ID работы: 5784655

Гарри Поттер и сила аббревиатур

Гет
PG-13
Завершён
870
Размер:
47 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
870 Нравится 114 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Гарри работал в цветнике, когда машина дяди Вернона подъехала к дому. Дядя не стал сразу загонять машину в гараж, а подозвал Гарри.       — Поищи в машине на полу и под ковриками. Я выронил фунт, он где-то там.       Гарри нашёл монету, отдал её дяде и вернулся к цветам.       Вечером в своём чулане Гарри достал из-под топчана пустую коробку.       «Япоч потерянные сегодня в Лондоне, не найденные и не подобранные деньги оказались в этой коробке. Сидс!»       

*****

      Гарри с трудом разлепил глаза. Голова гудела, в ушах стоял звон. Проведя рукой по лицу, мальчик обнаружил кровь. Пришлось топать в ванную. Кровь, похоже, текла из носа, но уже остановилась. Гарри умылся и вернулся в чулан. Коробка была заполнена деньгами примерно на треть. Большей частью это были монеты, но не только. Банкнота непривычного цвета оказалась пятьюдесятью долларами США с портретом президента Гранта.       «Нужен надёжный тайник. Пока сделаю так: япоч эту коробку и её содержимое не видел никто, кроме меня. Сидс!»       Это колдовство прошло плавно, но усталость навалилась нешуточная и сразу. Гарри ещё успел сунуть коробку под топчан и вырубился.       

*****

      Считать монетки было лениво. Гарри повелел, чтобы деньги были рассортированы, монеты упакованы столбиками, а на тетрадном листке появилась ведомость по странам, номиналам и с общим итогом.       Всего было 380 фунтов 76 пенсов. В основном мелочью. Банкнотами — три пятёрки и двадцатка. Возле американской полусотни была проставлена цена: 29 фунтов 35 пенсов по курсу на 18 августа 1988 года.       Из иностранных, кроме американской банкноты, мальчику достались несколько монет: один американский цент; французские сантимы; немецкая марка и пфенниги; пять японских иен с дыркой посередине. Монета с числом 50 и надписями незнакомым алфавитом оказалась пятьюдесятью болгарскими стотинками.       Гарри слышал от дяди Вернона и по телевизору, что японская иена стоит очень дёшево, примерно полпенни, и что цены в Японии считают на тысячи.       «Интересно, зачем нужна монетка в пять иен?» [По-японски «пять иен» (五円, «го ен») звучит так же, как «удачный контакт» или «удачная связь» (御縁, «го-ен»). Поэтому монета в пять иен считается талисманом. Она специально выпускается с отверстием, чтобы её можно было носить на цепочке или кольце для ключей. Эту монету первой кладут в новый кошелёк, а также преподносят в дар в храмах, чтобы установить приносящую удачу связь с божеством.]       

*****

      Хорошенько всё обдумав, Гарри решил сделать тайник без дверцы. Часть половицы по повелению исчезает, под пол помещается коробка, и половица восстанавливается. Никаких следов. Даже если поднять половицу — коробка заколдована на невидимость, выемка в бетоне также не видна. Ещё немного подумав, Гарри добавил к свойствам коробки отсутствие реакции металлоискателей и собак на её содержимое.       «Захочу — даже пистолет спрячу! И монеты никто не найдёт».       Это колдовство выпило много сил, но через пару часов работы в саду Гарри восстановился.       Чтобы доставать деньги из тайника, открывать его не требовалось. Достаточно было повелеть. Когда Гарри посылали в магазин, он отправлял одну-две банкноты или фунтовые монеты в свой тайник, а взамен извлекал мелочь.       Рядом с тайником с монетами Гарри сделал ещё один — для еды. И повелел, чтобы еда в нём не портилась. Мальчик отправил туда десяток ягод клубники, и для проверки извлекал по одной штуке в день. На седьмые сутки ягода оказалась несвежей — помятой и пускающей сок. Значит, повеление надо было возобновлять каждые пять дней, для надёжности. Скрытность тайника держалась две недели. Гарри решил подновлять её каждые десять дней.       Пришлось подумать о блокировке и уничтожении запахов. Крошки тоже убирались повелением.       Теперь Гарри мог покупать и хранить еду. Упражнения в волшебстве разжигали нехилый аппетит, и тётя уже это заметила. Деньги он пополнял привычным способом, но обязательно с утра (с запросом «потерянные вчера»), хорошо выспавшись и плотно позавтракав из своих запасов. Потери сознания и кровотечений больше не было.       На третий раз мальчику, среди прочего, досталась пачка двадцаток в банковской упаковке. Две тысячи фунтов! Этого должно было хватить надолго.       

*****

      Жизнь с волшебством налаживалась. Вне дома его не замечали, и это было удобно. Мало ли кто доложит тёте или дяде, что «ваш племянник шёл по такой-то улице и ел мороженое».       А ещё Гарри научился мгновенно перемещаться. Сначала в пределах видимости, а потом — в любое место, где он уже бывал. Ощущалось это как плавное скольжение.       Однажды Гарри привычно напряг средоточие силы и скользнул в безлюдную зону парка. И был встречен лаем разъярённой собаки. «Япоч я оказался на той ветке. Сидс!» привело Гарри на дерево. С разорванной штаниной. Псина бесновалась под деревом, но достать Гарри не могла. Мальчик повелел штанине починиться и скользнул к себе в чулан. Думать.       

*****

      «Нужна аббревиатура для скольжения, хотя бы в пределах видимости. Если бы я повелевал быстрее, собака не успела бы порвать мне штаны. Что-то вроде «ятам» с фиксацией точки взглядом. Или даже «ят». Если при этом ощутить не просто силу, а скользящую силу… Может сработать!»       

*****

      Аббревиатура «ятам» сработала со второго раза. «Ят» — по повелению. Ещё надо было освоить правильную концентрацию и правильное ощущение в центре силы. Немного тренировок, и это стало привычным. [«Я там», англ. «I’m there», сокращённо «I’mthe», а потом «I’th». В дальнейшем английские варианты аббревиатур приводятся нерегулярно.]       Теперь надо было научиться скользить за пределы прямой видимости. Проблемой было, как указать цель. До или после аббревиатуры? Прикинув варианты, Гарри решил, что провозглашение аббревиатуры приводит повеление в действие. Как нажатие спуска при стрельбе выпускает пулю в цель. Когда стреляют, сначала целятся, а потом нажимают спуск. То есть, надо мысленно представить или назвать пункт назначения, а потом повелеть начать скольжение тем же самым «ят».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.