинуло. Волшебная же палочка упала рядом. * * * — Стоит проверить! Возможно именно там!.. — Нет уж, ничего сегодня мы проверять не будем. Хватит с меня твоих безумных разговоров. — Но палочка стала принадлежать мне, а значит, и подчиняться! Если бы ты пообщался с Оливандером на эту тему, то и сам бы знал, что… — Гарри, не заводись! Давай вот сейчас как-то без этого. Я тоже хочу сегодня на диван и… Гермиона вышла к ним, возбужденным спором, из кухни и испуганно замерла, взглянув на Гарри. — О… это ерунда, — попытался он её заверить. — Не беспокойся. Так… небольшой инцидент. Мэйсон разомкнул губы, но, ощутив, как его ногу настойчиво придавила чужая ступня, передумал со своим видением ситуации и лишь попрощался. Гарри же, напряженно сохраняя приветливый вид, якобы уверявший, что ему нисколько не больно, с трудом дошёл до дивана и рухнул на тот, надеясь, что Гермиона не станет буравить его взглядом и мучить вопросами. Она и не стала, развернулась и ушла к себе, и Гарри, отметив это, облегченно выдохнул. Немного погодя усталость в нём взялась за свое, и он задремал. Невольно шевелясь, он несколько раз вынужденно просыпался из-за боли в боку и засыпал снова, пока следующий такой раз не ознаменовался радостным возгласом. — А мы очень постарались! — вбежав в гостиную, произнесла Фликки с невероятно гордым видом. — Побывали в Косом переулке… Следом за ней появилась и Гермиона с небольшой чашкой в руках. — …прошлись по лавкам, проверили свежесть ингредиентов и нашли то, что Вам поможет! — Что-о?! — приподнявшись, поразился Гарри и поморщился от резкого действия. Гермиона опустилась на край дивана, и в чашке в её руке наблюдалась густая кофейного оттенка смесь. — Вы что, действительно, ради меня?.. — хотел возмутиться такому неразумному поведению Гарри, но не успел. Девушка без всякого спроса задрала его футболку, обнажая тело, и, остановив взгляд на поврежденном боку, обмакнула пальцы в смесь. Первым, что Гарри ощутил после, несомненно, мурашек от её прикосновений, было тепло, затем бок так защекотало, что он еле стерпел и заулыбался. После взгляд его остановился на Гермионе и сделался серьёзным. Она была сосредоточена. Да, возможно, она больше не могла творить магии, но уж точно не рассталась со своим блестящим умом и добрым сердцем, потому и нашла способ помочь. И это невзирая на своё почти беззащитное состояние, на неспособность говорить и близящиеся сумерки. Закончив с боком, Гермиона подняла подбородок, и их глаза с Гарри встретились. Он больше не чувствовал ни боли, ни дразнящего щекотания внутри. Она же обмакнула пару пальцев и поднесла к его виску. Такая мягкая и нежная, её ладошка случайно задела его щеку, вызывая внутри необъяснимое волнение. Сам не понимая, что делает, Гарри коснулся нежной кожи губами, и Гермиона сразу же отдернула руку и отвела глаза. Готовая подняться и уйти, она задержалась лишь потому, что Гарри произнёс: — Её звали София. Когда-то она встречалась с Дунстаном Атриусом… Гермиона повернула голову и снова взглянула на него. — Это второй сын Аманды Атриус, — продолжил Гарри. — Миссис Флаунс рассказала нам, что Эрик не сдержался, когда лишил жизни её мужа, и в глаза произнёс, что это ей за блестящий совет подруге. Вот мы и задумались с Мэйсоном, откуда бы он узнал... Фликки забрала из опустившейся руки Гермионы, поглощенной теперь рассказом, чашку и унесла с собой. — Так и всплыла история с Софией. Похоже, она как-то подслушала разговор двух старых подруг и узнала про их тайну. А когда жених бросил её, решила отыграться. Отыскала Эрика. Пообещала ему помочь с родственниками в обмен на деньги. Мы встретили её у банка, когда… В общем, так всё и случилось, — хмуро прибавил Гарри, не желая заканчивать словами о теле, что лежало в стороне. Словно почувствовав это, как и тяжесть на его душе, Гермиона коснулась его ладони и чуть сжала. Их глаза встретились вновь. Она понимала. Иначе и не могло быть. Гарри снова охватило тёплое необъяснимое чувство. Поддавшись внезапному порыву, он подался вперед, и его губы соприкоснулись с губами Гермионы. Потрясенная, она замерла, глядя в его глаза, словно бы и не веря в то, что произошло. Он же, не способный нормально дышать, мыслить и произнести хоть слово, просто притянул её ближе и повторил свою попытку. На этот раз уверенней и пылко, крепко обнимая её, такую дорогую и нужную ему сейчас, как никто. Гермиона нерешительно, но верно ответила на поцелуй. Позабывших в эти мгновения обо всём, их отвлёк звук хлопнувшей двери. Гарри разжал руки и перевёл недоуменный взгляд в сторону коридора — кого это его домовые эльфы умудрились впустить? Гермиона же поднялась на ноги. — Так я и знала, что ничем хорошим эта твоя «работа» не кончится! — раздался знакомый сердитый голос, и в гостиной показалась Джинни.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.