***
Шерлок улыбается, слыша тихий стук когтистых лап по полу, и поднимается в гостиную. Миссис Хадсон встречает его радостным причитанием. – Шерлок, наконец-то! – смеется она и перестает поглаживать пса, доверчиво положившего голову ей на колени. Пес тут же отмирает и носом утыкается ей в ладонь, требуя продолжить ласку. Миссис Хадсон снова умиленно вздыхает и возвращает руку на прежнее место. Пес блаженно прикрывает глаза, никак не показывая Шерлоку, что заметил его. Шерлок не обижается, он понимает, что для этого золотошерстного мальчика существует лишь тот, кто чешет его за ухом. Так что он подходит к дивану и садится рядом с миссис Хадсон, оставляя пакет с покупками у своих ног. Пес заинтересовано дергает ухом и чуть поворачивает голову в сторону Шерлока. Шерлок улыбается ему и достает игрушечный кактус из шуршащего пакета. И миссис Хадсон в миг оказывается забыта! Золотистый ретривер переключается на Шерлока и даже переносит голову к нему на колени, оставляя светлые шерстинки на его черных классических брюках. Получив от нового хозяина игрушку, пес хватает ее зубами и, запрыгнув на одно из кресел, устраивается там. Пока Миссис Хадсон делает попытку согнать паршивца с кресла, Шерлок достает телефон. От Джона нет ни одного сообщения, так что Шерлок пишет ему первым. «Как его зовут?» – отправляет он и тут же понимает, что забыл поблагодарить Джона. Но Джон, кажется, не в обиде: «Можешь назвать его, как тебе захочется. Он не будет возражать», – пишет Джон, не ответив на вопрос даже простым «я не знаю». Шерлок решает не придавать этому большого значения. Особенно после того, как псу надоедает просто лежать на кресле, и он возвращается к Шерлоку, сидящему на диване. Шерлок похлопывает рукой по обивке, приглашая пса наверх. Миссис Хадсон только вздыхает и, махнув на этих двух негодников рукой, покидает гостиную. Пес снова устраивает голову у Шерлока на коленях в ожидании ласки, жалобно тявкая каждый раз, когда Шерлок отвлекается от чесания его за ухом ради очередной смс. «Так он тебе понравился?» – приходит Шерлоку сообщение. Шерлок удивленно приподнимает бровь. Шерлок поверить не может, что Джон всерьез спрашивает подобное. Джон вообще видел этого пса?! «Конечно, – печатает Шерлок, продолжая чесать и гладить пока что безымянного друга, – как он мог мне не понравиться?! Он восхитительный!» Шерлок откладывает телефон в сторону и принимается чесать пса уже двумя руками. – Кто тут хороший мальчик? Кто тут самый хороший мальчик? – Шерлок улыбается. Пес в ответ не издает ни звука, только блаженно закатывает глаза. Шерлок пропускает пальцы сквозь мягкую шерсть. – Надо выдумать тебе имя, не могу же я и дальше звать тебя псом… После минуты раздумий Шерлок решает совместить приятное с полезным, а именно: попытку выдумать имя для своего нового друга и поход в зоомагазин. Шерлок надевает на пса ошейник и поводок из все той же подарочной коробочки, и вместе они выходят на улицу.***
Вернувшись домой с тремя пакетами собачьего корма, игрушек, собачьих шампуней, расчесок, с мягкой стеганой лежанкой, с очень голодным псом и с совершенно пустой головой, Шерлок устало плюхается в кресло и вздыхает. Все еще безымянный пес хочет есть, так что Шерлок, чуть кряхтя и постанывая, встает снова и идет на кухню. Покормив пса и разобрав сумки, Шерлок возвращается к переписке. «Мне нужна помощь. Дело жизни и смерти!» – пишет он, в надежде привлечь джоново внимание. «Что?! Что такое?!» – приходит тут же. «Какое имя выбрать собаке?» Шерлок почти может представить, как Джон закатывает глаза, читая его сообщение. Но, тем не менее, через некоторое время приходит ответ. «Я не знаю… Смотря что тебе нравится. В детстве я хотел назвать пса Уильямом. В честь Шекспира». Шерлок чуть морщится и печатает: «Уильям Шерлок Скотт Холмс и его пес Уильям. Ну уж нет…» От Джона тут же приходит сообщение с извинениями и другими вариантами, которые, Шерлок уверен, Джон подсмотрел на каком-то дурацком сайте. «Роки??? Откуда это вообще?!» – удивляется Шерлок и поворачивается к псу. Тот медленно и методично вгрызается в игрушечный кактус. – Ты же не хочешь, чтобы тебя звали «Роки»? Верно, малыш? Пес продолжает вгрызаться в игрушку, что Шерлок интерпретирует как положительный ответ. «Нет, мы с псом против, – печатает он. – Нужно что-то красивое. И благородное». «Оскар? Как Оскар Уайльд? Или может попробуем еще что-то шекспировское? Макбет, Гамлет? Может Ричард? Ричард – красивое имя». «Нет, нет, не то, мне не нравится… Почему это так сложно? У меня в голове ни одного подходящего имени… – печатает Шерлок и затем добавляет, – он очень похож на тебя. Может назвать его “Джон Второй”?» Эта идея явно Джону совсем не нравится. «Нет! – пишет он. – Нет! Давай подумаем еще. Реджинальд? Реджи?» Шерлок смотрит, как мило пес утыкается носом в игрушку, и не может представить его с этим именем. «Нет» «Виктор?» «Нет!», – печатает Шерлок быстро, а затем, опомнившись, посылает сообщение без восклицательного знака. Ни к чему вызывать лишние расспросы, верно? «Безил?» – пробует Джон снова. «Нет» «Винсент?» Шерлок уже собирается написать «Возможно», то тут понимает, что сокращением от этого имени будет «Винс». «Не думаю, – печатает он. И затем добавляет, – черт. В детстве это было проще». Джон посылает несколько сочувствующих смайликов и весьма дельный совет, который, к несчастью, Шерлоку не помогает: «Попробуй вспомнить что-то, что ты любишь. Имя вполне может быть с этим связано», – пишет Джон. Шерлок только смеется. «Я уже предлагал назвать пса в твою честь, но ты отказался...» – Шерлок отправляет сообщение, не перечитывая, и только через мгновение понимает, что в некотором роде только что признался Джону в любви. Впервые. Черт. Шерлок испуганно глядит на отправленное сообщение, сам не понимая, чего так боится. Того, что Джон не ответит тем же? Что Джон не заметит? Что Джон снова выйдет из сети и исчезнет на несколько часов или дней? Шерлок выделяет сообщение, решая удалить его, пока Джон еще не успел его прочесть. Но, разумеется, именно в этот момент Джон его и читает. А затем начинает печатать что-то в ответ. Шерлок задерживает дыхание, уставившись в экран. «Но ты любишь химию… – приходит наконец сообщение Джона. – Может что-то связанное с наукой?» Шерлок закрывает глаза и вздыхает. «Ладно, – решает он. – По крайней мере… Джон все еще здесь. Скорее всего, он просто воспринял это как шутку». Шерлок его не винит. Не то время, не то место. Не тот способ. Мало ли причин? Шерлок решает, что лучшим выходом из ситуации будет тоже притвориться, что это лишь шутка. Шерлок хмыкает и решает вернуться к насущному вопросу: осторожно поднимается с дивана и подходит к книжным полкам в надежде почерпнуть хоть какое-то вдохновение. Он проглядывает полку за полкой, но не находит ничего любопытного или интересного. – Анатомия… биология, химия, снова химия, психология… баллистика. Анатомия… – шепчет он, просматривая свою отнюдь не скудную библиотеку. Он проглядывает еще и стопку журналов у входа и все книги, разбросанные тут и там по всей комнате. На столе у окна он находит две книги по уголовному праву Великобритании и уже покрывшуюся тонким слоем пыли биографию Алана Тьюринга – подарок одного из клиентов, который он почему-то принял, но так и не дочитал до конца, предпочтя узнать сухие факты в краткой биографии этого математика в сети, а не из этой, слишком давящей на эмоции, книги. Читать ее и так было очень нелегко. Шерлок берет книгу в руки, садится обратно на диван и сдувает с обложки пыль. Пес фыркает, недовольный внезапным пыльным облачком. Шерлок поворачивается к безымянному псу. «Алан», – думает Шерлок вдруг и снова берется за телефон. «Алан? В честь Тьюринга?», – пишет он Джону. «Хорошее имя», – признает Джон, и Шерлок победно улыбается. – Алан, – произносит он тихо и неуверенно, но затем добавляет чуть четче и треплет пса по голове, – Алан. Пес никак не реагирует, продолжая пожевывать кактус. Шерлок воспринимает это как согласие.***
Алан привыкает к новому месту довольно быстро. Он спокойно относится к Грегу, пытающемуся почесать его за ухом, всякий раз встречает миссис Хадсон радостным лаем, когда она поднимается к ним в гостиную, и, к ужасу Шерлока, просто обожает Майкрофта Холмса. Но, к большому его облегчению, Майкрофт ответной любви к псу не испытывает, а просто с легким безразличием почесывает Алана за ухом всякий раз, когда тот снова кладет голову к нему на колени в поисках ласки и похвалы. Пару раз Майкрофт еще называет Алана хорошим мальчиком, и тут пес влюбляется в него уже окончательно. Шерлок старается отгонять от себя непрошеные ассоциации. – Да, сторожевым псом тебе не быть, – вздыхает Шерлок, наливая воды в миску Алана. Тот согласно виляет хвостом.***
В Скотланд-Ярде Алан покоряет всех без исключения. Даже к Салли и Андерсону пес относится с тем же поразительным дружелюбием, как и ко всем остальным, чем окончательно уничтожает всякую надежду Шерлока на сладкую собачью месть. Шерлок даже думает, что те подкупили пса едой, что в некотором роде оказывается правдой. Шерлок узнает об этом, когда видит Салли, потихоньку подкармливающую Алана собственным ланчем. Шерлок уже думает вспылить и накричать на нее и всех вокруг, что нельзя просто так давать что-то животным без разрешения хозяев, но Салли вдруг… извиняется перед ним. Шерлок так этому удивляется, что забывает, что хотел сказать и просто растерянно смотрит на Салли и виляющего хвостом пса, крутящегося у их ног. – Что? – пожимает плечами Салли в конце концов. – Я люблю собак.***
Но хуже всего Шерлоку теперь приходится на улице. Ну, может и не хуже… Шерлок, не знает, какое подобрать слово. «Неудобнее». Да, это слово вполне описывает текущую ситуацию. Если раньше Шерлока на улице тормозили лишь какие-то знакомые, старые клиенты и иногда люди из сети бездомных, то теперь, стоит Шерлоку выйти на улицу с Аланом, как к ним начинают подходить совершенно случайные люди. Шерлоку не очень нравится эта назойливость. – А можно его погладить? – спрашивает какая-то девушка, явно решив воспользоваться Аланом как предлогом. Алан заинтересованно наклоняет голову, внимательно следя за новой знакомой. Шерлок ухмыляется и делает грозный вид. – Лучше не стоит, – произносит он так, словно на поводке у него Цербер, а не это золотисто-дружелюбное чудо. Девушка все же решает поверить хозяину, а не псу, и отдергивает руку, тут же пряча ладонь в карман, и, извинившись, быстро уходит. Шерлок улыбается сильнее и чешет Алана за ухом. – Идем, дружок, – говорит он и ведет Алана в Бартс. Туда они вдвоем еще не ходили.***
Молли оказывается в восторге от пса, но не очень рада, что Шерлок протащил его прямо в здание. – Ты как это сделал вообще? – шепчет она удивленно. – Это же не собачка в дамской сумочке! Шерлок улыбается улыбкой фокусника, обдурившего толпу, и решает навестить еще и Майка Стамфорда.***
У Майка, к удивлению Шерлока, на пса оказывается совсем другая реакция. Да и у пса на Майка тоже. Алан не просто проявляет свое обычное, слегка безумное дружелюбие, он просто набрасывается на Майка, вставая на задние лапы, и пытается облизать Майку лицо, словно старому знакомому. Шерлок, конечно, тут же бросается останавливать своего питомца. – Ох, извини, обычно Алан так себя не ведет… – произносит Шерлок, замечая следы грязных лап на пиджаке Майка. Майк только смеется. – Да все в порядке, не извиняйся! – отмахивается он. – У пса одного моего друга на меня точно такая же реакция! Видно, любят меня золотистые ретриверы! Шерлок удивленно поднимает брови и тут же начинает расспрашивать Майка об этой породе, рассудив, что информация из первых рук может оказаться такой же полезной, как и различные сайты про собак. Майк пожимает плечами: – ...очень-очень дружелюбные, по моему опыту. Но… я не так уж много о них знаю, может, я лучше дам тебе телефон своего друга? – Майк достает сотовый и ищет нужный номер. – Уверен, что Джон с радостью поделится нужной информацией. Его пса зовут Хэмиш. Алан поднимает голову и отвечает на кличку радостным лаем.