Не лишай меня надежды

PG-13
Заморожен
70
автор
Ziraelle бета
Размер:
42 страницы, 18 947 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 106 Отзывы 6 В сборник

Часть 10

Настройки
Поздней ночью тусклый свет свечи едва освещал каменные стены небольшой комнаты имперского форта, где легат Валкурий писал письмо своей жене в Винтерхолдскую коллегию. <<Любовь моя, война затянулась, и наша встреча всё откладывается. Проклятые мятежники погубили много моих солдат, и мне едва хватает подкрепления, чтобы защитить форт. Но есть и хорошие новости: генерал Тулий высоко оценил мою службу и преданность империи. Он повысил мне жалование вдвое, и по окончанию войны я намерен поскорее забрать тебя и купить дом в Солитьюде. Надеюсь, тебе там понравится! Я не могу так долго ждать и постараюсь вырваться к тебе хоть на денёк. Прошу тебя, не грусти и береги себя. Твой любящий муж Валкурий.>> Отложив перо, легат устало потёр переносицу и, потянувшись, хрустнул пальцами. - Эй, солдат, подойди, - Валкурий жестом подозвал к себе имперского гонца, через которого он отсылал Силарии письма на протяжении всех месяцев, пока шла война. Смуглый невысокий паренёк широким шагом приблизился к легату и нервно поправил ремень кирасы. - Это письмо должно попасть лично в руки госпоже Верилес! Ты меня понял? - приказал легат. - Так точно, командир! - послушно кивнул юноша и, приняв письмо, спрятал его за пазуху. - Смотри мне, отвечаешь головой! - добавил Верилес и жестом указал гонцу на дверь. В последние несколько дней, не смотря на полное отсутствие времени, Валкурий постоянно думал о жене. Необъяснимая тревога поселилась в душе имперца. Он явно чувствовал, что с Силарией что-то не так, и начал искать способ съездить в Винтерхолд и повидаться с супругой. В коллегии пуще прежнего бушевали страсти между Анкано и бретонской чародейкой. С того вечера, как они были вместе в комнате магэссы, Силария не хотела говорить с советником, считая, что он стал причиной её слёз и страданий. Хотя сама женщина уже покорно признала, что по уши влюблена в него. Анкано же терзался, понимая, что пути назад уже нет. Ровно через три дня письмо Валкурия было доставлено в Винтерхолд. Утром Силария как обычно проводила практические занятия с новичками. Савос Арен и Толфдир увлеченно обсуждали организацию очередных предстоящих поисков магических артефактов в древних руинах, а Мирабелла помогала Урагу в Арканиуме перебирать и сортировать книги. Анкано тем временем направлялся в свой кабинет из Зала Поддержки. Как ни странно, но погода в это утро выдалась прекрасная. Впервые за долгое время вышло солнце, что было редким явлением в этих краях. Снег сверкал в лучах света и переливался яркими алмазами. Анкано остановился, радуясь солнцу, и поднял голову к небу, вдыхая морозный воздух. Необъяснимая тоска по тёплым и вечно цветущим родным краям защемила в сердце альтмера. Советнику порой казалось, что он больше никогда не ощутит тепло Алинорского солнца, не вдохнёт терпкого цветочного аромата лугов и не услышит шум морского прибоя. Пребывание в забытом богами Винтерхолде, да и вообще в Скайриме, казалось для изнеженного эльфа высокого происхождения ссылкой или каторгой, по меньшей мере. - Простите, мне нужно срочно увидеть госпожу Силарию Верилес, - картавая дикция имперского гонца грубо вырвала Анкано из ностальгических воспоминаний о родине. Альтмер повернулся к юноше, презрительно прищурив глаза. - С какой целью? - коротко осведомился советник с нескрываемым недовольством. От обжигающего взгляда талморца гонец чуть пошатнулся и подался на шаг назад. Потом прокашлялся и чётко сказал: - У меня для неё важное письмо. - Так - так! Важное письмо, говоришь? - На лице Анкано появилась хищная улыбка. Он сразу смекнул, от кого оно. Советнику очень не хотелось, чтобы оно попало в руки Силарии. - Госпожа Верилес сейчас очень занята. Она проводит важные занятия и это, вероятно, до самого вечера. Я могу оказать тебе услугу и передать ей письмо, - предложил альтмер, пытаясь изобразить услужливое выражение лица. - Простите, господин, но у меня строгие указания на этот счет, - юноша старался быть не менее убедительным. Но перед представителем Альдмерского Доминиона имперец чувствовал себя неловко, и тон голоса выдавал его неуверенность. - Я - советник архимага и уполномочен быть в курсе всего того, что происходит с членами коллегии, в том числе и с преподавателями. Но я не могу позволить отрывать госпожу Силарию от занятий. Не волнуйся, я сохраню секретность и передам письмо его владелице в целости и сохранности, - альтмер сменил тон на более мягкий и доброжелательный. Альтмерское обаяние и умение убеждать, очевидно, повлияли на юношу так, что он, недолго думая, вынул письмо и доверчиво протянул его Анкано. - Прекрасно! А теперь можешь идти, - коротко бросил эльф, пряча запечатанный конверт во внутренний карман талморского одеяния. И, не дожидаясь ответа, он направился в свой кабинет. Когда парнишка опомнился, то Анкано уже и след простыл. Бедняга пришел в ужас от того, что впервые нарушил прямой приказ легата, отдав письмо постороннему лицу, да ещё и талморцу. Не ожидая от себя подобного поступка, он выругался. "Проклятый эльф наверно применил какое-то заклинание и очаровал меня. Даэдровы маги, как я их ненавижу!" - бубнил под нос юноша, уныло шагая по мосту. Валкурий придёт в ярость, когда узнает, что письмо попало не в руки Силарии. Придя в свой кабинет, Анкано поспешно распечатал конверт и бегло прочёл короткое послание легата. Содержание письма в очередной раз взорвало ревнивого альтмера. - Ну уж нет! Боюсь, твои мечты не сбудутся, мой неотёсанный друг! Не видать тебе Силарии! - чётко произнёс Анкано, сжигая письмо на ладони магическим пламенем. Сейчас он чувствовал уверенность в себе, как никогда раньше. "Я должен с ней поговорить!" - советник ссыпал остатки пепла в корзину и направился в Зал Стихий, чтобы разыскать возлюбленную. Дождавшись, когда Силария окончит занятие, Анкано решительно подошел к ней и, озираясь по сторонам, тихо сказал: - Силария, мы должны поговорить! Бретонка была крайне удивлена тому, что советник впервые прилюдно подошел к ней и заговорил. - Прямо сейчас? - женщина изумлённо подняла брови. - Я не могу больше затягивать с разговором. Приходи в мой кабинет. Я буду тебя ждать! - В голосе альтмера звучала неприсущая ему нетерпеливость. Магэсса, увидев, что Анкано взволнован, и не понимая, что происходит, согласилась: - Хорошо, если это так важно. Альтмер поднялся в свой кабинет и, нервно расхаживая по комнате, стал ждать Силарию. Впервые Анкано не знал, с чего начать разговор. Сейчас им двигало лишь одно желание: расставить все точки над "и". И при этом не потерять любимую женщину.
70 Нравится 106 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (5)