ID работы: 5796340

ДЕМОНОВ НЕ ВЫБИРАЮТ ИЛИ ПОД СЕНЬЮ ДРЕМЛЮЩЕЙ ДУШИ

Слэш
NC-21
Завершён
56
автор
Размер:
406 страниц, 79 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 151 Отзывы 20 В сборник Скачать

4.22. ТОНКОСТИ ЭПИСТОЛЯРНОГО ЖАНРА

Настройки текста

***

– КЛЭР! ТЫ ЖЕ ОБЕЩАЛА МНЕ... не делать глупостей! – последние его слова прозвучали хлопнувшей двери, на которую он растеряно пялился некоторое время. Да черт бы побрал эту упрямую чертовку! Джейми чувствовал себя беспомощным и от этого злым, и в ознаменование сего факта он хорошенько шарахнул кулаком по косяку, пытаясь хоть как-то сбросить нахлынувшее раздражение. Что она вообще себе воображает? Только что выбралась из передряги еле живой и теперь снова делает, что хочет. Сумасбродная женщина! Ничему ее жизнь не учит! Девицы смотрели на него с сочувствием и, кажется, со снисходительной жалостью. Он ненавидел такие взгляды, напоминавшие ему о не слишком достойном периоде в его жизни. А еще он уловил мимолетные смешки на их лицах, которые они благоразумно прятали. Дерьмо! Его неуемная женушка определенно ставит его в глупое положение. Ладно, сейчас он выполнит ее просьбу и успеет еще догнать. Оставалось надеяться, что с ней действительно ничего не случиться... за это короткое время. Господь, он действительно стал слишком мнительным. Жанна спускалась с верхнего этажа и явно пребывала не в духе. – Ну, что тут у вас ОПЯТЬ? – этот грозный вопрос предназначался девицам и те, пролепетав: «ничего особенного, мадам», разом упорхнули по своим комнатам. – Мак! – хмурое лицо ее просветлело, когда она обратила свой взор на Джейми. Небрежным движением руки она отправила прочь Мадлен, усердно замывавшую капли крови по всему полу. Потом вкрадчивое профессиональное дефиле донесло мадам до ближайшего к Джейми кресла, и она по-хозяйски вольготно расположилась на нем, отправив в рот виноградину с фруктового блюда, предназначенного для гостей. Джейми украдкой чиркнул по мадам взглядом, как всегда невольно получая эстетическое наслаждение, какое только может получить мужчина от созерцания красивой женщины. Не сказать, что красота ее была безукоризненна, вовсе нет. Но в ней был тот особый шарм, – изысканность на грани с еле уловимой порочностью – который заставлял мужчин неизбежно тянуться к ее обществу и восхищаться одновременно. Явно дорогие, не броские заколки, шпильки и гребни удерживали ее светлые ухоженные волосы в изящно-непринужденной прическе, манерная небрежность которой наверняка была тщательно продумана. Элегантное в своей простоте платье с палево-изумрудными вставками облегало ее пышную, но грациозную фигуру, и невероятно подходило к ее зеленым глазам, заставляя их сверкать темно-нефритовым оттенком на обычно таком приятном, улыбчивом, с крупными выразительными чертами лице. Роскошная и, в то же время, чертовски соблазнительная... мегера. Манеры и внешний вид Жанны могли бы служить предметом зависти хозяйки какого-нибудь известного парижского салона. Она вполне себе сознавала это и невероятно расчетливо пользовалась. – Все прошло благополучно сегодня ночью, Мак? – бархатный голос ее завораживал легкой хрипотцой, особенно, когда она этого хотела. – Ну... с поставкой товара? – Да, вполне. Товар в подвале. Мы с ребятами разлили его. Завтра я развезу свою часть по точкам, а своей можешь распоряжаться, как угодно. – Благодарю. Джейми набрал полные легкие воздуха, чтобы прийти в себя, но все-таки, не смог сдержаться. Сжав челюсти, он повернулся к хозяйке и со всей прямотой вперился в ее определенно настороженное лицо, пытающееся изо всех сил казаться невозмутимым. Он понимал, что сейчас не время обсуждать это – данный момент положительно не был подходящим – но другого случая может и не представиться. Скорее всего... Кроме того, в нем ключом бурлил нерастраченный гнев. – Я съезжаю от тебя. Прямо завтра. – Как? Что случилось, Мак?! – Жанна приподнялась в кресле, изображая удивление, спина ее выпрямилась, а пальцы, побелев, впились в подлокотники. – А то ты сама не знаешь?! Поправь меня, если я чего-то путаю, женщина! – взгляд Джейми полыхнул ледяной яростью. – Я оставил свою жену под защитой этого дома, пока был занят. Устраивал наши совместные с тобой дела, между прочим. Я надеялся на тебя... Лиззи! Я верил тебе! – проговорил он с неожиданной для самого себя горечью, и губы его дернулись. – И что я обнаружил, когда вернулся! Ее бесконечно унизили, оскорбили... Чуть было не... в общем, надругались над ней. Она просила у тебя защиту и... не получила ее! А ведь ты всегда говорила, что ты – мой друг! Христос! Джейми резко отвернулся, силясь совладать с горевшей в нем обидой и возмущением. – Я и сейчас твой друг, Мак! – Лиззи мягко поднялась и, подойдя, положила теплую ладонь ему на предплечье, пытаясь заглянуть в глаза. – Не сомневайся. – Мпфмм!.. – он, брезгливо сбросив ее руку, стиснул зубы. – Сдается мне, друзья так не поступают. – Я ничего не могла с этим поделать, клянусь! – женщина, приподняв аккуратно выщипанные брови, смотрела на него нарочито честным взглядом. – Я спала в своей комнате, а когда вышла, было уже поздно. Она сама зачем-то разгуливала по дому в одном неглиже! Констебль заявился так внезапно и, поэтому, поймал ее с поличным. – Моя жена сказала, что вышла из комнаты в таком виде, потому что ей не позаботились принести ужин! А еще украли платье. И я хочу знать, кто это сделал? И что все это значит? Прямо сейчас, – он снова повернулся к ней, угрожающе нависнув над невысокой плотной фигурой. – Украли платье?! Что за вздор! Кому это нужно? Почему ты веришь словам этой проходимки? – голос Лиззи сделался низким от напряжения. – У нее ведь даже нет документов! Никаких. Ты в курсе об этом, Мак? Кто она вообще такая? Давно ты ее знаешь? А? Может она работает на Персиваля? Или, вообще, на городские власти. Вынюхивает тут. А потом сдаст наш бизнес с потрохами... И нас повесят. – Вздор? Ты могла бы рассудить: если бы она шпионила для Персиваля или еще для кого, документы у нее наверняка были бы в порядке. И я знаю ее очень давно, не сомневайся. – Насколько давно? – зеленые глаза Лиззи сверкали, выдавая ее крайнюю заинтересованность в данном вопросе. – И когда ты вообще успел, а, Мак?! У позорного столба что ли ее подцепил, черти тебя разнеси, лживый ты ублюдок?! Ведь ты ведь говорил, что не намерен больше жениться!.. А потом вдруг раз, – голос женщины в свою очередь сквозил обидой, – и заявился с этой... шлюхой! Прямо... прямо из тюрьмы! – Не смей так говорить о моей жене! Она не чета те... – Джейми вдруг осекся и посмотрел на Лиззи, растеряно моргнув. – Ну что? Договаривай... друг! Не чета мне? Да? – Лиззи, прости, я не хотел... – Что ж, – пухлые губы женщины скривились в презрительной усмешке, по-волчьи обнажая полный рот крупных, все еще белых зубов, – можешь не извинятся – это ведь чистая правда. Я жалкая шлюха, а она – леди Фрейзер, ага. – Просто... Ты ничего не знаешь!... – он помотал головой сокрушенно. – И что я должна знать? Ты ведь ничего не рассказываешь. – Ладно, давай поговорим позже. Сейчас я должен идти. Как бы с ней опять чего не стряслось... – Господь, да что с ней может случится-то, среди бела дня, в центре Эдинбурга, когда на улицах полно народу! Давно ли ты стал таким нервным, Мак. Что с тобой произошло? Эта шалава, похоже, растопила весь твой мозг и высосала его через соломинку. Джейми посмотрел на Лиззи как-то странно, и, ничего не ответив на это, быстро пошел к дверям. В проеме он обернулся, внезапно вспомнив, зачем вообще остался. «Мозг через соломинку... ага» – он хмыкнул и потянул ноздрями: верно подмечено, несмотря на спорность формулировки. Женщины! Они обе были способны на это... – Послушай, Лиззи. Клэр просила, что бы ты разрешила Анет отлежаться сегодня. Девчонка, похоже, свалилась в обморок после всего, что произошло ночью. Она тоже была там, в участке, ведь так? Будь добра... – он хотел просить, но тон его голоса был подчеркнуто холоден. – Ладно, пусть лежит пока, дармоедка. Но только ради тебя, Мак, а не ради этой хитрой шалавы Анет, и не ради твоей долбанной жены. Учти это!.. – услышал он, поспешно выбегая из дома. Начинало смеркаться. Он быстро шел вверх по Королевской миле, разглядывая встречных. По его расчетам, Клэр должна была уже идти назад. И он намеревался ее встретить. Хотя бы... Но, вопреки его ожиданиям, жены нигде не было видно. Он завернул за угол, к аптеке. Там тоже никого. Неужели она все еще у аптекаря? Или она пошла по другой улице и... заблудилась? Хотя где здесь особо-то блудить? Сердце Джейми неожиданно сжалось, пока он торопливо заскочил на крыльцо и толкнул дверь, призывно звякнувшую колокольчиком. С внезапно нахлынувшим бессилием, он растеряно обвел взглядом пустую комнату, все еще в тайной надежде, что жена зачем-то зашла в заднее помещение аптеки. Но оттуда навстречу посетителю вышел сам хозяин, приветливо улыбаясь. – Чем могу помочь, сэр? – Моя жена. Он была здесь? – Джейми изо всех сил пытался справиться с тревогой, невольно заполонившей его внутренности. – Приятная пышноволосая леди в странном горчичном платье? – Да, да. Это она. Она что? Уже ушла? Почему тогда я не встретил ее? – пробормотал он крайне потеряно. – Вы разве не получили записку, сэр? Я послал ее со своим сынишкой, как и просила мадам. – Записку? Какую записку? О чем? – он плохо соображал: мысли вперемешку с невероятным беспокойством роились в его голове. – Она вообще где? – Мадам покупала разные снадобья, когда зашел этот человек. Он выглядел крайне расстроенным и даже напуганным. Он хотел найти повитуху для своей дочери, которая внезапно принялась рожать, и решил узнать у меня. Жена моя обычно принимает роды. Да, сэр. Но сейчас она в отъезде, гостит у своей сестры в Кирклистоне, так что я не мог ему помочь. Но ваша жена сказала, что может. – Боже! – Джейми почувствовал, как у него немного отлегло от сердца, по крайне мере исчезновение Клэр становилось объяснимым. – И куда они пошли? – Не знаю, мистер. Этот человек сказал, тут недалеко... кажется в следующем проулке. А может, и дальше, что-то я не сильно запомнил этот момент. Мадам написала вам записку, и она наверняка уже доставлена... гмм... – тут мужчина глянул на Джейми с легким осуждением, – по адресу. Мой сын понес ее. Только до дверей. Я не велел ему заходить внутрь. – Ладно, спасибо. Если узнаешь что-нибудь еще, приятель, сообщи мне срочно... по тому же адресу, – Джейми положил на прилавок шиллинг. – Конечно, мистер. Непременно. Он не помнил, как обежал весь квартал, безрезультатно стуча во все попавшиеся двери: никого похожего на Клэр никто не видел и рожать там никто не собирался, а потом все-таки, опомнившись, ринулся обратно и поспешно выхватил записку из рук Мадлен. Буквы долго не складывались в слова. «Милый, – наконец, с трудом осознал он, – не теряй меня. Тут нужно срочно помочь на родах. Это не далеко. До утра не жди. Твоя К». «Милый». «Тут не далеко». «Твоя К». И все? Дьявол! Никакого тебе адреса, ни фамилии этого человека. Невероятная беспечность! Джейми застонал, сжав ладонью лицо. Какого черта творит эта женщина, совершенно не оставляя ему выбора. Джейми чувствовал себя бесконечно беспомощными. «Если вернется... живая, – подумал он, окончательно свирепея, – точно убью эту сумасбродную стерву! Пусть даже не надеется». Он поднялся в свою комнату, одетый лег на кровать и приготовился ждать, судорожно сжимая рукоять дирка у себя на животе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.