ID работы: 5780390

Время героев

Джен
NC-17
В процессе
12
автор
Meedery бета
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 5. Будь ты проклят, Создатель

Настройки текста
      Лучи утреннего солнца освещали небольшую поляну и близлежащее болото. Опухшая рука сжимала золотой амулет с выгравированным небесным светилом. Символ Создателя. Каждый уважающий себя андрастианин носил такой оберег. И неважно, из чего он был сделан: из дерева, стали, бронзы или драгоценных металлов. Перед лицом бога все равны. Вот только отвернулся он от своих детей. И Церковь старательно вымаливала у него прощение. В душе Элисса хотела верить, что Создатель не бросил людей и, не взирая ни на что, присматривает за ними. Но он остался глух, когда действительно был нужен. Девушка никогда не пропускала богослужений, но всё же не считала себя достаточно ревностной андрастианкой. У Создателя были причины на неё гневаться. Но за что он погубил невинного ребёнка? Зачем забрал её семью? Мать верила в него, он её не спас. Ориана усердно соблюдала заповеди Создателя, но он не помог и ей.       Элисса швырнула амулет. Девушка вложила в бросок всю ненависть, которую не могла излить на настоящего врага. Дорогой амулет быстро скрылся в трясине. Лишь слабый отблеск моргнул ей на прощанье.       — Будь ты проклят!       Элисса не знала, кому предназначались эти слова: Создателю или Хоу. Она ненавидела обоих и обоих не могла достать. Один был глух к мольбам своих детей, другой пытался вырезать семью лучшего друга. Как можно убить человека, спасшего тебе когда-то жизнь? Элисса этого не понимала. Хоу и Кусланды общались уже много лет, а вскоре должны были породниться. Но что-то всё равно подтолкнуло эрла на предательство.       Всё казалось сном. Жестоким, страшным сном.       Девушка подняла глаза на небо. Над кронами ещё не пожелтевших деревьев струился дым. Вдали виднелась самая высокая башня замка. Элисса стояла возле брода, через который она и прошла сегодня на рассвете. Он вёл от тайного хода. К счастью, об этом знали немногие. Возможные преследователи могли пройти только по единственной тропе, ведущей в деревню, от которой девушку сейчас отделяли километры трясины. Лесник, так любезно приютивший её со спутниками, спас беглецов.       День обещал быть солнечным и тёплым. Где-то среди деревьев запела птица. Её щебетание подхватили другие. Не прошло и минуты, как весь лес залился звонкой мелодией. Мир радовался новому дню. Элисса сорвалась с места и побежала подальше от болота. Но вскоре ей пришлось отказаться от этой затеи. Мышцы заныли, рёбра отозвались острой болью. Природа словно глумилась над девушкой. Яркие краски нового дня, так напоминавшие об ушедшем лете, и жизнерадостное пение птиц причиняли ещё больше боли.       Девушка вошла в хижину, укромно спрятавшуюся среди мрачных сосен. В доме пахло предстоящим завтраком. У печи трудился сам хозяин дома. Вульф только обернулся на скрип двери и, убедившись, что всё в порядке, продолжил возиться у очага. И без того рыжие волосы у огня приобретали красный цвет. Телосложению лесника мог позавидовать любой воин мира: высокий и крупный мужчина, он возвышался даже над Дунканом.       Солона и Страж в это время молча сидели за столом. Тишину комнаты нарушали только треск поленьев, бульканье еды и тихий шёпот младшей дочери Вульфа, Мелиссы. Девочка сидела на полу и перевязывала больную лапу мабари. Гром покорно склонил голову и даже не сопротивлялся. Элисса присела возле своего питомца и погладила по короткой шерсти.       — Ну вот, скоро ты будешь так же проворно бегать, как и раньше, — улыбнулась Мелисса.       Пёс лизнул пальцы ребёнка. Звонкий смех залил комнату. Девочка обратила внимание на опухшую ладонь Элиссы и, не спрашивая, взяла её в свои руки. И уже с серьёзным лицом осмотрев, нанесла серую вязкую массу. Кожу обдало приятным холодом.       — Это мазь из эльфийского корня. Опухоль пройдёт через несколько дней.       — Спасибо, рыжик.       Веснушчатое лицо девочки вновь расплылось в улыбке.       — Я сама её делала. Мама говорит, что я быстро учусь и скоро смогу сварить даже защитный бальзам, — добавила она, перевязывая руку.       — Ты молодец.       — Мы с мамой вчера на рассвете собирали веретёнку. И я нашла маленького фенека. Он так смешно визжал, когда убегал. Я так и не смогла его поймать. Когда-нибудь у меня будет свой фенек, — вздохнула в конце девочка.       Элисса улыбнулась детским мечтаниям. Мелисса была очень любознательным ребёнком. Её интересовало всё: от зельеварения и сбора трав, которыми занималась её мать, Голди, до стрельбы из лука. Вульф часто сопровождал тейрна Брайса на охоте. Когда выслеживали лис, даже брали Мелиссу. Она напрашивалась и на более серьёзные мероприятия, но ей отказывали.       Из соседней комнаты вышла Голди. Все подняли на неё взгляды, ожидая ответа на мучавший их вопрос. Всегда улыбчивая пышнотелая женщина, сейчас она выглядела уставшей, золотистые волосы выбились из причёски.       — Он спит, всё будет хорошо. Ему просто нужен отдых, — Голди посмотрела на дочь. — Мелисса! Ты почему до сих пор лохматая ходишь? Что скажет миледи? Немедленно приведи себя в порядок.       — Да, мама.       Мелисса подскочила и мигом вернулась уже с гребешком в руках.       — Давай я, — попросила Элисса. Девочка послушно присела и отдала гребешок. Медные мягкие локоны пахли мелиссой, растением, в честь которого её и назвали. Костяные зубцы с лёгкостью проходили сквозь волосы, расчёсывая прядь за прядью. Девушка вспомнила, как это раньше делала Анья. А ведь Элисса даже не нашла её. Оставалось надеяться, что подруга успела убежать.       Вскоре Голди подала завтрак. Но Элисса, немного поковыряв кашу, поняла, что совсем не хочет есть. Поблагодарив хозяев, она вышла в соседнюю комнату. Пахло травами и настоями. На кровати лежал спящий Алан. Бледный до неузнаваемости. Возле него сидела, склонив голову, старшая дочь лесника. Высокая, стройная красавица, вся в мать.       — Эва, — Элисса тронула уснувшую девушку за плечо. — Иди завтракать. Я сама с ним посижу.       Девушка подняла на Элиссу заспанные глаза и, кивнув, вышла из комнаты. Алан дышал ровно и тихо. Мокрая от пота чёрная прядь прилипла ко лбу. Элисса поправила её. Жара не было. Это уже радовало. Девушка подошла к единственному в комнате окну. Легкий ветер влетал в помещение, наполняя его лесными запахами. Элисса посмотрела вдаль. Её мысли сейчас блуждали среди стен замка. Пусть его и не было видно из-за деревьев, девушка всё время возвращалась к дому. К раненому отцу. К матери, которую до недавнего момента и видеть не хотела. Когда девушка закрывала глаза, то видела маленького испуганного Орэна, лежащего в луже крови, и Ориану возле него. Элисса старалась не думать, что бездыханное тело Роланда* сейчас тоже где-то брошено, среди других. Что грубые сапоги ублюдков топчут его красивое лицо. Где-то глубоко теплилась надежда, что парень жив. И, когда король победит порождений тьмы, они вновь встретятся.       Элисса задёрнула занавеску и опёрлась лбом об деревянную раму. Кровь, крики, дым, запах сожженных тел. Сейчас всё казалось таким ненастоящим, как будто это случилось не с ней, а с кем-то другим. Хотелось верить, что на самом деле вся её семья, друзья и любимый человек живы и невредимы.       Чтобы хоть как-то отгородиться от тяжёлых мыслей, Элисса решила осмотреть содержимое сумки. Девушка подошла к кровати и присела на стул. Достав свой заплечный мешок, она нашла довольно увесистый кошелёк с деньгами, свои сильверитовые метательные ножи, кресало и даже запасную одежду. Мама заботливо сложила всё необходимое для путешествия. Мама… Элисса даже нормально не попрощалась с ней. Хотелось вернуть время назад, сказать родным, как сильно она их любит, заставить пойти с собой, вытащить отца любыми силами.       Тишину разрезал хриплый голос Алана:       — Спасибо.       Элисса посмотрела в тёмные уставшие глаза друга:       — Молчи.       В комнате опять повисла тишина.       — Вульф послал Эда следить за дорогой. Если из деревни кто-то придёт, мы успеем убраться.       Алан лишь кивнул в ответ.       — На рассвете мы уйдём.       — Это к лучшему.       — Ты остаёшся.       — Раненый человек совсем не вызовет подозрений, — съязвил парень.       — Алан, ты слишком слаб…       — Я смогу идти, и я не могу здесь оставаться, — друг с укором посмотрел на Элиссу и добавил: — Ты сама это понимаешь.       Девушка вздохнула:       — Вижу, тебя никак не переубедишь.       — Даже не пытайся, — болезненная улыбка украсила лицо Алана.       Несмотря на солнечную погоду, день выдался удивительно долгим и мрачным для беглецов. Из хижины они вышли утром следующего дня, ещё до восхода солнца. Перед тем, как отправиться в путь, семья Вульфа снабдила их всем необходимым. Элиссе дали одежду Эда. Сыну лесника недавно стукнуло только четырнадцать лет. Ростом и телосложением они были как раз похожи. Тёмно-зелёный охотничий костюм с капюшоном сидел на девушке как влитой. Только грудь пришлось обмотать полотенцем. Хоть она и не была слишком большой, но всё же лучше перестраховаться. Элисса заплела волосы в пучок, чтобы позже спрятать их под шапку. Никто не должен в ней узнать девушку. Но не только она преобразилась. Дункан, в свою очередь, надел длинную льняную тунику поверх кольчуги и снял серьгу. Сейчас он больше походил на старца, чем на воина. А посох Солоны, обмотанный тряпьём, только усугублял ситуацию. Саму девушку одели в обычное платье. Правда, она в него еле влезла. Старшая дочь лесника уступала магессе формами, да и ростом была повыше. И платье пришлось укоротить. Две толстые косы ещё больше округляли лицо Солоны и делали её моложе. Теперь магесса выглядела как обычная крестьянка. Сложнее всего довелось Алану. Его старая одежда была порвана и в крови. А комплекцией он не походил ни на кого из мужчин. Вульф возвышался над парнем больше чем на голову, да и в плечах он оказался шире. На парне вся одежда просто висела. Спасали умелые руки Голди. Она быстро смогла привести всё в надлежащий вид.       Когда все вещи были сложены, а люди собраны, Вульф вывел их с болот, обходя деревню. Элисса пыталась заплатить золотом за оказанную им доброту, но лесник отказался. Попрощавшись, он вернулся к своему дому. А отряд направился к руинам Остагара. Впереди их ждало несколько дней пути через густой лес к Северному тракту. Хоть он так и назывался, по отношению к Хайеверу проходил как раз на юге. Путники решили последовать совету Вульфа и не высовываться лишний раз. Они шли звериными тропами, в ту сторону, которую указал лесник. Если и доводилось выходить на открытую дорогу, то старались как можно скорее укрыться в лесу.       Отряд двигался медленно — сказывалась усталость и раны. На следующий день лил дождь. Погода как могла мешала путникам, и без того непривыкшим к длинным пешим прогулкам. Приходилось часто делать короткие привалы, а ночевать под открытым небом. Сырость и холод не способствовали поднятию настроения. Даже Солона, которая поначалу радовалась «удивительной прогулке под дождём», уже на второй день изменила своё мнение. Элиссу, после стремительного похода, мучила ноющая боль в мышцах, события в замке оставили в ней не только душевные раны, но и отчётливые синяки на теле. Даже после тренировок в замке ей не было так тяжело. Элисса время от времени поглядывала на Алана. Тот плёлся в конце отряда, прихрамывая и опираясь на палку. С каждым днём он выглядел всё хуже, и девушка волновалась за друга.       К вечеру пятого дня они вышли к Северному тракту, уставшие, голодные и мокрые, и увидели на перекрёстке таверну. Обрадованные ожидавшим их горячим ужином и теплой постелью, путники поспешили навстречу маленьким приятностям.       Над входной дверью качалась вывеска, с которой задорно улыбалась девушка с тремя бокалами пива и глубоким декольте. Над ней красовалась надпись: «Приветливая Розалинда». Постоялый двор встретил путников вкусными запахами и людским гулом. Главный зал был почти полностью заполнен разношерстной публикой. Среди многочисленных столов еле удалось найти свободный. Отряд примостился в самом углу таверны, под лестницей, что вела наверх к спальным комнатам. Довольно удачное место позволяло скрыться подальше от любопытных глаз. Свет еле сюда доходил. В помещении было весьма душно. Но Элисса радовалась этому. Она наконец то сможет согреться и высохнуть.       Возле камина запела лютня, и гомон немного утих. Сначала мелодия звучала жалостливо и тихо, затем она преобразилась в более звонкую и решительную, вдохновляющую на подвиги. Красивый тонкий голос прославлял минувшие дни. Зазвучала всем давно известная история, которая изменила жизнь всех ферелденцев. Бард пел о битве на реке Дейн и о её герое; о короле, который сравнился с самим Каленхадом Великим и о воительнице-королеве, помогавшей пережить им все тяготы, свалившиеся на их ещё юные головы.       Ужин пришлось ждать долго. Но Элисса наслаждалась этими минутами. И когда ей наконец принесли миску ячменной похлёбки с куском жареного мяса, она с большой охотой на неё накинулась. Гул и голос барда заглушали мрачные мысли, а тепло и баранина позволили ей расслабиться. Лишь изредка девушка поглядывала по сторонам. Элисса быстро справилась с ужином. Желудок в благодарность заурчал. Теперь она с интересом принялась изучать посетителей. Самый длинный стол возле камина заняла особо шумная компания. Эль бежал рекой, а официантки и доступные девицы так и крутились вокруг них.       Бард сменил мелодию, и девушка уловила давно знакомые ноты. В груди отозвалось болью. Когда прозвучали слова, Элисса поняла, что её встревожило. Ей захотелось запустить в певца кружкой.

«Львов корабли Денерим осаждают,

Ох, вмажь ему, леди, вмажь!

Король наш о помощи громко взывает,

Ох, вмажь ему, леди, вмажь!

На Мэрика зов солдатик пришёл,

Ох, вмажь ему, леди, вмажь!

Тринадцать душ за собою привёл.

Ох, вмажь ему, леди, вмажь!»

      Девушка только стиснула покрепче ушко кружки и опустила голову пытаясь скрыть глаза. Алан взял её за руку. Солону тоже привлекла мелодия, и она удивлённо воскликнула:       — Какая красивая песня. Я раньше не слышала её.       — Да, красивая, — сиплым голосом ответила Элисса. — Пойду возьму ещё сидра.       В замке эта песня никогда не звучала, но всё же в Ферелдене уже тридцать лет как была популярна. Она гласила о знакомстве родителей Элиссы, которые впервые повстречались во время войны во владениях ее дедушки, банна Ферхара Мак Энрига. В те времена велись ожесточённые бои за северное побережье. Экипажи боевых кораблей были удвоены. Брайс Кусланд попал на «Мистраль» к своей будущей супруге. Он принял её за служанку, за что и поплатился. Леди Элеонора заставила его освежиться в холодных водах Недремлющего моря.       Элисса подошла к барной стойке. Пышногрудая трактирщица с внушительными формами, как будто сошла с самой вывески. Элисса не удивилась бы, узнав, что перед ней и стоит «приветливая Розалинда». С трактирщицей ворковал светловолосый парень. Элисса заметила его раньше с шумной компанией у камина. И он ей сразу не понравился. Волосы собраны в короткий хвост, в правом ухе серьга, оценивающий взгляд, не сходившая с лица улыбка, — всё это выдавало в нём разгульного человека.       — Налейте мне ещё сидра, — обратилась Элисса к трактирщице. Та, широко улыбаясь, наполнила кружку. Девушка достала кошель, набитый монетами, и вынула несколько медяков.       — Эй, парень, бросай ты свой сидр. Лучше присоединяйся к нам. У нас выпивка покрепче и девушки послаще, — блондин похлопал Элиссу по спине и, загадочно улыбаясь, заглянул в глаза.       — Не сегодня, — отстранилась от него Элисса.       — Андерс, не трогай мальчишку, — трактирщица весело прикрикнула на белобрысого.       Элисса спрятала кошель обратно и, как только она взяла свою кружку, почувствовала чью-то руку на плече.       — Привет, сладкий. У тебя такие прекрасные синие глаза. Я утонула в них, как только увидела тебя, — кудрявая эльфийка вмиг обвила руками шею Элиссы. Девушка опешила и не заметила, как нежные пальцы поймали её ладонь, положив на талию незнакомки.       — Сколько тебе лет? Ты наверное и с женщиной никогда не был, — эльфийка сильнее прижалась. Сладковатый цветочный аромат врезался в ноздри, и Элисса еле сдерживалась, чтобы не чихнуть.       Пухлые губы приблизились к её лицу, и она почувствовала теплое дыхание возле уха:       — Такой красавчик заслуживает внимания. Хочешь узнать, как выглядит настоящая женщина? — рука эльфийки скользнула по животу вниз.       Элисса вырвалась из крепких объятий и отскочила назад. «Приветливая Розалинда» и белобрысый парень засмеялись.       — Как будто я не знаю, — нахмурилась Элисса и, резко развернувшись, зашагала назад к своей компании. Щёки запылали. Она не сразу поняла всю суть происходящего. Позади девушка услышала голос смеющегося парня:       — А вот я бы не отказался. Ашалли, может и меня просветишь?       В ответ ему эльфийка только фыркнула:       — Сначала заработай!       Растерянная Элисса села за свой столик.       — Я вижу, ты зря времени не теряешь. Решила превзойти Айдана? — Алан широко улыбнулся.       — Не смешно, — нахмурилась девушка.       — В следующий раз не свети кошельком, — добавил друг.       Вечер продолжался. После нескольких кружек сидра голова немного затуманилась, и Элисса прикрыла глаза. Скоро она окажется в тёплой сухой постели, под крышей, и дождь будет напоминать о себе только стуча в окна. Девушка откинулась на спинку стула и протянула ноги. Её приятные мечты развеял глухой удар, а затем звук бьющейся посуды и женский визг. Компания, которая до этого и так весьма шумно пировала, очевидно, решила, что гулянка без драки будет бессмысленной. Блондин, с которым Элисса успела пообщаться, сцепился с другим наёмником. Разнимать их не спешили. Эти двое умудрились задеть парочку соседних столов. Оружие покинуло ножны. Обычная потасовка обещала перерасти в настоящий мордобой. Раздался треск. На мгновение таверну залило ярким светом. Белобрысый сначала ослепил, а потом оттолкнул от себя несколько человек, лишь взмахнув ладонями. Все, кто до этого наблюдал за дракой, соскочили со своих мест. В помещении начался полный беспорядок: одни бежали к выходу, другие продолжали драться, третьи ругались.       — Собирайтесь. Уходим, — бросил Дункан и, не дожидаясь никого, схватил вещи и потащил Солону к выходу. Элисса еле успела оценить происходящее, когда её спутники уже покидали таверну. Подняв сумку, девушка побежала к двери. Её кто-то толкнул, и она упала. Над головой пролетел табурет. Раздался чей-то вскрик. Элисса подскочила и побежала к выходу. Только девушка коснулась ручки, как дверь распахнулась и внутрь ворвалась кучка солдат. Они чуть не сшибли Элиссу. Она еле успела отойти в сторону. Солдаты не обратили на неё внимания и кинулись в гущу драки. Элисса рассмотрела на их доспехах и щитах медведя Хоу. Вдруг её кто-то схватил за шиворот и потянул на себя. Девушка и глазом не моргнула, как её вытащили на улицу. К счастью, это оказался Дункан.       Мечты о тёплой постели рухнули. Разочарованным путникам пришлось поскорее убираться и прятаться в промозглом лесу. Там они и заночевали. Радовало одно: дождь закончился и больше не докучал. Наутро отряд вышел к тракту. Тихо пробираясь через кустарники, они услышали голоса на дороге. Дункан поднял руку, останавливая отряд. Элисса выглянула из-за его спины. Посреди тракта стояла телега. Вокруг валялись ящики. Банда вооружённых людей возилась с пожитками, разбрасывая вещи и громко гогоча. Элисса насчитала около десяти человек. Возле лошадей стоял мужчина. Судя по одежде и экипировке — главарь. Одной рукой он обхватил испуганную девушку, другой — игрался с её толстой светло-русой косой. Девице на вид было не больше пятнадцати лет. Она вся сжалась и задрожала, заливаясь слезами. Дородный мужчина средних лет, стоявший перед ними на коленях, умолял отпустить их, вознося руки к верху. Худая женщина возле него невозмутимо сидела, склонив голову. Белобрысый разбойник, стоявший поодаль, держал меч перед ними, не подпуская к девчонке. Он был примерно одного возраста с Элиссой и по-видимому самый младший здесь. Пучок белых волос под губой, которые он скорее всего считал бородой, мужественности ему не придавал. Парень весело перекидывался шутками со своим капитаном. Последний схватил девчонку за подбородок и немного потряс, насмехаясь над её отцом и угрожая. Парочка разбойников наблюдала за происходящим, лишь изредка вставляя ехидные замечания в сторону несчастных. Другие же с особым рвением занимались содержимым повозки.       Дункан прошептал:       — Идите за мной, пока они нас не заметили.       — Разве мы не поможем им? — удивилась Солона.       — Это не наше дело.       Элиссу весьма обескуражили эти слова. Серые Стражи — прославленные герои и храбрецы, искусные воины, пускай сейчас их орден и пришёл в упадок. Услышать такое от одного из них было бы немыслимо. И сказать, что Дункан испугался, Элисса тоже не могла.       — Но я же маг, я сама могу с половиной справиться, — попыталась возразить Солона.       — Не стоит недооценивать разбойничьи шайки. Обычно при себе они держат одного-двух отступников. И эти на удивление хорошо вооружены.       — Но мы не можем их просто так бросить, — не могла угомониться Солона.       — В мире много вооружённых банд, и каждый день кого-то грабят. У Стражей есть миссия поважнее.       Элисса не стала дослушивать Дункана. Она посмотрела на бедную девчонку и вспомнила совсем недавние события, в которых сама и оказалась. Пока спутники были заняты спором, Элисса тихо отошла и оказалась с другой стороны телеги, напротив главаря банды. Разбойники тут же выхватили оружие и начали оглядываться по сторонам. Но, никого так и не увидев, успокоились. Элисса вынула меч из ножен. Подойдя поближе к телеге, она обратилась к главному:       — Отпусти девочку.       В ответ она услышала только смех. Главарь бросил девчонку белобрысому и небрежным шагом направился к Элиссе, даже не вынимая меч из ножен:       — А то что?       — И я отпущу тебя с миром!       Раздался повторный смех. Сидевшая на повозке рыжеволосая девушка крикнула:       — Прекращай возиться с этим мальчишкой, Кей. Хороший материал для Авернуса будет, — повязка прикрывала пол лица разбойницы, холодные глаза пристально осматривали Элиссу.       Тот, кого назвали Кеем, лишь улыбнулся и надменно спросил:       — Сопляк, ты смеешь мне угрожать? — мужчина приблизился к Элиссе, он был выше её на полголовы, не сильно старше, больше тридцати и не дашь, но щетину и волосы уже пробила седина. Хотя русые волосы это частично скрывали. Лицо казалось слишком смазливым, особенно для бандита.       Из-за повозки вышел рычащий мабари. Кей дёрнулся и споткнулся, увидев собаку. Бандиты зашевелились. Из-за телеги вышел ещё один разбойник, он сделал пару лёгких движений рукой, и в воздухе завис небольшой огненный шар. Из-под капюшона выглядывало тонкое лицо с козлиной бородкой, нахмуренный взгляд не предвещал ничего хорошего. Кей остановил его жестом и обратился к Элиссе:       — Пёс тебя не спасёт, — бандит осмотрел её с ног до головы. — Красивый меч. Ты хоть умеешь с ним обращаться?       Элисса стояла, не двигаясь. Она окинула взглядом всю банду и, прежде чем что-то сказать, услышала голос Дункана:       — Послушай парня. Забирай своих ребят и уходите с миром.       Дункан вышел совсем с другой стороны, нежели ожидала Элисса. Бандиты уже не смеялись. Главарь начал злиться:       — Старик, ты считать умеешь?       Элисса, воспользовавшись моментом, приставила к горлу Кея кинжал:       — Старших нужно слушать.       Разбойники спохватились. Белобрысый, державший до этого девчонку, крикнул:       — Отпусти его, не то спасать будет некого, — для достоверности он потянул за волосы и приставил нож к горлу своей жертвы. Та разрыдалась сильнее.       — А ты отпусти девушку, — ответила ему Элисса.       Все выжидающе смотрели друг на друга. Элисса не сразу заметила, как маг попытался обойти её сзади. Но на него выпрыгнула Солона, треснув по голове обмотанным тряпками посохом. Удар оказался не слишком сильным, и разбойник быстро пришёл в себя. Но, выхватив у него с ремня пару пузырьков с яркой жидкостью, магесса отбежала на несколько шагов.       — Отдай мне их, девочка, это тебе не игрушка, — занервничал бандит и попытался приблизиться к Солоне.       Перед телегой завязалась драка. Алан успел отбить заплаканную девчонку и обрушил на белобрысого град ударов. Солона бросила зелёный пузырёк в приближавшегося к ней мага. Посыпались такого же цвета искры, и клубок дыма окутал еле отскочившего мага, а заодно и Элиссу. Она закашляла, едкий запах разъедал глаза. Кей оттолкнул её и вырвался, но девушка замахнулась и рубанула ещё заметный силуэт. Раздался крик, и главарь окончательно скрылся из поля зрения. Через мгновение воздух вокруг начал колебаться, и окутавший её туман поредел. Элисса уже различала людей и видела, как над её головой занёсся топор. Она только успела выставить меч, чтобы защититься. Рука нападавшего дрогнула. Разбойник не смог зацепить девушку, а был свален Громом. Пёс вгрызся в глотку бандита. Сбоку раздался взрыв, но на этот раз Элисса отскочила. Пламя наткнулось на невидимую стену и погасло. Маг вышел невредимым. Один из разбойников бросил в Солону кинжал, но девушка заранее позаботилась о барьере. Элисса перехватила оружие покрепче и кинулась в сторону мага. Тот как раз выпустил струю огня в Солону. Элисса подпрыгнула и обрушила меч на голову бандита. Всё стихло. Девушка оглянулась: на земле лежали несколько тел, но из друзей никто не пострадал; перепуганная семья пряталась под телегой. Элисса присмотрелась к погибшим: они убили только четверых, но ни главаря, ни белобрысого, ни рыжеволосой с холодными глазами среди них не было.       — Удрали, трусы, — подошёл, прихрамывая, к подруге Алан.       Элисса посмотрела на Солону, та с интересом разглядывала оставшиеся два пузырька.       — Больше никогда так не делай.       Солона округлила глаза:       — Что?       — Предупреждать надо, что это не просто зелья.       — Это магия? — спросил дрожащим голосом дородный мужчина, вылезший из-под повозки.       Элисса с Солоной переглянулись.       — Это гномья взрывчатка, — поспешил вмешаться Дункан и указал на одно из тел. — А маг уже мёртв.       — Ох, благодарю вас, добрые люди. Вы спасли меня и мою семью от этих преступников. Меня зовут Эллар, а это моя жена Нонна и дочь Гвен, — потирая рукой лоб, сообщил мужчина. Невысокий и с довольно крупным носом в форме картошки, он производил забавное впечатление. В отличие от своего добродушного и румяного мужа, его жена наоборот отталкивала. Высокая, худощавая, с острыми чертами лица, она с подозрением смотрела на новых знакомых. Дочка, выглядывающая из-за спины отца, совсем не была похожа на родителей. Её внешность можно было назвать заурядной, если бы не светло-голубые большие глаза с пушистыми ресницами.       — Я Солона. Рада с вами познакомиться, а это Эли…       — Эллиан, — перебила магессу Элисса. Солона запоздало осеклась.       — Аррин, — Дункан пожал руку Эллару.       — Меня можете звать Аланом, — друг с улыбкой посмотрел на Элиссу.       — И какие же дела забросили вас на Северный тракт, если не секрет? — спросил Страж.       — Я купец, и сейчас мы с семьёй направляемся из Денерима домой, в Рейнсфир.       — Я так понимаю, вы будете ехать через Баннорн? — продолжил расспрашивать Дункан.       — Да, и мы с радостью вас подбросим.       — Мы бы не хотели вас обременять, — Элисса не слишком обрадовалась предстоящему путешествию в компании незнакомцев, хоть они и могли предоставить телегу. Её не слишком прельщала мысль всю дорогу прикидываться парнем.       — Ну что вы, юноша, мы только рады такой компании. Сейчас на дорогах опасно, а вместе и путь веселей, — торговец чуть ли не прыгал от радости.       Обретя новых знакомых, путники помогли собрать торговцу вещи и торопливо уехали с тракта, оставив тела разбойников на съедение волкам. Семью вполне устроила придуманная Дунканом на ходу сказку о том, что он взял под опеку троих детей своего недавно погибшего друга, хайеверского кузнеца, и сейчас они все направляются в Лотеринг. Лишних вопросов никто не задавал. Напротив, Эллар оказался довольно говорлив и сам почти круглосуточно не умолкал, рассказывая истории из своей жизни в мельчайших подробностях. Его жена наоборот была женщиной молчаливой. В перерывах между сердечными рассказами купца она либо кричала на мужа, что он не так привязал лошадь или не на ту дорогу свернул, либо косилась на Дункана и его «опекунов».       Дни шли за днями — монотонные, одинаковые. Казалось, путники ехали вечность. Днём они тряслись в повозке, а вечером заезжали на какой-нибудь постоялый двор либо ночевали под открытым небом, а на рассвете снова уезжали. И так по кругу. Деревни сменяли друг друга, а деревья уступали место широким полям. Равномерное покачивание телеги и скрип колёс вгоняли в уныние, и Элисса решила полностью отдаться ему. Пока Солона заговаривала уши дочке купца или влезала в беседы Эллара и Дункана, Элисса усаживалась в дальнем углу повозки и всматривалась вдаль. Её думы не покидали Хайевер. Она одновременно жаждала поскорее добраться до Остагара, чтобы увидеть братьев, и боялась посмотреть им в глаза. Она не знала, как скажет, что не смогла уберечь семью, как объяснит Фергюсу, что его единственный сын остался лежать в постели в луже крови.       Путешественники ехали через Баннорн больше недели и к концу Матриналиса** добрались до Внутренних земель. В месте, где река Дракона разливается настолько, что нельзя увидеть другой берег, они разошлись. Алан уехал с семьёй купца, решив известить о смерти отца своего дядю, который проживал в Редклифе. А Дункан с новобранцами направился в Лотеринг пешком. От поселения их отделял день пути. Дорога оказалось на удивление приятной: солнечная тёплая погода радовала душу.       Ближе к обеду отряд добрался к Лотерингу. Ветряная мельница на склоне была видна издалека. В посёлке оказалось шумно и тесно. За последние несколько недель здесь побывало столько разных людей, что никто уже не обратил внимания на тройку путников, пускай и вооружённых.       Перед воротами в Лотеринг Дункан объявил, что ему необходимо наведаться к храмовникам.       — Почему к храмовникам, а не к банну или сенешалю? — спросила Элисса.       — Они уже давно в Остагаре. Сейчас главный в Лотеринге сэр Брайант, — слова Дункана прервало урчание живота Солоны.       — Это всё очень интересно, — сообщила магесса, — но если я немедленно ничего не съем, то просто не дойду до этих ваших баннов и храмовников.       Дункан улыбнулся:       — Здесь за углом есть таверна. Сходите туда. Я вас потом найду.       Солона кивнула и, не дожидаясь подругу, направилась в указанную сторону. Элисса последовала за ней.       Девушки прошли уже несколько поворотов и уткнулись в тупик, но никакой таверны не увидели.       — Кажется, мы не туда свернули, — сказала Элисса.       — Стой, — Солона остановилась и начала оглядываться, — ты слышала?       Элисса осмотрелась. Никаких звуков, кроме доходивших сюда голосов с рынка и журчания реки, она не улавливала.       — Нет. Я ничего не слышу.       Магесса, не обращая внимания на Элиссу, свернула влево и спряталась за сараем.       — Солона, стой! Ты куда? — Элисса побежала за подругой и оказалась на берегу реки. Там стояла темноволосая невысокая девушка и держала в руках непонятный комок, шепча что-то и улыбаясь. Заметив их, она испугалась и отступила назад. Солона молча смотрела на незнакомку. Элисса не понимала, что происходит. Она оглядела обоих. Те явно знали больше. Девушки на удивление были похожи друг на друга: та же форма лица, нос, телосложение. Только в отличии от Солоны у незнакомки были карие глаза, а не голубые. Клубок в её руках мяукнул.       Тишину разрезал мужской голос:       — А ну-ка, стоять! Лучше признавайтесь, кто колдовал, — из-за угла того же сарая вышли двое храмовников. Их лица скрывали забрала шлемов. Один из мужчин выставил вперёд меч:       — И помните, за укрывание отступника вы можете понести наказание.       Солона вышла вперёд, пытаясь утихомирить рыцарей:       — Это я, сэр рыцарь. Я просто хотела вылечить котёнка.       — Держи руки, маг, чтоб я их видел, — храмовник наставил меч уже только на магессу. Второй последовал его примеру.       — Послушайте, это какое-то недоразумение, я  маг Круга, у меня и печать имеется, — Солона сделала шаг на встречу.       — Отступница, не двигайся! И ты вернёшься в Круг живая, — первый храмовник встревожился. Рыцари начали обходить девушку с двух сторон.       Элисса поспешила вмешаться, пока Солона их не спровоцировала. Она загородила собой магессу:       — Мы Серые Стражи.       — Все Серые Стражи сейчас в Остагаре, — отрезал всё тот же храмовник.       — Мы тоже туда направляемся. Мы не хотим проблем, — заверила его Элисса.       Другой храмовник окликнул товарища:       — Постой, а вдруг это правда.       — Чем докажете? — спросил первый.       — Наш командир направился в церковь к сэру Брайанту, — ответила Элисса.       Храмовники переглянулись и первый скомандовал:       — Мы это проверим. А вы пойдёте с нами. И чтоб я видел ваши руки.       Выбора не оставалось, и девушки последовали за храмовниками. Элисса оглянулась: таинственная незнакомка пропала, как будто её и не было.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.