Часть 12
26 мая 2013 г., 18:29
Валкурий нервничал, переминаясь с ноги на ногу у входа, ожидая супругу. Открылась дверь, и перед легатом неожиданно появился Анкано, от чего Верилес изменился в лице:
- Опять вы? - вырвалось у мужчины.
- Я тут работаю, вообще-то! - бросил советник, в своей обычной манере горделиво приподняв подбородок. - А вот что здесь делаете вы? Да ещё и в позднее время - это совсем другой вопрос, - Анкано даже не пытался скрыть недовольную ухмылку больше похожую на оскал хищного зверя.
- А что, я обязан отчитываться перед каждым встречным? - Валкурий начал закипать от злости.
Анкано почувствовал, как невольно скапливается сгусток магической энергии у него в ладони, образуя огненный шар. И, еле сдержавшись, чтобы не влепить этим файерболом в имперца, талморец практически прорычал:
- Я имею полное право выставить вас с территории Коллегии незамедлительно! Поэтому советую уйти добровольно.
- Я смотрю, ты имеешь здесь слишком много прав! - взбесился Валкурий, переходя на "ты". И стиснув зубы продолжил: - Я сомневаюсь, что ваш архимаг запрещает видеться законным супругам на территории Коллегии. Или, может, ему не известно о том, что его советник плетёт интриги и тайно перехватывает чужие письма? - злобно процедил имперец.
Анкано готов был в ту же секунду испепелить легата, но голос Силарии, внезапно послышавшийся за спиной, удержал его от этого.
- Валкурий, не ожидала увидеть тебя, да ещё в столь поздний час, - женщина попыталась натянуть улыбку, глядя на то, как её муж и советник архимага готовы убить друг друга.
- О, любовь моя, наконец-то! - Увидев жену, легат перевёл свой взгляд с Анкано на Силарию и, подойдя к ней, нетерпеливо сжал её в объятиях. При виде этого зрелища от лица Анкано отхлынула кровь, и он, демонстративно развернувшись, скрылся за дверью. Сложно передать словами, что чувствовал советник в этот момент. Ему просто хотелось схватить Силарию в охапку и спрятать её подальше от этого имперца.
От сложившейся ситуации магэсса была готова провалиться сквозь землю:
- Валкурий, нам лучше поговорить в другом месте, - пояснила магэсса, холодно отвечая на объятия мужа. Демонстрировать появление супруга всей Коллегии для неё было ни к чему.
- Не волнуйся, я уже снял для нас комнату в таверне на ночь. Лучше нам пойти туда, - сказал мужчина, обнимая за талию обожаемую супругу, и желая как можно скорее уединиться с ней.
- Честно говоря, я не совсем готова идти прямо сейчас, - неуверенно пробормотала Силария, понимая, что Валкурий застал её врасплох.
- Что за глупости? Я так соскучился и хочу побыть наконец с тобой вдвоём! Давай поскорее уйдём от сюда, пока это талморское отродье вновь не появился мне на глаза. А то боюсь, что моё терпение скоро лопнет, и я порешу его прямо здесь, - нервно пробормотал Валкурий, потянув Силарию за руку к выходу.
Магэссе ничего не оставалось, кроме как пойти с мужем в "Замёрзший очаг". Силария знала крутой нрав супруга. Что он бывает не сдержан и в гневе может сделать что-нибудь безрассудное.
Когда они пришли в таверну, Валкурий бесцеремонно кинул кошель золота на барную стойку, чуть не зашибив им опешившего Дагура:
- Принеси вина побольше и лучшую, что есть, закуску. И проследи за тем, чтобы в нашу комнату ни кто не входил, - отчеканил легат привычным командирским тоном.
В этот момент Силария ощутила себя кабацкой девкой, которую притащили в таверну, чтобы поразвлечься. В Валкурии она видела совершенно чужого мужчину, причём грубого и неотёсанного. Все её мысли были об Анкано, который всегда был с ней нежен и обходителен.
Они зашли в комнату, и вскоре трактирщик принёс большой поднос с едой и выпивкой. Надо признать: Валкурий был большой почитатель алкогольных напитков. Военное положение, напряженная обстановка в гарнизоне и потеря солдат способствовали нервным срывам. И легат по вечерам частенько опустошал пару-тройку бутылок, прежде, чем забыться в пьяном угаре.
- Что же ты ничего не ешь? Исхудала-то как! - пробормотал оголодавший с дороги Валкурий, с жадностью поедая жареный козий окорок, и запивая его вином прямо из горла.
- Спасибо, я уже поужинала до твоего прихода, - тихо сказала Силария, сделав небольшой глоток эля.
- А теперь расскажи мне, как тебе живётся в Коллегии? Достигла ли ты желаемых знаний? - поинтересовался уже порядком захмелевший супруг.
- Мне здесь нравится. Архимаг позволил мне проводить занятия по практической магии в начальных группах, - пояснила магэсса.
- Значит, моя жена делает успехи! Очень рад! - сказал Верилес и резко сменился в лице: - А этот талморский крендель тебя не достаёт?
Видя с какой ненавистью супруг упомянул об Анкано, Силария невольно вздрогнула:
- Вовсе нет, мы почти не общаемся! - Попыталась выкрутиться женщина.
- Это хорошо! Вот только мне непонятно его поведение. Или некому ему крылышки пообломать? Могу посодействовать в этом! Чего он меня к тебе не пускал? - скулы легата нервно дрогнули.
- Дело в том, что в Коллегии существуют определённые правила. А он, как доверенное лицо архимага, обязан следить за порядком. К тому же, у нас не приветствуются личные свидания на территории Коллегии, - пояснила Силария, пытаясь убедить мужа. Но тот не унимался, откупоривая уже вторую бутылку.
- Плевал я на его порядки! Нечего мне указывать, когда и где мне видеться с моей женой. Пусть у себя в Доминионе командует, грёбаный аристократ, - упоминая советника, Валкурий всё больше выходил из себя. Видя агрессивное поведение мужа, Силария задавалась вопросом: о чём же она думала, когда выходила за него. Уж явно не о последствиях этого брака.
В то время, пока магэсса, стиснув зубы, слушала пьяную брань мужа и терпела его грубые выходки, Анкано метался по комнате, готовый порвать в клочья всё и вся.
"Я не могу просто сидеть и ждать, пока этот неотёсанный дикарь тянет свои грязные лапы к моей женщине!" - мысленно рассуждал талморец и, отыскав свой плащ, решительно направился к выходу. В данный момент советнику было наплевать на последствия своих действий. Предчувствуя что-то не доброе, Анкано знал лишь то, что надо срочно спасать любимую.
Плотно поужинав и выпив приличное количество вина и эля, Валкурий резко встал, расстёгивая на ходу ремень офицерской робы. Нетвёрдо стоя на ногах, он приблизился к магэссе. Наступил момент, которого Силария боялась больше всего. Грубые прикосновения Валкурия приравнивались для бретонки к изнасилованию. Имперец одним рывком, без лишних усилий, притянул женщину к себе. Одной рукой он ухватился за грудь, а другой нетерпеливо попытался освободить тело магэссы от чародейской мантии.
- Валкурий, что ты делаешь? - хрипло воскликнула женщина, пытаясь оттолкнуть грубую ручищу мужа.
- Я полгода не испытывал женской ласки и скучал по тебе. Мы не должны упустить эту ночь. И вообще, я хочу сына! - Приближаясь к губам бретонки, легат дышал ей в лицо винными парами, отчего женщину начало мутить.
- Не надо, прошу тебя! - Сопротивлялась Силария, пытаясь увернуться от губ мужчины.
- Что такое? Неужели ты не скучала? Помнится мне, раньше ты была более сговорчивой. Ну ничего, это мы сейчас исправим! - Верилес принялся грубо целовать шею супруги, спускаясь к её груди.
- Нет, Валкурий, умоляю! - Силария не могла побороть отвращение от поцелуев мужа, всё яростнее сопротивляясь.
В этот момент Анкано вихрем ворвался в таверну и чуть не сбил с ног Неласара, который в недоумении уставился на сородича:
- О, коллега! Что за спешка?
- Прости друг, я ищу одного человека, - торопливо пояснил советник, бегло осматривая таверну.
- Может выпьем и поговорим, как в былые времена? Я угощаю! - с улыбкой предложил Неласар.
- Извини, не сейчас, - отказался Анкано, пытаясь проявить вежливость, не смотря на то, что был на взводе. Вдруг из соседней комнаты, дверь в которую была плотно закрыта, послышались глухие крики и звук разбившегося стекла.
"Силария!" - услышав эти звуки, Анкано подскочил к двери, поняв, что хорошего там ничего не происходит. Но дверь оказалась заперта изнутри.
- Я же сказал, чтобы нас не беспокоили! - Послышался рычащий голос Валкурия с обратной стороны.
Дагур подошел к советнику:
- Господин, вам лучше не беспокоить этих людей.
- У тебя есть ключ от этой двери? - Анкано бросил на трактирщика требовательный взгляд.
- Но, господин, я не имею права беспокоить клиентов. Вам лучше уйти, - трусовато пробормотал мужчина.
- Ключ! - не унимался альтмер.
- Я не могу... - не успел договорить трактирщик, как Анкано схватил его за грудки, прижимая к барной стойке.
- Я сказал: дай ключ! - угрожающе прошипел эльф.
Дагур понял, что лучше не испытывать терпение талморца, и дрожащими руками вытащил ключ из кармана.
Выхватив его, Анкано поспешно отомкнул дверь в комнату, где возбуждённый как бык Валкурий пытался принудить Силарию к ласкам.
- Оставь меня! - по-прежнему вырывалась магэсса, зажмурив глаза от неприятных ощущений. Вдруг послышался разгневанный голос Анкано, который буквально ворвался в комнату, оставив дверь открытой:
- Ты слышал, что сказала женщина? Отпусти её немедленно! - четко произнёс альтмер.
Услышав посторонний шум за спиной, Валкурий обернулся и громко выругался, увидев советника архимага с файерболом наготове.
Воспользовавшись моментом, пока легат отвлёкся, Силария кое-как освободилась от его стальной хватки, дрожащими руками поправляя свою одежду.
- Анкано! - воскликнула бретонка, глядя на альтмера как на спасение, внезапно подаренное богами. Она кинулась к возлюбленному.
- Силария, ты в порядке? - Советник встревоженно взглянул на женщину, продолжая поддерживать в руке огненное заклинание.
- Ты - талморская сволочь! Какого даэдра ты врываешься в комнату, где я уединился с женой? - Валкурий вскочил, глядя на Анкано, как бык на красное полотно, и начал глазами отыскивать свой меч.
- Я тебе позже подробно объясню! - в ответ прорычал эльф, отстраняя Силарию в сторону, и прикрывая её собой.
Валкурий в недоумении стал поочерёдно смотреть то на магэссу, то на Анкано, пытаясь понять, почему его жена беспрекословно слушает этого альтмера, да ещё и прячется за его спиной.
- Я что-то не пойму, ты стал покровителем моей супруги? - Злобно оскалившись на советника, Верилес увидел, что эти двое ведут себя так, словно сговорились.
- Быстро иди сюда! – приказал легат жене. Но та стояла как вкопанная, понимая, что пьяный Валкурий во взбешенном состоянии способен на всё.
- Силария, возвращайся в Коллегию и жди меня там, - обратился Анкано к магэссе, предчувствуя недоброе.
- Что это значит?! Ты что с ним? - В этот момент до легата начало доходить, почему женщина не послушала его, приняв сторону Анкано. И почему советник так яростно защищает его супругу. Гримаса боли исказила его лицо.
- Валкурий, прошу тебя, возьми себя в руки! Ты много выпил, и тебе надо отдохнуть, - магэсса пыталась успокоить мужа, но всё тщетно. В этот момент Верилес от ярости ничего не видел перед собой. Мгновение – и легат со всей силы оттолкнул Анкано так, что тот, потеряв равновесие, упал на осколки разбитой бутылки и поранил руку. После, переключившись на Силарию, имперец со всей злости схватил её за горло:
- Вот значит как, пока я нахожусь на войне, рискуя жизнью, моя жена стала талморской потаскухой, развлекаясь с остроухой дрянью! Может, ты ещё и шпионишь на Талмор? Сколько у тебя ещё таких любовничков? - зарычал легат и сильнее сжал шею магэссы, оставляя на коже багровые следы. В этот момент взгляд Валкурия не сравнился бы со взглядом самого лютого зверя.
- Отпусти меня, - с трудом прохрипела женщина.
- Шлюха! Я уничтожу тебя и твоего остроухого мерзавца! - Широко замахнувшись, Валкурий ударил Силарию наотмаш, и бретонка, отлетев к стене, ударилась головой.
Анкано не мог больше вынести происходящего и, не смотря на кровоточащую ладонь, пустил с двух рук мощный разряд молний в озверевшего легата. Мужчина, не успевший среагировать, замертво рухнул на пол. Несмотря на болевой шок, Силария с ужасом взирала на эту картину, вжимаясь в стену. Вдруг женщина, едва переведя дыхание, громко закричала. На переполох, происходивший в комнате, сбежалась вся таверна. Неласар, стоявший всё это время в дверях, наблюдал за происходящим. Он уже и сам хотел вмешаться, чтобы угомонить буйного легата. Но его опередил Анкано.
Опомнившись, советник кинулся к Силарии и, поддерживая её за локоть, помог встать. От удара и пережитого потрясения женщина была на грани потери сознания. У неё на лице образовалась большая ссадина с кровоподтёком, и кровоточила разбитая губа. Магэсса, вцепившись в руку Анкано, спросила охрипшим голосом:
- Он… мёртв? – произнести имя погибшего мужа она не осмелилась.
- Не думай сейчас об этом, главное, что ты цела! - Советник снял с себя меховой плащ, и дрожащими руками укутал им Силарию.
- Анкано, что вообще происходит? - Подскочил Неласар, пребывавший в шоке от произошедшего.
- Позже поговорим, - коротко ответил альтмер, чувствуя, как его пронимает дрожь. Сейчас Анкано заботило лишь состояние любимой женщины.
Вдруг ворвались два стражника с оружием в руках:
- Что тут произошло? - пробасил один из них, оглядывая всех присутствующих. Когда его взгляд остановился на Силарии и Анкано, он спрятал меч в ножны: - Что с этой женщиной, и почему она в крови? - поинтересовался страж.
Из-за спины послышался дрожащий голос Дагура:
- Её хотел убить собственный муж, - пояснил перепуганный трактирщик.
- Убить? Собственный муж? - изумился стражник.
В разговор вмешался Неласар:
- Господин страж, всё произошло очень быстро. На девушку с кулаками накинулся этот ныне покойный господин, а она не могла оказать сопротивление. Он стал её душить, а потом сильно ударил. Но, слава Восьмерым, всё обошлось! - Ниласар пытался разъяснить стражнику всю ситуацию, будучи основным свидетелем произошедшего.
- Так, всем оставаться на местах, и до полного выяснения обстоятельств не покидать таверну! - сказал другой стражник, глядя на эльфа.
- Господин, вы из коллегии? - обратился страж к Анкано.
- Да, из коллегии, - подтвердил советник, пытаясь оказать Силарии помощь целительной магией.
- Прошу вас задержаться, пока мы всё не выясним. И госпожа тоже пусть останется, - прокомментировал страж и прошел в комнату, где лежало бездыханное тело Валкурия, источая запах обгоревшей плоти.
Наклонившись к легату, страж перевернул его на спину и осмотрел труп:
- Видимо, он был сильно пьян. Позовите капитана стражи, - обратился он к своему коллеге, и тот деловито зашагал к выходу.
Силария дрожала, прижимаясь к Анкано:
- О Боги, что мы наделали? - заикаясь прошептала женщина. Анкано, не обращая внимания на окружающих, заботливо обнимал магэссу, пытаясь её успокоить, хотя сам был не в лучшем состоянии.
- А что, я должен был спокойно наблюдать за тем, как он тебя убивает? Я не хотел, чтобы так вышло, но он не оставил мне выбора! Теперь всё позади, и скоро мы вернёмся в Коллегию.
- У тебя кровь! - воскликнула девушка, глядя на пораненную руку альтмера.
- Ничего, скоро пройдёт, - прошептал Анкано, мечтая поскорей покинуть злосчастную таверну.
К ним подошел Неласар и любезно предложил сильное исцеляющее зелье, пытаясь оказать помощь:
- Это сейчас вам обоим необходимо, я принесу ещё, если нужно, - маг сочувствующе протянул флакон со снадобьем.
Разборки по поводу случившегося продолжались почти до утра. И только ближе к рассвету стражники, опросив свидетелей, отпустили всех по домам.
Анкано посчитал, что ему повезло, что в момент происшествия там присутствовал Неласар и дал показания в его защиту. Наконец рано утром они с Силарией измученные и уставшие вернулись в Коллегию.