ID работы: 5796128

Confianza

Слэш
NC-17
Завершён
679
автор
Размер:
95 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
679 Нравится 244 Отзывы 194 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Вырученных денег Джеку хватило на оплату жилья (маленькой комнатки на чердаке небольшого кафе на центральной улице), два обеда, два ужина, три бутылки чистой воды и чёрную майку с зеленого рынка за два песо. Но его это вовсе не расстроило, у семнадцатилетнего жителя Кайо Ларго с побережья Карибского моря было много способов заработать. Все в округе знали его "лёгкую руку": золотые цепочки, кулоны, браслеты, кольца, серьги, подвески с драгоценными камнями и из дорогих металлов слетали с невнимательных туристов за считанные секунды абсолютно незамеченными. Ещё была вечерняя подработка на кухне небольшого кафе, на чердаке которого жил Джек, тяжёлая и утомительная, к тому же скряга Гиббс за неё практически ничего не платил. Последний способ заработать приносил денег больше всех, в долларах и даже евро, но его Джек старался избегать как можно дольше. Толкать дурь туристам и местным торчкам было опасно, семнадцатилетний Джек не выглядел конкурентноспособным в этом деле, к тому же слишком часто клиенты предлагали ему оказать услуги иного рода за дополнительную плату, из-за смазливого личика с тонкими, почти женскими чертами. Джек ненавидел это лицо, с таким ангельским личиком поют мессы в католических хорах, а не грабят банкоматы на улицах. Из-за него его никогда не воспринимали всерьез, не брали в долю, не брали в большие дела, не пускали в бизнес, только отпускали сальные шуточки и с мерзкой ухмылкой интересовались:"Сколько стоишь сегодня, мальчик?" — Слышал, вчера на пляже Paraiso убили семь человек, - Гиббс не выглядел сильно расстроенным, скорее удивлённым. В семь часов утра его кафе "Тортуга" посещали только местные, чтобы выпить первую пинту холодного пива, съесть горячий завтрак из яиц и жаренных овощей и обменяться последними новостями. Гиббс опустился ниже к барной стойке, переходя на шёпот. - Неделю назад в Коста-Рике тоже убили четверых, и все жертвы определенно связаны. Джек, лениво подметавший пол у входа, непроизвольно навострил уши. — Я слышал, - негромко согласился высокий лысый рыбак с огромной татуировкой ската на спине, - они все были из наёмных боевиков, охраняющих галисийский транзит наркотиков из Европы. — Мы живём в маленьком мире, слухи быстро расходятся, - Гиббс хрипло усмехнулся. — Это не похоже на обычные разборки картеля, - продолжил рыбак, его широкое лицо исказила гримаса страха. — А на что это похоже?.. - Гиббс налил ещё одну порцию рома и пододвинул ближе к собеседнику, он чуял, что сейчас услышит новую сплетню. — Я сам не верю в сказки и легенды, но говорят, что это кара божья, - рыбак залпом осушил стопку и со стуком опустил её на деревянную стойку, - их убил Служитель Господа, и он придёт за каждым, кто нарушает заповеди: ворует и убивает! Гиббс скептически приподнял бровь, он явно ожидал услышать что-то более реалистичное. Джек со всей силы сжал в руках веник, тонкие веточки иголками впились в кожу, но он этого не заметил. — Если он пришёл в наш городок, то здесь ему придётся потрудиться, — Гиббс весело расхохотался. — У нас тут полно прохвостов, воров и пьяниц, взять хоть Джека! — Он махнул широкой рукой в сторону смуглого парня с взъерошенными длинными волосами, в которых поблёскивали в утренних лучах солнца, пробивающихся из окна за его спиной, вплетенные стекляшки и бусины. — Тот ещё воришка! Джек почувствовал, как все внутренности скрутило в тугой узел, тошнота подступила к горлу, ему ещё никогда в жизни не было так по-настоящему страшно. — Что с тобой, ты весь побледнел? - Гиббс перестал улыбаться и нахмурился, рассматривая парня, - Джек, не стой там столбом, дай людям пройти! Парень вздрогнул, послушно поднял совок, быстро перехватил веник в другую руку, обернулся, невнятно пробормотав: "Извините", поднял взгляд и остолбенел от ужаса. Он успел разглядеть только пиджак, белую колоратку и чёрные глаза и тут же бросился прочь, не разбирая дороги. — Джек, ты куда?! - Крикнул ему вдогонку Гиббс, но тот был уже далеко. — Впечатлительный парень, этот ваш Джек... - Улыбнулся мужчина, присаживаясь на высокий стул у стойки. - Два рома, por favor. — Для вас за счёт заведения, Padre, - Гиббс расщедрился на самую приветливую улыбку и плеснул рома до краев.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.