Глава VI
27 июля 2017 г. в 12:16
— В этом письме, — начала Мэри, — были такие слова: «Этот подлец Кэлл тоже выжил». Мистер Доуссон, — обратилась она к Джеку, — я вижу, что вы знаете об этом человеке, расскажите мне о нём.
— Ещё бы мне не знать, — хмыкнул тот, — это бывший жених Роуз. Это он подстроил ту кражу, из-за которой я едва не погиб на «Титанике», меня арестовали, это чуть не стоило мне жизни. Он пытался меня убить на тонущем судне. Роуз видела его всего лишь однажды на «Карпатии» — корабле, который подобрал потерпевших той ночью. Эти полгода показались нам праздником. Известие о том, что её бывший жених станет мужем Мэри, повергло в шок мою жену. Знаете, сэр, — обратился Джек к мистеру Тэю, — будет лучше, если мы уедем обратно в Чиппева-Фоллз, Джо забудет о существовании вашей дочери, а Кэлл Хокли никогда не узнает, что Роуз Дьюйт Бьюкейтер жива и счастлива с тем самым парнем из III класса, а девушка, с которой он сейчас хочет связать свою судьбу, полюбила его брата.
— Да, думаю, вы правы, — сказал ему на это мистер Тэй. — Вам действительно лучше уехать.
Вошла жена мистера Тэя и сообщила, что Роуз очнулась и зовёт его, своего мужа, и Мэри для откровенного разговора. Когда все вошли, Роуз, отыскав взглядом мужа и глядя ему прямо в глаза, спросила:
— Джек, скажи мне, всё это правда? Мне это не послышалось? Действительно ли мистер Тэй хочет заключить брак между Кэллом Хоккли и Мэри?
— Да, любовь моя, к глубокому огорчению, это так. — Джек с большим сожалением смотрел в зелёные глаза своей супруги. — Думаю, самым правильным решением для нас будет вернуться обратно в Чиппева-Фолз.
— Сэр, — обратилась Роуз к мистеру Тэю, — вы ведь не скажете Кэллу, что мы находились в вашем доме?
— Будьте спокойны на этот счёт, леди, — ответил тот. — Я — человек слова и чести. Не дай я обещание руки и сердца своей дочери Мэри твоему бывшему жениху, я, может быть, и позволил бы твоему деверю жениться на моей дочери.
— Значит, мы должны вернуться в Чиппева-Фоллз, — покорно сказал Джозеф, что показалось Ли слишком подозрительным. — Придётся вспомнить о своих отношениях с Джесси.
— С Джесси? — удивился Джек. — Может быть, с Джессикой?
— Нет, — возразил Джозеф, — я сказал то, что хотел сказать. Это дочь одного хозяина таверны на нашей улице. Мы с детства росли вместе. Джесси мне понравилась с первого взгляда, но вот верность этих девушек оставляет желать лучшего. С Джесси мой роман продлился немного дольше, чем твой, — Джо виновато посмотрел на брата. — Если бы не эта вертихвостка, возможно, ты бы не угодил в эту передрягу с «Титаником».
— Может, хватит мне напоминать об этом не самом приятном происшествии в моей жизни? — взорвался Джек. Он не любил делиться ни с кем воспоминаниями о пережитом, кроме своей жены.
— Мальчики, не ссорьтесь, — примиряюще сказала им сестра и повернулась к невестке. — Когда ты хочешь возвращаться?
Роуз, сидевшая во время этого небольшого разговора молча и не вмешиваясь, ждала решения мужа и теперь только лишь поддержала его и Джо:
— Я? Да я хоть сейчас готова вернуться.
Все выжидающе посмотрели на мистера Тэя. Он надолго замолчал. Посидел, глубоко задумавшись, видимо, взвешивая каждое слово, понимая, что от его решения зависит судьба людей.
— Сейчас уже вечер. Я пока повременю с ответом для твоего жениха. Сейчас вы сможете отдохнуть, а завтра утром покидайте город, возвращайтесь на родину. Я сделаю всё возможное, Роуз, — обратился он к молодой девушке, — чтобы ваши пути с Кэллом не смогли пересечься даже во сне.
— Благодарю вас. Вы проявили благородство к чужим по отношению к вам людям. Большое спасибо.
Все разошлись, чтобы завтра утром двинуться в обратный путь и навсегда покинуть Омаху.