ID работы: 5791697

Синяя птица

Гет
PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
54 страницы, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится Отзывы 5 В сборник Скачать

Притворщик

Настройки текста
      В королевском дворце, величественно возвышающемся над городом, жило и правило далеко не первое поколение всеми любимой и уважаемой семьи Фуджисаки. Это место всегда славилось не только потрясающей архитектурой и богатой историей, берущей начало из глубокой древности, но и красотой сада, который непременно в любой год в конце весны усыпан лепестками всех возможных цветов. На краю фонтана сидела хрупкая девушка, чьи черные длинные черные волосы завязаны в высокий хвост и украшены одной лишь фиолетовой лентой, под цвет платья. На губах принцессы, наслаждающейся звонкой птичьей трелью, играла нежная улыбка, и с легкостью можно подумать, что книга, которую она держала в руках, — роман о любви или поэмы о красоте природы, но подобные мысли были бы настоящей ошибкой. Это сложный трактат о геральдике и символике самых влиятельных родов королевства, содержание которого хотя бы отчасти должен знать будущий правитель, чтобы не нанести никому оскорбления словом или делом. Жаль только, мысли принцессы Надесико были совсем о другом.       Каждый, кто хотя раз бывал в королевском саду, невольно оказывался очарованным его невероятными красотами, даже слуги, приходящие сюда по нескольку раз в день, не становились исключением. Один из таких остановился и невольно залюбовался открывшейся картиной природы и так гармонично вписавшейся в нее принцессой, только вот вовремя вспомнил, что перед ним вовсе не девушка. Он был одним из немногих, кто знал о безумной традиции семьи Фуджисаки, но, как и другие посвященные, не смел даже упоминать об этом вслух. — Ваше высочество, — почему-то он всегда боялся принцессы и вздрагивал всякий раз, стоило ей поднять карие глаза, искрящиеся задорным блеском вопреки внешнему спокойствию. — Королева Марико желает видеть Вас как можно скорее. — Хорошо, — Надесико улыбнулась, закрывая книгу и устремляя взгляд на фонтан. Сложно сказать, о чем именно она думала в этот момент, как, впрочем, и в любой другой. Слишком редко ее мысли надолго могли сосредоточиться на каком-то одном предмете. — Можешь быть свободен.       Она посидела у фонтана еще немного, закрыла книгу и поднялась, обнаружив, что слуга не ослушался приказа и поспешил уйти. Надесико часто замечала, что многие слуги при ее виде испытывают неловкость, отводят взгляд и даже догадывалась о причине подобного смущения. Она почти привыкла к своему образу жизни, только вот единственная мечта — дожить до совершеннолетия — никак не желала покидать разум и сердце. Интересно, когда же наконец получится стать собой, тем человеком, которым суждено быть по праву рождения? Останется ли тогда возможность точно так же любоваться красотой цветущих деревьев и наслаждаться соловьиной трелью, отвлекаясь от чтения нудных книжек?       Дворец в это время года действительно пестрил красотой, и Надесико не могла не признать, что время для ежегодного бала-маскарада выбрано как нельзя лучше. Конечно, не все гости станут любоваться красотой весенней природы, но в сердце теплилась надежда, что на этот раз обойдется без пышных церемоний и представлений. Она остановилась перед открытой дверью в бальный зал и заглянула туда. Обычно именно принцесса занималась организацией праздника, но в этом году у матери были совсем другие планы. Она улыбнулась, заметив, что все шло хорошо, и неторопливо отправилась по коридору вдоль таких же массивных резных дверей.       Около королевского кабинета, по обыкновению, двое стражников несли службу. Они поклоном приветствовали Надесико и пропустили ее к матери, которая уже успела заждаться, хоть и привыкла к тому, насколько неохотно принцесса приходила сюда. Когда дверь закрылась, Марико отвлеклась от созерцания вида за окном и обратила внимание на гостью. Она тщательно обдумала то, о чем планировала поговорить с дочерью, и была уверена, что разговор удастся. Предчувствие редко подводило королеву, и она надеялась, что сегодняшний случай не станет исключением. — О чем Вы хотели поговорить, матушка? — спросила Надесико, опуская голову так, как требовали того рамки приличия. — Совсем скоро день твоего совершеннолетия, — задумчиво произнесла королева, глядя на дочь со снисходительной улыбкой. Марико даже почти привыкла к мысли, что перед ней стояла девушка, а не парень в женской одежде, так умело играющий отведенную ему роль. — Завтрашний бал очень важен для нас. — Намекаете на то, чтобы я поискала подходящую кандидатуру на роль… будущей королевы? — всегда было нелегко говорить о себе в женском роде при матери, одной из немногих, кому известны все подробности временного перевоплощения. — Да, я хочу именно этого, — Марико нежно улыбнулась. Она надеялась, что подходящая девушка все же найдется, ведь когда-то и сама была в неком изумлении, когда узнала секрет мужчин семьи Фуджисаки. — На бале-маскараде будет несколько сложно распознать чью-то личность, — Надесико отвернулась, подходя к окошку. Улыбка матери означала, что можно позволить себе крохотную долю вольности. — С многими из гостей ты знакома достаточно хорошо и сможешь определить личность даже под маской, — сообщила она. Обычно подготовкой праздника занималась принцесса, но приглашения Марико всегда подписывала лично. — В этом году среди приглашенных будет несколько моих давних друзей, которые сумели отвлечься от дел и пообещали прийти. — Новые знакомства непременно пойдут мне на пользу, — согласилась Надесико, не оборачиваясь. Сейчас привычная для всех нежная улыбка сменилась гримасой. Она никак не могла решиться сказать то, что так давно хотела, но сейчас нуждалась в этом как никогда, поэтому попытаться все же стоило. — Но не будет ли лучше, если я приду на бал инкогнито? — Хочешь показаться в своем настоящем обличье? — спокойный тон матери настораживал, но в то же время давал надежду на положительный ответ. Надесико даже не представляла, что сердце способно колотиться так быстро. — Да, — она старалась отвечать как можно спокойнее, но дрожь в голосе так и не удалось унять. — Мне кажется, будет лучше познакомиться с ними в таком виде. Залог удачного брака — доверие, но как можно доверять мужчине, который раньше притворялся женщиной? — Хорошо, — просто сказала Марико, а Надесико поклонилась и с разрешения матери поспешила удалиться. Королева так и осталась стоять у окна, но теперь ее мысли были вовсе не о предстоящих делах. — Интересно, каким станет он, Нагихико Фуджисаки.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.