ID работы: 5789329

Возвращение с глубины

Гет
G
Завершён
41
Elaine Schreiber соавтор
memori_es бета
Размер:
78 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 65 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава V

Настройки текста

Утром самой первой в доме проснулась Ли. Она посмотрела на кровать напротив — Джозеф ещё спал. По звенящей утренней тишине Ли определила, что все остальные обитатели этого дома также не проснулись. «Выходит, я одна в этом доме не сплю», — подумала Ли. Она прошла в столовую, выпила немного холодной воды из графина. Проходя мимо комнаты сестёр, увидела там лишь Нору. Она сидела на своей кровати и в смятении смотрела на постель сестры, контора была пуста. — Что случилось? — поинтересовалась Ли, просовывая голову в дверной проём. — Кровать Мэри пуста, — объяснила Нора. — Уж не сбежала ли она с твоим братом? — Но Джозеф все ещё мирно спит. В комнату девушек неожиданно заглянула Роуз, сказав, что Джека в комнате нет. До Ли начал доходить смысл происходящего и, отведя невестку в сторону, она тихо объяснила: — Видимо, Джо и Мэри пошли гулять на Лавс Бич, об этом месте мне вчера как о главной достопримечательности рассказывала миссис Тэй, а чтобы их сразу не заподозрили, подговорили Джека переночевать на кровати брата. — Ну, я ему задам! — теперь уже смеясь, сказала Роуз. В душе она даже порадовалась за деверя, который, возможно, влюбился и нашел своё счастье. Предсказание Ли сбылось. Дзозеф и Мэри действительно скоро вернулись с ночной прогулки. Роуз шутливо дала ему подзатыльник. — Ты на меня уже второй раз накидываешься, — делая вид, что обиделся и смеясь, сказал тот. — А ты уже второй раз заставляешь меня волноваться, — парировала девушка. — Ладно, не ссорьтесь. — Ли всегда выступала в качестве мирового судьи. — Миссис Тэй уже проснулась и готовит завтрак, если она узнает, что её дочери этой ночью не было дома, то держись, Джо. Пойдёмте в столовую, что касается меня, то я проголодалась. Миссис Тэй готовила прекрасно, её кулинарные старания были оценены Джеком и Джозефом на самом высоком уровне. Вскоре из загородной поездки возвратился мистер Джайлз Тэй — глава семейства. Он был в отъезде по делам своей конторы и поэтому не мог быть в курсе приключений своих дочерей. Глава семьи вернулся как раз в тот момент, когда Джозеф и Мэри признались друг другу в своих чувствах, и молодой человек хотел поговорить с её отцом о возможности заключения брака. Застав в полдень в гостиной за чашечкой кофе новые лица, мистер Тэй был приятно удивлен. — Дорогая, пока я отсутствовал, у нас что-то случилось? Кто эти молодые люди? Ему ответила не жена, а старшая дочь: — О, папа, видишь ли, пока тебя не было, столько всего случилось, — и Нора вкратце пересказала основные события, которые уже известны нашим читателям. — Неужели всё это — правда, молодой человек? — спросил поражённый джентльмен у Джека. — Истинная правда, сэр. Я и моя жена счастливо живём вместе полгода. — Что ж, хочу от всей души пожелать счастья в долгом и крепком семейном союзе. Джек и Роуз горячо поблагодарили мистера Джайлза за оказанную любезность. Он продолжил разговор, но уже с Джозефом: — А вы, молодой человек, холосты или ищете намерения связать себя брачными обещаниями? Все замолчали. В гостиной наступила такая тишина, что было слышно, как каждый из присутствующих размешивает ложечкой сливки в чашке с кофе. Понимая, что именно от него все ждут ответа, Джо первым нарушил молчание: — Да, сэр. Я пойду на любые ваши условия, потому что я люблю вашу дочь. — В таком случае я вынужден вам отказать, молодой человек, — эти слова прозвучали для всех присутствующих как гром среди ясного неба. — Дело в том, что по договорённости, которая существует между мной и моим компаньоном по торговле для более успешной прибыли и улучшения торгового оборота, я обещал выдать Мэри за человека по имени Кэлл Хокли. Услышав это имя, Роуз внутренне содрогнулась, легко покачнулась и упала в обморок. — Что с ней? — в растерянности спросила Нора у Ли. — Понятия не имею, — ответила та. — Но такие обмороки происходят с Роуз довольно часто, например, она мне рассказывала, что так было, когда вернулся Джек, и она перепутала его с Джо, — но, посмотрев в лицо брата, она поняла, что Джек тоже знает мистера Хокли, и удержалась от дальнейших расспросов. Ли подхватила невестку и отвела её в их с Джеком комнату, надеясь, что сможет сама привести Роуз в чувство. Мэри отошла, но вдруг её поразила страшная догадка. Она поняла, с кем заключил сделку её отец. За какого мошенника, негодяя и проходимца он хочет выдать её замуж. Она пригласила Ли, Джек и Джозефа в гостиную, чтобы рассказать о своей догадке. Она присела на диван, обдумала суть своих слов, принесла то злополучное письмо, все приготовились её слушать, а она начала рассказывать чужую повесть, которая по праву принадлежит Роуз Доуссон, но расскажет нам её Мэри Тэй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.