ID работы: 5784859

Дьявол носит «Ролекс»

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
611
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
261 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
611 Нравится Отзывы 174 В сборник Скачать

Глава 4: И вновь первый рабочий день

Настройки текста
      — Поверить не могу, что он взял тебя.       Она старается не отставать от высокой стройной фигуры, летящей впереди нее широченными шагами по лабиринту светлых коридоров. Еще немного, и она выскажет ему все, что накипело за это утро, — Хакс не понравился ей с того самого момента, как появился в кафетерии, и с тех пор ее мнение уж точно не изменилось в лучшую сторону. Последние минут десять он только и делал, что раздосадованно бормотал себе под нос о том, как она не подходит на эту должность, отчего Рену вдруг пришло в голову взять ее и как при первом удобном случае он затолкает ему его «Ролекс» в задницу.       Это порядком надоедает, и Рей ускоряет шаг, чтобы нагнать мужчину и поравняться с ним.       — Понятия не имею, почему он возомнил себе, будто у меня есть время объяснять тебе все, — вслух раздраженно возмущается он. — У меня на повестке куча дел.       Мужчина, не замедляя шага, резко поворачивает за угол — девушка из всех сил старается ни на шаг не отстать.       — Слушай меня, и слушай внимательно — повторять я не буду. В твоем ведении его расписание: назначаешь встречи, выполняешь мелкие поручения, приносишь кофе, отвечаешь на телефонные звонки — в общем, всячески содействуешь. Все, что он скажет тебе делать, ты делаешь.       — Все? — переспрашивает она. В ответ ей незамедлительно следует ехидная усмешка, которая заставляет Рей нахмуриться. Он снова заворачивает в какой-то кабинет, и ей приходится молча ждать его за дверью, пока Хакс забирает несколько папок со стола мгновенно побледневшей девушки. Рей робко машет бедняге, прежде чем Хакс проносится мимо, и ей ничего не остается, кроме как увеличить шаг, чтобы поспевать за ним.       — Да, все, — говорит он на обратном пути. — Боже, ты просто безнадежна.       — Спасибо за уверенность.       Не исключено, что он намеревался испепелить ее взглядом, но его лицо вмиг становится непроницаемым, едва они подходят к офису Рена. Хакс бросает обе папки на стол, который, как она успела предположить, отныне ее рабочее место. Гладкая белая поверхность столешницы, акриловый стул и моноблок «Apple». Девушка отмечает про себя, что визуально здесь куда привлекательнее, чем на ее недавнем месте в отделе редактирования.       — Это — копия его расписания от предыдущего ассистента, — объясняет он. — Перенеси это себе на компьютер, в органайзер, ежедневник, черт, да куда угодно. Просто удостоверься, что оно всегда будет у тебя под рукой.       Рей послушно кивает, опускаясь на стул. Этот, конечно, не идет ни в какое сравнение с тем, который был в офисе По, впрочем, с этим вполне можно мириться.       — Хорошо, это я могу.       — Отлично, — с притворным ликованием отвечает Хакс тоном, в котором так и сквозит неприкрытый сарказм. Он наклоняется вперед, стукнув пальцем по серебристому аппарату. — Трубку нужно снимать каждый раз, когда звонит телефон.       — Каждый раз?.. — эхом повторяет она. — А что, если…       — Нет. Никаких «а что, если». Звонок не должен оставаться неотвеченным. Всякий раз, когда включается голосовая почта, Рен приходит в бешенство, и тебе лучше бы не быть тому причиной, — он вскидывает одну бровь, склоняется к ней еще ниже. — Я знаю, ты в курсе, какая участь постигла ассистентку, которая не ответила на звонок. Ты ведь не хочешь повторить ее судьбу, не так ли?       Нет, не хочет. Но вместо ответа она с вызовом смотрит в глаза мужчине.       — Справлюсь и с этим, — просто говорит она, стараясь не скрипнуть зубами от раздражения. Господи, здесь что, все такие сволочи? Она склонна считать, что именно так и есть, руководствуясь тем, как ведет себя Рен и его… рыжеволосый прихвостень.       — Вот и умница, — теперь он указывает на небольшую черную кнопку на ее столе. — Если загорается красная лампочка, значит, он хочет тебя видеть.       Она отслеживает движение его руки.       — …Прямо как колокольчик для прислуги.       — Схватываешь на лету, — мелодично тянет Хакс, выпрямляясь и моментально одергивая пиджак — он снова сидит на нем идеально. — И вот еще что, последнее. Где, черт подери, ты взяла эту рубашку? — ухмылка не сходит с его лица, он окидывает ее оценивающим взглядом. — Честно, выглядишь как пятидесятилетняя мусорщица. «Гудвилл»? Или, может, ты случайно приобрела ее на уличной распродаже?       Рей смиренно наблюдает, как он довольно фыркает на собственноручно отпущенное оскорбление. Она могла бы смерить его недовольным взглядом, может, даже парировать, но стоит ли дело свеч? Поэтому она просто держит рот на замке и пристально смотрит на него.       Мужчина круто разворачивается на каблуках, кратко махнув бледной рукой.       — Удачи, мусорщица, — она еще слышит его шаги по мере того, как он удаляется по коридору.       Рей шумно вздыхает, опуская взгляд на папки. Она справится, она точно справится.       Вот только…       Осознание приходит внезапно — она должна была получить заказ на кофе Рена еще полчаса назад, но Хакс и словом об этом не обмолвился.       А теперь она даже не знает, куда он ушел.       Рей встает, твердо вознамерившись узнать у кого-нибудь, где его можно найти, когда на столе загорается красная кнопка. Забыв обо всем, она подрывается с места так резво, что едва не ударяется бедром об острый угол — так быстро, как только может, она огибает стол, толкая двери офиса Рена.       Он сосредоточен над чем-то у себя за столом, перед ним макет разворота о каких-то украшениях. Рей закусывает губу, с любопытством замечая, что страницы пестрят закладками с пометками, а в его руке дорогое черное перо. Не поднимая глаз, он задает вопрос, и девушка интуитивно понимает, что он обращается к ней.       — Кофе?       Слава Богу. Она ведь может просто спросить это у него.       — Ну, я…       — Почему он еще не здесь? — слегка повышает голос Рен, чеканя каждое слово.       Уставившись на него, Рей нервно и растерянно жестикулирует, пытаясь что-то объяснить.       — Эм, Хакс еще не…       Рен отрывается от дел, встречая ее взгляд. Он заметно мрачнеет, бросая перо на разворот, и запускает руку себе в волосы, убирая упавшие на лицо пряди.       — Хакс не передал тебе мой заказ, не так ли?       — Нет, сэр.       Он со вздохом берет небольшой листок, и Рей видит, как Рен, очевидно, записывает свой заказ, а после протягивает его ей, зажав между безымянным и указательным пальцами. Она моментально хватает бумажку, тут же бегло просматривая написанное, после чего снова поднимает на него взгляд.       — Не забудь об этом, — предупреждает он. Рей кротко кивает, без промедления разворачиваясь.       Она не замечает прикованного к себе взгляда, когда покидает стены кабинета.

***

      По правде сказать, от человека его склада — бездушного, обеспеченного, мрачного — она ожидала скорее черный кофе, который, на первый взгляд, соответствует ему куда больше. Никак не латте макиато и три орехово-ирисовых латте, умещенные в два ряда на картонной подставке. Рей очень надеется, что они не успеют остыть — Рен предпочитает горячий кофе — поэтому держит их как можно ближе друг другу, а подставку прижимает к себе.       Только в лифте она осознает, что все сделала не так.       Звонки.       Она нетерпеливо стучит ногой по холодному мрамору пола, ожидая, пока лифт приедет на верхний этаж. Ее губы искусаны почти до крови.       — Ну давай, давай, давай же…       Ей кажется, что двери открываются целую вечность. Рей чудом удается не пролить кофе, в спешке возвращаясь на свое рабочее место, — она едва не опрокидывает подставку с напитками на пол, когда видит мигающую зеленым кнопку. Автоответчик.       Твою ж мать.       Следом сразу же загорается красная кнопка.       Рей бросает пальто на спинку стула, на ходу хватает кофе и вбегает в кабинет. Беда никогда не приходит одна — Хакс тоже там. В спешке девушка совсем не обратила внимания, как капюшон ее пальто соскользнул с головы, и вот она стоит перед ними в кабинете промокшая насквозь. Рей ставит напитки на стол и удаляется обратно к себе, когда голос Рена настигает ее.       — Мы получили подтверждение от Армани?       Она тут же замирает на месте и, кажется, слышит, как Хакс подавляет смешок.       — Армани?..       — Да, Армани. Он должен был перезвонить около трех. Так что?       — Я… — она мешкает, тотчас отрицательно качая головой. — Нет, сэр.       — В таком случае, может, он оставил голосовое сообщение? — как бы невзначай интересуется Хакс, склонив голову вбок. Она смотрит на его безупречную укладку — под конец дня волосы все еще лежат просто идеально. Все в нем в целом по-прежнему идеально, кроме этой гаденькой ухмылочки.       — Я не…       — Голосовое сообщение? — холодно спрашивает Рен.       — Сэр, я сейчас все прослуш…       — Ты должна была оставить свой номер администратору, — обрывает он. — Он отвечает за маршрутизацию всех звонков, и если тебя нет на месте, то входящие будут перенаправляться на твой телефон. Это нужно было сделать еще во время инструктажа.       — Я не знала, сэр. — Нет, она этого не допустит. Это даже не ее вина, это все Хакс — его обязанностью было рассказать ей обо всем. Рыжеволосый мужчина выглядит невероятно самодовольно, стоя там сложа руки за спиной, наблюдая за разворачивающейся мнимой экзекуцией между боссом и ассистентом.       — Теперь знаешь, — строго отрезал он. — Сейчас же сделай это. Свободна.       Рей удаляется из его офиса так быстро, как только может. На этот раз чувствуя прикованные к ней взгляды обоих, по мере того, как она направляется на ресепшен.

***

      К концу рабочего дня она перенесла все расписание Рена себе в телефон и сразу сделала заказ нескольких ежедневников на завтра. Если уж она поставила себе цель справиться со всем этим, значит, она должна быть собранной. А значит, нужна подстраховка — заметки. Много, много заметок. Что, если ее телефон сломается в самый неподходящий момент, а ежедневник она утопит в луже? Об этом не может быть и речи, тем более, когда рядом Хакс, который так и ждет ее провала. Она не позволит себе облажаться.       — Боже мой, Финн, здесь все поголовно — отпетые сволочи!       Рей буквально падает на видавший виды диван, разом закинув ноги на подлокотник и откидываясь на подушки. Она распускает собранные в хвост волосы, охая от накатившей волны облегчения.       На том конце линии Финн добродушно фыркает.       — Уверен, есть и хорошие люди.       — Ты не знаешь, о чем говоришь. Они все до одного сволочи.       До нее доносится отдаленное шипение — очевидно, что-то попало на сковороду. Должно быть, он готовит жареный сэндвич с сыром — это единственное объяснение участившимся звукам скрежета металла по посуде и оживленному шкворчанию. Она успевает вздохнуть с облегчением, радуясь, что не на громкоговорителе, когда слышит щелчок. Вот и оно. Что ж, это было преждевременно — Рей закатывает глаза.       — Слышишь меня?       — Да, я тебя слышу, — даже несмотря на отдаленные звуки готовки, ей все еще каким-то образом удается различать его голос. — Что готовишь?       — Жареный сэндвич с сыром.       — Клянусь, что у тебя, что у Рена пристрастия, как у пятилетних мальчишек, — заявляет она, устало проводя рукой по волосам, насколько это вообще возможно, когда лежишь на них. — Он выпил как минимум шесть латте — и все с ирисовым или ореховым сиропом.       — Вообще-то, это звучит просто обалденно.       Она вскидывает руку в беспомощном жесте, прежде чем та с глухим звуком приземляется на диван.       — Ясно все с тобой.       — Да брось, Рей. Не может же он быть настолько плох.       — Финн, не даром его окрестили «Дьяволом». Ты вообще видел, как он смотрит на людей? Уверена, под его взглядом вянут даже кактусы.       Друг заливается смехом на такое сравнение, и она довольно жмурится, чувствуя от этого какую-то необъяснимую радость.       — Одно могу сказать — он точно не хуже, чем Хакс.       Рей молчит, потому что, честно говоря, не может определиться, кому отдать голос. Она пожимает плечами, прежде чем вспоминает о том, что Финн сейчас не видит ее.       — Хакс — подонок.       Финн снова хохочет.       — Охотно верю.       Она раздосадовано стонет, проводя свободной руку по лицу.       — Финн, вот что я делаю?       — Не знаю, ты мне скажи. Ты — та, кто добровольно продала душу Дьяволу.       Рей фыркает.       — Я думала, что гожусь для этого, что справлюсь.       — Так и будет, Рей. Ты не одна из этих девиц, ты лучше.       — Спасибо, — устало бормочет она, переворачиваясь на живот. — Могу я иногда забегать к вам, хотя бы минут на пять, чтобы окончательно там не свихнуться?       — Думаю, ты и так знаешь ответ. В моем холодильнике всегда есть холодный зеленый чай для тебя.       Она улыбается, прижимаясь щекой к телефону.       — Финн, ты лучший.       — Иди съешь что-нибудь, мелкая. Я даже с другого конца кухни слышу, как у тебя урчит в животе.       И снова он прав. Со всеми поручениями Рена она напрочь забыла поесть. Рей опускает взгляд на живот.       — Ладно, так уж и быть. Тогда увидимся завтра?       — Конечно, мелкая.       Она отключается, со вздохом свешивая руку с дивана, и закрывает глаза, позволяя себе расслабиться.       Не проходит и полминуты, как ее телефон снова дает о себе знать.       Рей стонет в подушку, поднося трубку к лицу и замечая незнакомый номер. Она проводит пальцем по экрану, отвечая на звонок.       — Алло?       — Завтра утром шарфы от Эрмес с Брод-стрит должны быть у меня к девяти и не секундой позже. Это ясно?       Ошеломленная, она округляет глаза, когда слышит голос босса. Рей удается справиться с одолевшим ее замешательством, когда она вспоминает, что сейчас он не может ее видеть. Девушка тут же находится:       — Да, сэр.       — Это все.       За его словами следуют короткие гудки.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.