ID работы: 5783511

Обреченные любить

Гет
R
Завершён
138
Пэйринг и персонажи:
Размер:
119 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 94 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 16.

Настройки текста
      Застыв на месте, при этом не находя в себе силы двинуться дальше, хоть до нужного здания и оставался буквально десяток шагов, я задумчиво рассматривала аккуратную виллу оформленную в классическом итальянском стиле, расположенную на другом конце города. В голове стойко держалось понимание того, что до конца всей этой истории осталось совсем немного, и уже сегодня Элеттра вновь вернётся ко мне, но неизвестность ближайшего будущего слишком пугала, буквально парализуя на месте. Пытаясь собраться с мыслями, я машинально, так и не посмотрев на него, схватила за руку всё это время рядом стоящего возлюбленного, который также не сводил серьёзного взгляда с убежища своего соперника. — Тебе ещё не поздно вернуться, я обещаю, что всё будет хорошо, — Бьякуран предпринял ещё одну попытку образумить меня, надеясь, что эмоции всё же возьмут надо мной верх, но в этом решении я была как никогда уверена. И в этот раз мне было плевать на то, что я даже не знала всех подробностей его плана, на то, что, несмотря на всю свою иллюзорную вежливость, босс Версетти был одним из самых опасных людей острова. Тяжело вздохнув, я укоризненно посмотрела на него: — Мы уже это множество раз обсуждали, и мой ответ с тех пор не изменился.       Чувствуя, как сомнения вновь овладевают моим разумом, я лишь крепче сжала теплую мужскую руку. Даже несмотря на позднее время суток, температура на улице стояла слишком высокая, отнюдь, не добавляя комфорта. Единственным спасением были лишь редкие дуновения прохладного ветра, заставляющие расслабленно выдыхать от секундного блаженства. Понимая, насколько это противоречит моим действиям, я всё же решилась спросить: — Думаешь, у нас всё получится?       Но мой вопрос так и остался без ответа, вместо каких-либо слов мужчина притянул меня ближе, прижав к себе за плечи и чуть наклонившись, прошептал на ухо: — Mia ninfa, тебе нужно лишь забрать Элеттру и, не теряя времени, ехать обратно. Всё остальное я улажу сам. И не задерживайся здесь, что бы не произошло. А теперь сделай чуть более спокойное лицо, за нами уже следят.       Напоследок оставив короткий поцелуй на моей щеке, итальянец, разместив руки в карманах белых брюк, двинулся вперёд. И по его виду сложно было сказать, что на данный момент он испытывал хотя бы каплю волнения. Возможно, у него действительно всё схвачено? Не имея понятия, что на этот раз задумал мой спутник, я быстрым шагом двинулись за ним, стараясь следовать его совету и ненароком не выдать всю гамму чувств, которая в секунду обуяла меня, стоило нам покинуть его дом. Стараясь не думать о плохом, я с большим интересом рассматривала внутреннее убранство здания, небольшой сад, действительно притягивающий к себе взгляд. Хотелось бы мне здесь оказаться в другое время и при других обстоятельствах, чтобы рассмотреть всю эту красоту более детально. — Нравится?       Пребывая в своих мыслях, я не сразу услышала адресованный мне вопрос, бросив рассеянный взгляд на Бьякурана: — Что, прости? — Тебе так понравился дом? Слишком уж зачарованный у тебя взгляд. — Да, у босса семьи Версетти действительно есть вкус. — Приятно это слышать, особенно от вас, юная леди.       Спешно обернувшись, я напряженно посмотрела на только что подошедшую компанию мужчин, среди которых был и их лидер, что добродушно улыбался одними кончиками губ, но стоило ему встретиться взглядом с Бьякураном, как его глаза недобро сверкнули, красноречиво давая мне понять, что ничего хорошего нам ожидать не стоит. Но больше всего в этот момент меня напрягал совершенно другой факт — Элеттры нигде не было. Непонимающе осматривая окружающую территорию, я чувствовала, что начинаю нервничать ещё больше. Неужели это очередная западня? Взволнованно посмотрев на Джессо одними глазами, я безмолвно попыталась узнать, что происходит, но лицо моего спутника было непроницаемым. Понимая, что ничего мне узнать не удастся, я попыталась хоть немного расслабиться, хотя сделать это было чрезвычайно сложно особенно под пристальным взглядом подобного собеседника. — Мисс Виллани, думаю, вам уже не терпится встретиться с вашей дочерью. Если это действительно так, то извольте посетить соседнюю комнату, — будничным тоном проговорив мне это и указав одними глазами необходимое мне направление, Версетти полностью переключил своё внимание на моего возлюбленного, более даже ни разу не взглянув на меня. Последний раз посмотрев на Бьякурана, внутренне ожидая, какого-то подвоха, я направилась в соответствующее помещение. Но как и ожидалось, свободно разгуливать по дому мне не дали — часть спутников босса враждебной семьи осталась ожидать меня возле двери. Хотя этот факт тогда волновал меня меньше всего.       Слишком резко распахнув массивные двери, я буквально влетела в комнату, тут же застыв на месте. Почему-то я ожидала чего угодно, но не той картины, которая мне открылась. В горе разнообразных цветных подушек, разбросанных почти по всему периметру пола не слишком большой комнаты, возле телевизора сидела моя дочь уже облаченная в ночную одежду. Внимательно смотря какой-то мультфильм, кажется, я видела его когда-то в детстве, она совсем не выглядела напуганной и грустной, чего я все эти дни боялась. Застыв на месте, я почувствовала, как по щекам потекли неловкие слёзы, на которые я даже внимания обращать не стала. — Элеттра! — не сумев сохранить спокойной интонации голоса, а крепко прижала подбежавшую дочь, понимая, что я ни на мгновение не хочу её отпускать. Присев на колени, тем самым оказавшись с ребёнком на одном уровне, я одним движением заправила прядь темных волос за её ухо, не сумев при этом сдержать всхлипа. — Мамочка, всё в порядке? — не понимая эмоций своей матери, спросила Элеттра, схватив моё лицо маленькими ладошками, которые я поспешила накрыть своими: — Да, солнышко, теперь всё в порядке.       Застыв в одной позе, я расслаблено закрыла глаза, чувствуя, что больше не чувствую ни капли волнения, обнимая сейчас одну из самых дорогих мне в этом мире людей. И, возможно, я бы так и сидела на одном месте, не обращая внимания на неудобство в области коленей, если бы меня не отвлек уже знакомый голос вошедшего человека: — Ну что, Эллетра, что я пропустил?       И в этот момент моё спокойствие резко окрасилось оттенками волнения и глухой ярости. Почти неподвижно я наблюдала, как в комнату неспешно вошёл Альдо, неся в руках вазочку доверху наполненную мелкими маршмэллоу. В рубашке, рукава которой были закатаны до самых локтей, и с расстегнутыми верхними пуговицами он выглядел совсем по-домашнему, что вызывало лишь непонимание. Что здесь вообще происходит? Но больше всего я удивилась, когда моя дочь без капли страха села рядом с ним возле телевизора, принимая из рук моего давнего знакомого кружку какао до самых краёв заполненную белой сладостью. — Ты идёшь? Я тебе тоже приготовил, — как ни в чём не бывало спросил итальянец, демонстрируя мне ещё одну кружку, аромат содержимого которой я почувствовала даже на расстоянии. Настороженно посмотрев на него, я всё же подошла, взяв протянутый мне напиток, понимая, что мне нужно как можно быстрее покинуть это место, но желание узнать, что происходит одержало верх. К сожалению, Альдо не стремился объяснять мне что-либо, продолжая смотреть в экран. Наконец, потеряв какое-либо терпение я обратилась к дочери, не забыв бросить злобный взгляд на нежелательного спутника: — Элеттра, милая, попрощайся со своим новым знакомым, мы уходим. — Но Альдо сказал, что мы сегодня останемся здесь и всю ночь будем смотреть мультфильмы, — с поистине детским непониманием смотря то на меня, то на сидящего рядом человека, удивилась девочка. И казалось, мои дальнейшие слова должны были вызвать у неё действительно сильно недовольство: — Извини, но мы не можем, нас уже ждут, тебе нужно будет кое с кем познакомиться. — Нери, этот фильм не очень длинный, да и нам с тобой есть, что обсудить, — взглядом призывая меня сесть рядом, сказал мужчина, чуть ехидно смотря на меня, из-за чего у меня появилось стойкое желание стереть это отвратительное выражение с его лица, одни его манипуляции, в которые им была замешана моя дочь, чего стоили. Но всё же устраивать скандал перед собственной дочерью было не слишком правильно. Скрипя зубами, я всё-таки села рядом, в любой момент будучи готовой забрать ребёнка и уйти отсюда как можно быстрее. Вряд ли Бьякуран бы одобрил мои действия. Прижав к себе Элеттру, я попыталась сосредоточиться на мультфильме, буквально кожей ощущая на себе посторонний взгляд, который меня довольно сильно раздражал. — Элеттра, у твоей мамы самое прекрасное лицо на свете. Ты согласна? — неожиданно поинтересовался мой несостоявшийся собеседник у девочки, полностью при этом игнорируя мою реакцию. Зачем он вообще это делает? Чего хочет добиться? — Да, согласна, — сонно ответила та, поудобнее устроившись на моих коленях, чем вызвала у меня неконтролируемую улыбку. Как же я по ней скучала. Пожалуй, ради этой встречи я готова сейчас была терпеть общество моего недруга, который после всего этого шоу ещё сильнее отдалился от меня. — Но, знаешь, она на меня очень сердится, — продолжил он, наконец, обратив на мою персону внимание. С какой целью он ей всё это говорит? Чего хочет добиться? Неужели, думает, что я его прощу, если он использует для этого мою собственную дочь, которая, к слову, уже не слишком внимательно слушала его, видимо сильно желая спать. — Почему? Ты себя плохо вёл? — Так и есть, я очень обидел твою маму, более того, я обманывал её. — Зачем?       Подняв глаза на итальянца, я молчаливо ждала ответа на поставленный ему вопрос, надеясь, что, наконец, смогу понять его мотивы, но Альдо продолжал молчать, внимательно смотря на меня, будто я и так знала то, что он должен был сказать. И, возможно, я действительно могла это предполагать. Так и не дождавшись ответа, Элеттра всё-таки уснула, давая мне шанс покинуть чужой дом, но напоследок я всё же решила расставить все точки над «и»: — Так чего ты хотел всем этим добиться? — Нерина, я не собираюсь отступать, я уже всё решил, — серьёзным голосом проговорил мой собеседник, поднявшись вслед за мной. Надо же, какой молодец, решил он всё! Только вот, похоже, моё мнение его в этом вопросе волновало в последнюю очередь. Понимая, к чему это всё идёт и не желая повторения ошибок прошлой нашей встречи, я уже хотела взять заснувшую дочь на руки и, наконец, последовать просьбе Бьякурана, но сильные мужские руки тут же удержали меня на месте: — Ну что он может тебе дать? Неужели ты действительно готова простить его, что бы он не сделал? — я хотела прервать его прерывистую речь, желая внести в эти слова некоторые коррективы, но была тут же перебита: — Что? Хочешь сказать, что всё оказалось не так, как ты думала ранее? Вот только спроси у себя, где гарантии, что он больше так не поступит? Ведь ничего не изменилось, ни его жизнь, ни его положение, ни он сам. Так неужели ты думаешь, что покинув этот дом, начнёшь новую жизнь?!       Поборов поток слов, готовых сорваться с языка, я вцепилась в его ладони, надеясь, что смогу убрать их, тем самым избавив себя от неприятных ощущений, но это ничем не помогло, казалось, он схватил меня ещё сильнее. Положение исправила крепкая пощёчина, давая мне желанную свободу действий, благодаря которой я всё же подняла Элеттру на руки, быстрыми шагами покинув помещение. С трудом не срываясь на бег, я быстро огляделась, надеясь хотя бы глазами отыскать Джессо, но попытка не увенчалась успехом. Неужели с ним что-то произошло? Скорее всего, он уже закончил свои дела, если учесть на сколько я здесь задержалась, так что вряд ли я смогу его сейчас найти на территории этого дома. Отбросив подобные мысли, я спешно покинула здание, напоследок услышав странный звук, чем-то напоминающий выстрел, но решив, что мне из-за лишних нервов всего лишь показалось, не стала обращать на это внимания.

***

      Время чрезвычайно медленно шло, вызывая во мне всё более стойкое чувство волнения, которое никак не хотело исчезать, и отсутствие Бьякурана лишь усугубляло ситуацию настолько, что даже счастье касательно воссоединения с дочерью не слишком успокаивало. Всё чаще меня посещала мысль о возвращении в тот дом, даже если для этого вновь пришлось бы встретиться с Альдо. Почему он так задерживается? Думаю, вряд ли он планировал провести там всю ночь, а ведь время уже давно перевалило за два часа. Если бы мне кто-то хотя бы неделю назад сказал, что я так буду переживать за своего горе-возлюбленного, я бы рассмеялась этому человеку в лицо, но сейчас мне действительно было не до смеха. И хоть разнообразные прорехи в наших отношениях и вызывали слишком много сомнений, нынешние эмоции всё красноречиво расставляли на свои места.       Бросив обеспокоенный взгляд на спящую дочь, которую я поспешила накрыть пледом, беспокоясь, что она может замерзнуть, я схватила ключи от дома, намереваясь всё же вернуться во владения семьи Версетти, и уже почти дошла до входной двери, как та резко расспахнулась, буквально перед самым моим носом, заставив меня застыть на месте. Казалось, в эту секунду я даже забыла как дышать, не сводя взгляда с входящего в помещение Бьякурана, что также остановился, видимо ожидая моих дальнейших действий, но я так и осталась стоять, даже не заметив, что выронила из рук ключи. Ещё мгновение, и мужчина, в два шага преодолев расстояние между нами, небрежно прижал меня к стене и нетерпеливо целуя. Впрочем, его порыв оказался обоюдным. Запустив пальцы в его волосы, я с большим трудом смогла оторваться от настойчивых губ: — Тише ты, с такими темпами Элеттра проснётся. — Как она? — всё же отпустив меня, спросил мужчина, краем глаза заглянув в гостиную, где спала Элеттра. И, возможно, это было даже к лучшему, ведь я понятия не имела, как мне объяснить своему ребёнку подобную ситуацию, в частности, наши с её отцом странные, непонятные даже мне самой, отношения. — Всё хорошо, — ответила я, подозрительно смотря на итальянца, что даже для себя выглядел слишком бледным. Бегло осмотрев его, я неожиданно для себя заметила темные пятна на порванной черной рубашке в области плеча, которые я поспешила проверить рукой. Чувство страха нахлынуло сразу же, как только я заметила на пальцах красные отпечатки. Почему он всё это время молчал?! Желание самой убить его на месте грозилось вот-вот завладеть разумом, но вместо это я поспешила усадить возлюбленного в ближайшее кресло, на что он лишь рассмеялся. — Тебе ещё и смешно?! — не сдержалась я, нервно расстёгивая его рубашку, надеясь, что ситуация не слишком серьёзна, на что наталкивало меня уж чересчур довольное лицо Бьякурана. Моему взору тут же предстал довольно длинный порез, со следами уже запекшейся крови. К счастью, всего лишь касательное ранение — далеко не самое серьёзное последствие пулевого ранения, которое могло его ожидать после подобных разговоров. Неужели мне тогда не послышалось, и я действительно услышала выстрел? Расслабленно вздохнув, я скептически посмотрела на своего временного пациента: — Где у тебя аптечка? — Mia ninfa, это… — Где аптечка? — чуть повысила голос я, не считая произошедшую ситуация чем-то положительным. К счастью, мужчина не стал со мной спорить, показав мне рукой нужное направление, безмолвно наблюдая за моими манипуляциями. Взяв искомый предмет, я поспешила вернуться обратно, на ходу доставая перекись, которой уже через несколько секунд начала обрабатывать новоиспеченную рану. Из-за неудобства его положения, мне пришлось нагнуться, чем тут же поспешил воспользоваться мой возлюбленный, сомкнув руки на моей талии, из-за чего я чуть не завалилась на него, успев всё же ухватиться за подлокотники кресла. Закончив обработку повреждённого участка, я аккуратно провела по нему рукой, наверняка, останется шрам. — Ты закончила? — выждав завершения всех моих телодвижений, поинтересовался Джессо, так и не выпустив меня из объятий. Уже через мгновение я оказалась сидящей на мужских коленях, обладатель которых тут же уткнулся носом в мои волосы, от чего я невольно вздрогнула, боясь прервать этот порыв нежности, вызванный неизвестными мне причинами. Теперь, когда все важные проблемы были позади, я, наконец, могла отдаться своим чувствам хотя бы на ближайшее время, и эта перспектива, несомненно, радовала. После стольких лет боли такой исход был поистине справедливой платой. Обняв его за шею, я застыла, когда почувствовала как по моей скользят влажные губы, вызывающие табун мурашек. — Ты меня с ума сведешь, — прошептала я, не торопясь открывать глаза после столь приятных ощущений, которые чуть не заставили меня забыть о самом важном. — Как ты умудрился получить ранение? — О, mia ninfa, это долгая история…

***

— Не ожидал, что ты всё-таки согласишься, — удобно устроившись в кресле, ни капли не выбивающееся из всей вычурности интерьера, спросил босс семьи Версетти, неспешно потягивая портвейн. На секунду задумавшись, он протянул стакан в сторону собеседника, безусловно предлагая тому выпить и, заметив, что его предложение всё же было принято, добавил: — Не боишься, что вино отравлено? — Даже при всём твоём желании избавиться от меня, это бы было слишком просто, — слегка растягивая слова, ответил Бьякуран, не прекращая улыбаться и совершенно не обращая внимания на охрану. Несмотря на сложившуюся ситуацию, он всё же предпочёл остаться в стоячем положении, словно чувствуя при этом собственное превосходство. Сделав один большой глоток, итальянец выжидающе посмотрел на пожилого мужчину, ожидая его дальнейших действий, но тот не спешил что-либо предпринимать, продолжая смаковать вкус алкогольного напитка, поэтому Джессо, без какого-либо интереса, рассматривая интерьер помещения и вспоминая реакцию на него Нерины, начал подумывать о необходимости в скором времени сменить место проживания. — Это верно. Так всё же, ты согласился выполнить мои условия. Неужели взыграли родственные чувства? — вернулся к прежней теме мужчина, гадая над истинными мотивами своего противника, незаметно косясь на своих телохранителей. — Что-то вроде того, — слабо усмехнувшись, ответил блондин, продолжая сверлить взглядом своего собеседника, который лишь хмыкнув на подобный ответ, продолжил: — Во всяком случае, с моей стороны все условия соблюдены: твоя женщина и ребенок в безопасности, теперь твой черед.       Не сводя взгляда со своего соперника, босс семьи Версетти подал знак другим мужчинам, находящимся в комнате, которые, заметив небольшое движение со стороны своего непосредственного начальника, поспешили встать за спину Бьякурана, но тот даже не шелохнулся, будто не замечая надвигающейся опасности, более того, его улыбка стала ещё шире. Сузив глаза, старец задумчиво посмотрел на своего оппонента в этой пассивной словесной дуэли, пытаясь понять, что он на этот раз выкинет. Долгое время подозревая некоторых своих подчиненных в работе на два фронта, мужчина успел устранить четверть человек, стоило мелькнуть мысль о их предательстве, последними стали три «шестерки», которых тот успел заподозрить в донесениях Джессо пару дней назад. И теперь, не видя ни капли сомнений со стороны того, итальянец даже с некоторым интересом ожидал раскрытия плана соперника. — Вот только у меня другие планы, — усмехнулся Бьякуран, услышав, как щёлкнули затворы, и в его затылок было направлено сразу два пистолета, впрочем, с его стороны никакой реакции не последовало, смотрел он будто бы сквозь противника, за спиной которого через мгновение появился силуэт. Послышался звук затвора. — Ну, здравствуй, папа.

***

— В конечном итоге, твой благоверный выпустил в меня половину магазина, стрелять он, кстати, совсем не умеет, — закончил итальянец, так и не выпустив меня из рук в течение всего рассказа, на протяжении которого я всё больше удивлялась действиям Альдо. Конечно, после наших с ним последних встреч я могла ожидать чего угодно, но такого исхода этой истории я точно не предполагала. Неужели всё настолько плохо? В надежде отвлечься от подобной информации я поспешила сменить тему: — Думаю, рану всё-таки стоит забинтовать.       Уверенными, уже отработанными движениями заматывая бинт, я невольно начала задумываться о том, что нас ждёт дальше. Теперь, когда вся эта долгая, полная разнообразных событий, история закончена, мне предоставлена полная свобода дальнейших действий, но, к сожалению, что с этой самой свободой делать, я понятия не имела. Прошлая жизнь резко настигла меня, внося в настоящую полную несуразицу, при этом перевернув всё с головы на ноги. Завершение эксплуатации на ненавистной работе и воссоединение с семьёй открыли передо мной совершенно новые горизонты. Но был ли среди них любимый мужчина? Пожалуй, этот вопрос до сих пор оставался без ответа. Мне нужен был достойный мужчина, а Элеттре — отец. Но готов ли к этому всему был сам Бьякуран? Глупо было загадывать настолько вперёд, даже не зная, что думает об этом возлюбленный, но избавиться от подобных мыслей мне было не по силам. Зафиксировав бинт, я уже готова была отправить своего спутника спать, как услышала сонный детский голос: — Мам, что происходит? — Ничего, милая, тебе лучше ещё поспать, а утром мы с тобой обо всем поговорим, — быстро закрыв Джессо собой, чтобы дочь ненароком не увидела кровь, ответила я, расслабленно вздохнув, когда, послушавшись меня, Элеттра вернулась обратно. Подобная ситуация вряд ли являлась подходящей для знакомства с некоторыми членами семьи. — Да уж, о многом, — негромко проговорил итальянец, невольно вспоминая тут часть разговора, про которую решил умолчать.

***

      Небрежно взглянув на труп пожилого мужчины, что ещё минуту назад держал в страхе почти всю Сицилию, но сейчас лежал в своем же доме с простреленной головой, Бьякуран, чувствуя, что держащие его на мушке шестерки никуда не делись, лишь поместил руки в карманы. Перед ним, так и не убрав пистолет, стоял новый глава семьи Версетти, единственный наследник так не вовремя скончавшегося предшественника, в лице собственного отца. Ехидно усмехнувшись, Альдо тут же наставил оружие на человека напротив: — Думаю, на этом наше перемирие окончено. — Однозначно, тем более, если учесть, что ты претендуешь на мою женщину и пытаешься втереться в доверие к моей дочери, — ответил в той же манере Джессо, прожигая собеседника одним взглядом. Буквально с минуту назад узнав, чем всё это время занимался его очередной соперник в отношении известных им обоих личностей, итальянец буквально горел желанием избавиться от новообретенного врага. — Ну должен же был кто-то всё это время следить за Элеттрой, такой приятный ребёнок. Ну, а по поводу Нерины, это не надолго. Она не сможет с тобой долго жить, и скоро она это поймёт, тем более, определенные мысли на этот счёт я успел ей высказать, — противно улыбнувшись собственным размышлениям, проговорил наследник, предположив, что его собеседник хочет ответить, он поспешил продолжить: — Думаешь, она не станет меня слушать? Конечно, вот только со временем Нерина всё чаще будет возвращаться к этим самым мыслям, и ты заметить не успеешь, как она снова сбежит от тебя куда подальше.

***

— Mio angelo, я хочу уехать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.