ID работы: 5780495

#Stydia

Гет
PG-13
В процессе
196
автор
Размер:
планируется Мини, написано 100 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 184 Отзывы 77 В сборник Скачать

Detective agency

Настройки текста
— Ты можешь сейчас говорить? — голос Малии на том конце звучал непривычно взволнованно. Лидия уместилась на кровати в комнате Стилински. Вернее, в его бывшей комнате: он обитал тут, пока не свалил в Лос-Анджелес. Она была выполнена в темно-синих тонах, однако все равно оказалась уютной. На одной из стен висела какая-то странная доска, на которой переплетались нити разных цветов. Лидия сощурилась, но не смогла разобрать, что было на доске: линзы она уже успела снять, а очки лежали в чемодане, и было так лень лезть за ними. — Ага. Только что закончила ужин с семьей Стилински, — усмехнулась Лидия. В любой другой раз Малия бы первым делом язвительно спросила «ну и как тебе твои будущие родственнички?», однако сегодняшний вечер был слишком особенным для нее. — Поклянись не смеяться, — потребовала она первым делом. — Клянусь своим парнем. — Твой парень фейковый, так что поклянись чем-нибудь нормальным! — Ну хватит тебе, Малс, рассказывай уже, — в нетерпении выпалила Лидия. — Что у тебя там происходит? Малия как-то очень жалобно вздохнула на том конце (Лидия была уверена, что подруга сейчас нервно накручивает локоны на палец) и поделилась: — В общем, Айзек заходил сегодня ко мне на работу. — Дай угадаю: он купил твой «Старбакс» ради тебя, — хихикнула Лидия. — Лидия!! — возмущенно воскликнула Малия. — Ты можешь не перебивать? Ничего он не купил. Он остался после того, как все ушли, помог мне убраться... — Какой же он милашка, — не удержалась от комментария Лидия. — Вообще сейчас не в этом суть, — Малия все еще оставалась серьезной. Лидия удивилась такой стойкости и, наконец, поняла: что-то действительно задело ее подругу. — Хей, я надеюсь, ты в порядке? — встревоженно переспросила Лидия. — Он ничего... не сделал с тобой? — она сама удивилась своему вопросу: Айзек почти наверняка не мог обидеть никого вокруг. Особенно Малию. — Конечно, он ничего не сделал, — немедленно подтвердила ее мысли подруга. — Вернее, он сделал, но не то, что ты можешь подумать. Он подкинул мне в сумку... не знаю, как это назвать... в общем, одну вещь. Там было несколько фотографий... в основном мои, но с тобой тоже были... — у нее так сильно дрожал голос, что Лидия тут же стукнула себя ладонью по лбу. Фотографии! Как она могла забыть? Советуя Айзеку сделать что-то вроде мини-альбома воспоминаний, Лидия не сообразила, откуда эта идея взялась в ее голове. Но все ведь было на поверхности! Мама Малии занималась фотографией. Не то чтобы она была профессиональным фотографом — так, любителем — но снимки у нее выходили потрясающе живыми. Она часто фотографировала их с Малией в детстве и даже сделала «альбом дружбы», когда им было где-то около восьми. Все это происходило так давно, что Лидия едва помнила об этом. Но Малия, конечно, вряд ли могла забыть. Лидия с тревогой подумала: это не хорошо. Вся эта история с аварией заживала очень долго. — ... наверное, это ужасно глупо, но мне хочется сделать что-нибудь точно такое же особенное в ответ, — услышала вдруг Лидия голос подруги на том конце. — Подожди-подожди, — ошарашено перебила ее Лидия. — Так тебе понравилось? Малия бы не смогла выразить это словами. Вернувшись домой и пожелав папе спокойной ночи, она ушла к себе в комнату и принялась доставать из сумки вещи, которые могли понадобиться ей завтра. С удивлением Малия наткнулась на странный объемный прямоугольник, завернутый в шершавую крафтовую бумагу. Она выудила его оттуда, не понимая, откуда он взялся в ее сумке. Впрочем, непонимание испарилось в ту же секунду, когда ее взгляд уперся в нижний правый угол. Там было написано всего два слова: от Айзека. Малия тихо вздохнула и подумала, может, не открывать? Но любопытство взяло верх, и она осторожно распаковала подарок. Внутри оказалось несколько фотографий, скрепленных вместе. На обратной стороне каждой были короткие подписи. Малия внимательно рассматривала снимки, внимательно вчитывалась в слова, хотя ей в принципе было тяжело концентрироваться. Фотографировал Айзек лучше, чем писал. Малия заметила это невольно — это всегда замечаешь, когда пишешь сам. Но дело было не в том, как писал Айзек. И, может, даже не в том, как он фотографировал. Малия сидела на кровати, рассматривая пять снимков, и ее душило что-то изнутри. У нее было много фоток — тех, что она делала для социальных сетей. Но фотографий в ее жизни не было уже давно. У нее было очень трепетное отношение к настоящим фотографиям — к таким, через которые можно было почувствовать что-то. К таким, которые делала ее мама. Через ее снимки можно было буквально вести диалоги, слышать, ощущать, смотреть словно изнутри. Малия давно не разбирала старые альбомы: от одной мысли об этом ей становилось как-то неуютно. Но сегодня вечером ей было невероятно уютно. Своим подарком Айзек невольно воскресил в ней давно забытое чувство — и открыл одно новое. Малия не могла точно охарактеризовать ни одно из этих двух чувств. Но оба они определенно делали ее счастливее. — Напиши ему, — улыбаясь, посоветовала Лидия. — Не хочу я писать ему простое сообщение, — возразила Малия задумчиво. — А я и не говорила про сообщение. Напиши ему что-нибудь. Он поделился с тобой своим творчеством, а ты поделись с ним своим, — предложила Лидия. — Нет... — пробормотала Малия испуганно. — Айзек ведь не великий литературный критик, — настаивала на своем Лидия. — Я думаю, ему будет очень приятно. И это может быть чем-то особенным. — Почему ты так думаешь? — полюбопытствовала Малия. — Потому что ты хорошо пишешь, — засмеялась Лидия. — Ты ведь никогда не читала меня, — удивилась Малия. — Откуда ты можешь знать? — Потому что я знаю тебя, Малс. Я знаю, какие внутри тебя хорошие светлые мысли. — Лидия подумала, что успела ужасно соскучиться по ней, хотя с их расставания и суток не прошло. — Обещай подумать над этим, ладно? — Ладно! — откликнулась Малия, делая вид, что недовольна, хотя ей в голову уже пришло название для зарисовки. — Теперь ты расскажи мне, как прошел твой день! — потребовала она. — Ты удивишься, но вполне себе адекватно, — призналась Лидия. — Никакого треша? — разочаровалась Малия. Лидия хмыкнула. — Ну, за исключением того, что я ночую в комнате Стилински, где всего одна кровать, все прошло нормально. — Так-так-так... — Даже не продолжай свою мысль, — Лидия фыркнула. — Либо ему повезло, и кресло в его комнате раскладывается, либо он будет спать на полу. — Почему ты вообще спишь в его комнате? — удивилась Малия. — Лол, ну угадай. Его ультра-гостеприимные родители весь вечер подмигивали нам и в итоге сказали: «мы понимаем, что ваше поколение не ждет до свадьбы». — Лидия закатила глаза. — Я не успела возразить — реально хотела сказать, что меня воспитали по-другому — а мой чемодан уже стоял в комнате Стилински. — И что, Стайлз сейчас рядом? — оживилась Малия. — Не надейся, он в душе. Жаль, там невозможно утонуть. — Лидия!! — Да я шучу, — Лидия зевнула. — Просто ужасно лень препираться с ним и сгонять его с кровати. Он ведь будет отстаивать свои права, я его знаю. — А ты не сгоняй, — посоветовала Малия. — Может, хоть тогда теории фанатов сбудутся. — Жду не дождусь, когда фанаты Айзека узнают о тебе, — мстительно фыркнула в ответ Лидия. — Хей, причем здесь я? — возмутилась Малия. — У меня нет ничего с Айзеком. Просто он сделал такой классный подарок, что мне хочется его отблагодарить. Это чисто человеческое чувство. — Дааааа. — Заткнись. Лидия засмеялась. — Ладно, Малс, оставлю тебя наедине с твоим чисто человеческим чувством. Кажется, Стилински идет сюда. — Удачи, — хихикнула Малия, прощаясь. Стайлз вошел в комнату в старой серой футболке и каких-то нелепых клетчатых пижамных штанах. Он выглядел по-домашнему умиротворенно: на губах у него блуждала легкая полуулыбка, взгляд был не уставшим, а расслабленным. — Если что, ванная свободна, Мартин, — сообщил Стайлз, широко зевая. — Только не смей занимать кровать, когда я уйду, — поднимаясь на ноги, потребовала Лидия. — Но это моя кровать! — возмутился Стайлз. — Знаешь, сколько подобных тебе здесь побывало, — хмыкнул он. — Фу, можно без подробностей, — с отвращением попросила Лидия. — Будь джентельменом и хотя бы разложи для меня кресло. И только попробуй, — заметив его открывшийся рот, добавила она, — ляпнуть сейчас что-нибудь про это кресло. Стайлз сдержал себя и только усмехнулся. — А что за штука у тебя висит на стене? — все-таки полюбопытствовала Лидия, указывая на странную доску. — О! — оживился Стайлз и, подойдя ближе к стене, с гордостью сообщил: — Моя старая доска для расследований. Смотри, родители даже ничего не сняли с моего последнего расследования, — вдохновившись, он начал рассматривать прикрепленные к доске листки, фотографии и распечатки. Лидия подошла поближе и с интересом подключилась к изучению. — Это было в старшей школе, уже в выпускном классе. Тогда пропал вот этот мальчишка, — Стайлз ткнул пальцем в фотографию очаровательного ребенка. — И ты нашел его? — недоверчиво переспросила Лидия. Стайлз взъерошил каштановые вихры на голове и поторопился произнести: — Ну как сказать... папа расследовал это дело. Мы со Скоттом частенько следили за ним и проникали к нему в участок, чтобы тоже порасследовать что-нибудь. Тогда у отца была куча всего: сразу несколько преступлений, мы со Скоттом в ожидании ответов от колледжей, еще мама тогда была беременна... короче, полная каша. — Так вы не нашли его? — ужаснулась Лидия, не отрывая взгляда от фотографии. — Мы со Скоттом не спали ночами. Наш средний балл здорово съехал вниз. У отца было так мало зацепок по этому делу... — Стайлз покачал головой. — Поэтому мы и начали расследовать это самостоятельно. Видишь, — он привлек ее внимание к распечатке семилетней давности. — Вот такие объявления висели по всему городу. Все пытались как-то помочь, организовывали коллективные поиски... — Преимущества жизни в маленьких городках. — Ага. Только это не помогло. — Заметив грустный взгляд рядом, Стайлз улыбнулся: — Не парься, Мартин, у этой истории хороший конец. Сейчас этот мальчишка уже в старшей школе и, вроде, капитан команды по лакроссу. — Так кто нашел его? — удивилась Лидия. — Мой отец. Но если бы мы со Скоттом не начали следить за друзьями этого мелкого, то его бы еще долго искали. Потому что взрослые подозревали взрослых: думали о похищении, о выкупе и о прочей ерунде. А мы со Скоттом пошли с другой стороны, и оказалось, что ребята перечитали шпионских комиксов и решили по очереди «исчезнуть». Им хотелось приключений, и это нормально. — Стайлз усмехнулся. — Я был таким же. — Так значит, это не твой актерский талант, а просто твоя сущность? — мягко рассмеялась Лидия. — Что? — удивился Стайлз. — Ну, ты ведь играешь детектива, — объяснила Лидия. — И все в восторге от того, как ты вживаешься в образ. Но, получается, тебе особо и не надо вживаться: ты ведь и есть детектив. — Был им, — исправил ее Стайлз. — Готова поспорить, если тебе сейчас подвернулось бы какое-нибудь приключение, ты бы все бросил ради него, — фыркнула Лидия. Стайлз вдруг загорелся: — Точно! — Ты согласен со мной? — она опешила. — Стой здесь и никуда не уходи, — скомандовал он. — Ты в себе, Стилински? — наблюдая за взбудораженным коллегой, невольно поинтересовалась Лидия. Но Стайлз уже скрылся за дверью. Впрочем, вернулся он очень быстро, только уже не один: за ним плелись явно не очень довольные Скотт и Эллисон. — Чувак, что ты делаешь, мы так уютно устроились под сериал, — ныл Скотт. — Будете смотреть свои сериалы через сорок лет, — отмахнулся от них Стайлз. — У меня есть классная идея! — подлетев к письменному столу, который использовался по назначению, вероятно, много лет назад, Стайлз рванул на себя верхний ящик и с радостным кличем выудил оттуда связку ключей. — Ты знаешь, что это такое, Макколл? — вдохновенно выпалил он, кинув в руки Скотту ключи. — Они что, до сих пор...?! — Скотт, тут же забыв об уютном вечере, с восторгом перебирал тяжелую связку. — Ты что-нибудь понимаешь? — не отрывая взгляд от парней, вполголоса полюбопытствовала Эллисон. Лидия отрицательно покачала головой: — Неа. Разве что то, что Стилински настоящий псих. Но я это и так знала. — Прикольно, что я узнаю тоже самое о Скотте за два дня до свадьбы, — усмехнулась Эллисон. Стайлз перевел взгляд на перешептывающихся девушек и с гордостью объявил: — Вы, леди, никогда не забудете эту ночь. — Это просто идиотский план. — Это лучший из моих планов. — Нам уже не пятнадцать! — И в этом самый кайф. Лидия закатила глаза. Оказывается, у Стилински были ключи от половины зданий в городе. Как он делал эти дубликаты еще в школе, Лидия даже знать не хотела. Но судя по ухмылкам, которые все это время царили на лицах двоих братьев, у них было связано много интересных воспоминаний с этими ключами. Так, они предложили (ладно, они заставили) Лидию и Эллисон наплевать на здоровый сон и под покровом ночи отправиться с ними навстречу приключениям. Стилински как будто подменили, как только они въехали на территорию Бейкон-Хиллс. Может, это домашняя обстановка и детско-юношеские воспоминания так действовали на него. «Наверное, я бы тоже поменялась, если бы вернулась домой, — подумала Лидия, с трудом пуская мысль о родных пенатах внутрь. — Правда, не факт, что в лучшую сторону». — Зайдем с черного входа, — распорядился Стайлз, когда они добрались до здания, на котором было написано Старшая школа Бейкон-Хиллс. — Потому что я помню, как выглядит ключ оттуда, — пояснил он. Эллисон фыркнула. — И зачем мы пришли сюда? — скептически поинтересовалась Лидия. — Если ты думаешь, что это прибавит тебе необходимых знаний, то ты как-то поздновато спохватился. — Вас, ребята, конечно, дико сложно представить вместе, — усмехнулся Скотт, внимательно наблюдая за братом и его новой девушкой. Лидия смутилась и обменялась со Стайлзом быстрым взглядом. Кажется, оба в этой домашней атмосфере забыли, что им нужно притворяться нежно-влюбленными друг в друга. — Да они всегда так общаются, — вмешалась Эллисон. — У каждого чувства проявляются по-разному, милый. — Хорошо, что у нас не так, — довольно заметил Скотт, приобнимая невесту за талию. Лидия подумала, что Стайлз ради приличия тоже мог бы обнять ее и посмотрела на него. Он поспешно отвел взгляд и, закашлявшись, пробормотал: — Ладно, нам нужно свернуть правее... вроде, там можно пролезть на территорию. По крайней мере, в наше время было можно. Когда они достигли нужного места, Стайлз включил фонарик на телефоне, и они со Скоттом принялись внимательно изучать решетчатый забор, которым была обнесена школа. Лидия наблюдала за ними со скепсисом, а Эллисон — с доброй усмешкой. — Они еще такие дети, — со смехом прошептала она. — Ага, и послезавтра один из этих детей станет твоим мужем, — усмехнулась Лидия. Эллисон счастливо улыбнулась и призналась: — Не могу дождаться этого! Лидия едва сдержала вздох. Ей бы тоже хотелось рассказать о своих чувствах, но, Господи, как глупо все могло обернуться после этого. Не хватало еще, чтобы Стилински догадался об этом. Что он может сказать на это? Сказать — это еще в лучшем случае. Зная его бестактную натуру, Лидия легко могла представить, как он засмеется ей в лицо и переспросит «серьезно, Мартин? ты серьезно влюблена в меня?» и засмеется снова. Лидию бросало в дрожь от таких мыслей. О том, что он узнает, что не поймет, что поведет себя как полный придурок. Что ей будет больно — больнее, чем когда она натыкалась на фотографии папарацци, которые засекали Стайлза в обнимку с очередной незнакомкой. — Ты уснула? — прозвучал над ее головой возмущенный голос. — Двигайся, Мартин! Лидия словно очнулась. Скотт и Эллисон уже перелезли между решетками, и Стайлз ждал, когда полезет она. Все решетки были друг от друга на одинаковом расстоянии, и только одна несколько отличалась, давая возможность неугомонным молодым людям попасть на школьную территорию. Чтобы пробраться через нее, нужно было подняться на каменный выступ и зацепиться руками за верхнюю перекладину решеток. — Но я на шпильках! — напомнила Лидия, с ужасом представляя, как она будет исполнять этот цирковой номер. — А я сказал тебе надеть кроссовки, — хмыкнул Стайлз. — И не выпендриваться. — К твоему сведению, у меня нет кроссовок, — ответила Лидия с гордостью. — Твои шпильки убьют тебя, — покачал головой Стайлз. — Эй! Ну вы идете? — послышались голоса Скотта и Эллисон с той стороны. Перебравшись через забор, они вдохновились идеей на один вечер превратиться в подростков и полазить по местам, вход в которые строго запрещен. На это Стайлз и рассчитывал. — Я не полезу на шпильках, — Лидия скрестила руки на груди. — Еще подверну лодыжку или вроде того. Стайлз яростно фыркнул. — Ты выведешь меня сегодня, Мартин. — Это моя цель на каждый день. Стайлз вздохнул, покоряясь судьбе, и, прикинув что-то, кивнул: — Ладно, тогда так. Я сам подниму тебя, тебе останется только пролезть через решетку, а Скотт подхватит тебя с той стороны. Идет? Лидии, честно, не особо хотелось участвовать во всей этой затее, и она уже думала сбежать под предлогом неудобной обуви, но перспектива оказаться на руках у Стайлза заставила ее пересмотреть свои взгляды. Она словно бы нехотя согласилась, и Стайлз, легко оторвав ее от земли, понес ее по направлению к забору и на ходу окликнул Скотта. Лидия обвила его руками за шею, мотивируя это тем, что Стилински может и ненароком уронить ее, хотя он держал ее крепко. — Так ты еще и в юбке, — усмехнулся Стайлз. — Ты только заметил? — фыркнула Лидия. — Ну извини, я невнимательный бойфренд. — Стайлз поймал ее насмешливый взгляд и покачал головой. — В следующий раз, когда я позову тебя куда-нибудь, постарайся взять у своей подруги напрокат джинсы и кеды, ладно? Лидия передразнила его, но ей стало радостно от его простого «в следующий раз». Стайлз осторожно поднял ее и отпустил, только когда она крепко схватилась за перекладину. Скотт, стоящий с другой стороны, тут же перехватил ее и осторожно спустил на землю. — Ты в порядке? — улыбнулся он, помогая девушке. — Полный порядок, спасибо, — благодарно кивнула ему Лидия. — Расступитесь!! — послышался бодрый крик, и в ту же секунду Стайлз, изображая из себя супер-героя, спрыгнул на землю прямо с перекладины, каким-то чудом не переломав себе все кости. — Беру свои слова обратно, — протягивая руку брату, засмеялся Скотт. — Какие именно? — уточнила Лидия. — Что не могу представить вас вместе. Так Стайлз выпендривается только перед девушками, которые ему реально нравятся, — со смехом пояснил Скотт. — Заткнись уже, — Стайлз пихнул его под ребра. — Без тебя разберемся. Уже вчетвером они побрели по школьному двору. Стайлз шел впереди, уверенно ведя всех к черному входу. Скотт, крепко держа Эллисон руку, свободной ладонью указывал на разные места по дороге и болтал о том, что стояло там в те времена, когда они со Стайлзом здесь учились. — Что мы будем делать, когда попадем внутрь? — нагнав Стайлза, полюбопытствовала Лидия. — Увидишь. Не порть все лишними вопросами, — подмигнул ей Стайлз. С большими предосторожностями он отпер дверь черного входа и запустил внутрь Скотта, Эллисон и Лидию. Ребята включили фонарики, чтобы не споткнуться: черный вход вел в школьный подвал, и уже из подвала, поднявшись по лестнице, можно было попасть в основное здание. В подвале валялись какие-то старые доски, стройматериалы, неизвестно пустые или полные банки из-под краски и прочая инвентарная радость. Лидия, чертыхаясь, переступала через доски, крепко держась за руку Эллисон. — Вернусь домой, куплю себе кроссовки, — простонала Лидия. — Я одолжу тебе завтра свои, — пообещала Эллисон. — Я тоже первый раз приехала сюда при полном параде, но уже после первой прогулки с этими сумасшедшими, запаслась одеждой, которую не жалко. Лидия засмеялась. — Они тоже привели тебя в школу? — Хуже. В лес, — улыбнулась Эллисон. — Но со временем я так привязалась к этому месту, что теперь мы устраиваем там нашу свадебную церемонию. — Ты просто заразилась сумасшествием от этих двоих, — иронично сощурилась Лидия. Эллисон легко рассмеялась: — Это не исключено! — Тише вы, — шикнул на них Стайлз. — Тут ночуют минимум двое охранников. Нам нужно добраться до нашего места без происшествий. — Что за место? — немедленно заинтересовалась Лидия. Вместо ответа Стайлз резко остановился и, заткнув ей рот ладонью, шепнул: — Тихо. Вы слышите? Все четверо замерли на месте и прислушались. Они уже стояли у двери на выход из подвала, но снаружи послышались шаркающие шаги: видимо, охранники делали обход. — Если нас поймают, нам светит как минимум административное наказание, — воспользовавшись тем, что Стайлз расслабил руку, просветила остальных Лидия. — Заткнись, Мартин, — прошипел ей Стайлз на ухо. — Иначе я получу уголовное за то, что грохну тебя. — Заткнитесь оба! — прошептала Эллисон, неодобрительно покосившись на неунимающуюся парочку. В молчании они прислушивались к то приближающимся, то к отдаляющимся шагам. — Чего он маячит, — нервно шепнул Стайлз, не выдержав долго в тишине. — Либо открывай уже дверь, либо вали отсюда. — Лидия, заставь своего парня замолчать, — взмолилась Эллисон. — Я просто заметил! — Я просто врежу тебе, когда мы выберемся отсюда, — пообещала будущая невестка. — Ребята, брейк, — миролюбиво сказал Скотт вполголоса. — Заткнись!! — в ужасе зашикали на него все трое. Когда шаги, наконец, стихли, все четверо переглянулись и не сговариваясь начали смеяться. Охватившее их легкое напряжение в мгновение испарилось вместе со смехом, и Скотт, успокаиваясь, вынес вердикт: — Команда мы, конечно, так себе. — С первого раза невозможно сработаться идеально, — возразил Стайлз. — Ведите уже нас в свое секретное место! — потребовали Эллисон и Лидия почти одновременно. Стайлз стащил с плеч рюкзак и, выудив оттуда связку с ключами, принялся подбирать нужный. Это заняло какое-то время, поэтому, пока они со Скоттом спорили и вспоминали, какой ключ откуда, Эллисон с Лидией устроились на одной из досок и с удовольствием обсуждали своих парней. Эллисон — почти-уже-мужа, Лидия — фейкового-но-тайно-любимого-парня. С Эллисон оказалось неожиданно так легко: Лидия редко общалась с ней на съемочной площадке, они как-то крутились в разных компаниях, к тому же, Эллисон все свободное время посвящала видео-звонкам и перепискам в вотс-аппе со Скоттом. Но теперь, когда Скотт был рядом, Эллисон с удовольствием отвлекалась от него и болтала с Лидией, которая оказалась в похожей западне, влюбившись в парня из семьи Стилински-Макколл. — Мы вообще-то все слышим, — когда девушки смеялись над их неуклюжестью, заметил Стайлз. — Наверное, потому что мы специально говорим вслух, — язвительно откликнулась Лидия. Наконец, парни справились с замком, и они выбрались из подвала. Путь был свободен: бдительный охранник, совершив обход, задремал на рабочем месте. Все четверо прокрались мимо него (Стайлз умудрился споткнуться и чуть не налетел на несчастного, ни о чем не подозревающего представителя правопорядка, но Скотт вовремя схватил его за плечи и удержал на ногах.) — Мужская раздевалка? Ну очень интересно, — скривилась в усмешке Лидия, когда они поднялись на верхний этаж, и парни с гордостью распахнули перед ними дверь своего «секретного места». — Удивительно нормальный запах, — заходя внутрь, усмехнулась Эллисон. — Вы просто понятия не имеете, сколько планов мы тут построили, — обходя все шкафчики, вдохновенно сообщил Стайлз. — Сколько тренировок прогуляли, — хмыкнул он. — Сколько нагоняев получили от тренера! — радостно подхватил Скотт. — Он, кстати, до сих пор тренирует детей. — Финсток? Несчастные дети, — засмеялся Стайлз. — Очень трогательно, — вмешалась Лидия. — Но мы что, будем торчать тут всю ночь? — Не тут, — покачал головой Стайлз и направил луч фонарика на небольшую лестницу, ведущую еще выше. — А там. Лидии пришлось снять шпильки и босиком взбираться по этой лестнице, похожей на стремянку. Стайлз уже привычно подхватил ее, вытягивая наружу, и Лидия поражено ахнула, позабыв о том, что стоит босиком. Оказывается, из мужской раздевалки, расположенной на последнем, четвертом, этаже, можно было выбраться на крышу. (Люк, конечно, был заперт, но угадайте, у кого имелся нужный ключ.) — Кто вообще располагает люк в мальчишечьей раздевалке? — поразилась Эллисон. — Разве это не противоречит технике безопасности или вроде того? — С Финстоком не то что выбираться, люди и смотреть на этот люк боятся, — хмыкнул Стайлз. — Раньше тут не было раздевалки, и все правила были соблюдены, но потом что-то пошло не так. К тому же, просто так этот замок не откроешь — никакими шпильками и прочими подручными инструментами, уж поверьте нам. — Они со Скоттом выразительно переглянулись. — И как же вы добыли дубликат ключа? — заинтересовалась Лидия. — Стайлз вывел Финстока из себя на одной из тренировок, — ухмыльнулся Скотт. — Финсток распсиховался и орал на него минут двадцать. За это время я снял слепок. — Ваш Финсток прямо как наш Дерек, — засмеялась Лидия. — Точно, такие люди вдохновляют меня, — фыркнул Стайлз. Лидия и Эллисон засмеялись. — Я захватил плед и немного еды, — похвастался Стайлз, вываливая содержимое рюкзака. «Немного еды» в его понимании было в таком количестве, что они могли бы питаться всем этим как минимум неделю. Звезд почти не было, но темно-синее бархатное небо все равно притягивало их взгляды. Вчетвером они устроились на пледе и за веселой болтовней вперемешку с теплыми воспоминаниями не заметили, как небосвод из темно-синего стал нежно-голубым. Утро сменило ночь, но никто из них даже не вспомнил о сне: им было хорошо вместе. Ночь Малии тоже прошла без сна. Правда, в отличие от рискованной вылазки лучшей подруги, ее занятие было куда безопасней: она не сомкнула глаз, печатая кое-что особенное. Когда будильник прозвонил, Малия, наконец, оторвалась от редактирования и, перечитав, осталась довольна. Она распечатала несколько листов, скрепила их степлером и улыбнулась. Ее новая зарисовка называлась Спасибо, Айзек. Айзек и понятия не имел, что был первым, кому Малия доверила почитать что-то из своего творчества. Она бы ни за что не призналась ему в этом. Но это был факт: Малия протягивала свою зарисовку ни подруге детства, ни папе, а Айзеку Лейхи. Человеку, который заставил испытать ее что-то совершенно особенное вчера, когда она взяла в руки его фотографии. Или не в фотографиях все дело было вовсе.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.