ID работы: 5796340

ДЕМОНОВ НЕ ВЫБИРАЮТ ИЛИ ПОД СЕНЬЮ ДРЕМЛЮЩЕЙ ДУШИ

Слэш
NC-21
Завершён
56
автор
Размер:
406 страниц, 79 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 151 Отзывы 20 В сборник Скачать

4.24. ЛИЗЗИ

Настройки текста

***

ОН СЕЛ НА КРОВАТИ, ТЯЖЕЛО дыша. Обрывки жутких видений, словно остаточное послевкусие кошмарного сна, все еще всполохами проносились в его мозгу, а грудь сковала невыразимая тягость. Он чувствовал, что ему не хватает воздуха, будто он навечно заперт в тесном, душном пространстве из которого нет выхода. И это – он ощущал всем своим воспаленным сердцем – как-то было связано с Клэр. Хотя он и не видел ее в своем сне, но его нутро тоскливо сжималось: это она... Она была там. Но где? Он бессильно откинулся на подушки, таращась в начинающую сереть темноту, с бьющимся сердцем и испариной по всему телу, и осознал, что все еще сжимает в руке кинжал. Это ощущение чего-то надежного в ладони вернуло его к действительности. Кажется, вчера он решил дождаться Клэр, да так и заснул одетый, с дирком в руке. Его захолонуло: Клэр так и не было рядом... Он вспомнил, жена пошла принимать роды в какой-то дом и... не вернулась. До сих пор! Несколько минут Джейми пытался собраться с мыслями, не отдавая себе отчет, что не дышит вовсе: грудь его свело пронзительным спазмом. Который же сейчас час? Он еще раз прокрутил в памяти вчерашний вечер, попутно соображая, что же предпринять, если в ближайшее время она так и не появиться. Как ее разыскивать, Джейми не представлял совершенно. Может, с ней все в порядке все-таки – шевельнулась слабая надежда – и его блудная бестолковая женушка появиться буквально через пару часов. И что вообще с ней могло случиться, если она действительно пошла принимать роды? Но неотвязная мысль: «Здесь что-то не так!» не давала ему покоя. Вдруг внезапная догадка, прошила его словно молнией, заставив снова подскочить и задохнуться от резанувшего прозрения. Ее саквояж! Она оставила его вчера, и не послала за ним после!.. Как такое возможно? Даже к Анет она спустилась с саквояжем... Но в аптеку отправилась без него – видимо, так уж торопилась сбежать из под его надзора, своенравная женщина! – а потом, что? Пошла к пациенту, так и не вспомнив? Не может такого быть! Насколько он знал свою жену, все равно она, опомнившись, прислала бы за своими лекарствами кого-нибудь из слуг. Нашла бы какого-то мальчишку в конце концов... Неужели некого не подвернулось? Или она обошлась? Хотелось бы надеяться... Но все равно, картина в голове у Джейми никак не складывалась... Может, посыльный все же приходил за саквояжем этой ночью, а он все проспал?! Дьявол! Он подскочил, как ужаленный, и, не помня себя, слетел вниз, в гостиную. Сумрак раннего утра пробивался в щели между шторами. Публичный дом неторопливо завершал ночную работу: одиночные клиенты – одни или в обнимку с девицами – умиротворенно похрапывали на диванах, напоследок бессознательно возясь своими вялыми конечностями по растрепанным, размякшим со сна девичьим телам. Смрад недоеденной пищи, перегара, прокисшего пота, табака и сгоревших свечей душной пеленой витал в осоловелой, начинающей светлеть комнате. Но Джейми ничего этого не замечал, как вкопанный остановившись перед комодом и ощущая, что волны ледяного марева, а потом – вдруг – палящего жара окатывают его с ног до головы. Саквояж! Потрепанный врачебный саквояж Клэр стоял тут, никем особо незамеченный. Он закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. Потом открыл их. Да, это именно ее саквояж. Он схватил чемоданчик и щелкнул замком: звякнули баночки, умиротворенно запахло алкоголем и травами. Он тупо смотрел с минуту на аккуратный набор снадобий и инструментов, осознавая с тошнотворной безнадежностью: с ней что-то произошло! Сомнения улетучивались вместе с запахом целебных трав. Кто? Что? Как? Случайность ли это или кто-то умышленно возжелал ей зла? Его снова захолонуло! Ну, конечно же, Лиззи! Это она подставила жену накануне, чтобы заставить ее уйти! Клэр рассказала, а он так беспечно и... трусливо – ему так не хотелось этих скандальных женских разборок! – решил, что все как-нибудь утрясется. И, похоже, теперь, когда у нее не получилось в первый раз, чертова «мадам» решила действовать более радикально! Джейми очнулся, когда перекошенное со сна лицо Лиззи, набрякло от недостатка кислорода, после того, как он одним движением вырвал щеколду из дверей ее спальни и, выдернув теплое безвольное тело из постели, сдавил мягкую шею рукой, дрожащей от ярости. Мерзкая шлюха! Джейми чувствовал, еще чуть-чуть – и хребет ее хрустнет: рот женщины беззвучно разевался, а белки выпученных глаз покраснели. Чудом опомнившись, Фрейзер отдернул руку, и Лиззи повалилась тяжелым кулем на пол, судорожно закашлявшись. – Где? Моя? Жена? Тварь! Отвечай! – он рычал на нее, осатанело брызгая слюной сквозь оскаленные зубы, пока та заходилась в приступах надрывного кашля. – Я... не... знаю... – она корчилась на полу и еле хрипела, силясь побороть сотрясавшие ее спазмы. – Врешь! Стерва! Куда ты ее девала, говори быстро! Или клянусь, я убью тебя! Лиззи, пытаясь распрямиться, цеплялась за его штаны. Роскошные светлые волосы рассыпались по ее обнаженным плечам, выглядывающим из пены кружевной сорочки. – Мак!.. Погоди!... Я правда... не знаю... Мадлен сказала... она ведь ушла... на роды. Господь!... Горло... – сипела она. – Дай же мне... воды, дьявол! Джейми машинально налил воды из графина и подал его женщине. Вид его при этом был слегка ошалевший. – А что... случилось? – стоя на коленях, она глотала воду, поглядывая на него с крайней опаской. – Н-не... знаю... Ее до сих пор нет, – он смотрел на женщину глазами, полными отчаяния. – Ой, ну и чего ты бузишь тогда, бестолочь? – Лиззи совсем пришла в себя и, с трудом поднявшись, села на кровать, невольно потирая пострадавшую шею, – Рано еще переживать, Мак, поверь. Она наверняка еще там. Роды – процесс не быстрый. – Нет. Я чувствую, что-то случилось! – Чувствуешь?! Что ж, отличный повод вышибать дверь среди ночи и накидываться, словно тысяча одержимых придурков! – Уже утро! – занятый своими мыслями, он явно не улавливал никакого сарказма в ее ворчливом тоне. – А. Ну раз утро, тогда тем более!.. – она не могла скрыть нахлынувшего негодования. – Ты совсем ополоумел со своей... женой, мерзавец? Чуть не убил меня! Не волнуйся, не пройдет и часа, как прибежит к тебе под бок твоя ловкая женушка и опять ухватит тебя за член. Ага? – Лиззи, как ты не поймешь! – он невменяемо метался по комнате, будто запертый в клетке зверь. – Саквояж ее здесь! Она в беде! Хозяйка борделя посмотрела на Джейми с видом человека, крайне озабоченного состоянием здравомыслия собеседника. – Мак. Не вижу связи, прости. – Ну, просто она... – взгляд его вдруг остекленел, будто Джейми пришел к какой-то идее, которая понравилась ему еще меньше. – Она ушла? – потеряно пробормотал он и обмяк, словно кожаный бурдюк, из которого разлили все виски. – Ушла? – Да, ушла! – и его потрясенный взгляд, брошенный на Лиззи, сверкнул так свирепо, что та в страхе отпрянула. – Господь! И все из-за тебя, проклятая стерва! – Чего это из-за меня? – Это ты отправила ее в участок! Что там с ней сделали, ты знаешь! Напугали, унизили, избили... – Джейми проглотил вязкий комок в горле. – Чертова шалава, что ты наделала! – Мак, во-первых, я тут не при чем, говорю же, а, во-вторых, ну ушла и ушла... – Лиззи практично пожала плечами, расправляя подол сорочки, – Чего тут убиваться-то, не понимаю? Думаешь, мало девиц на свете? – она поправила растрепавшийся локон, закрутив его на палец, и взгляд ее по привычке сделался обольстительным. – Ты вон какой видный кавалер. Любая готова!.. – Да не нужна мне любая, дьявол! – рыкнул Джейми. – Как ты не понимаешь?! ЭТО БЫЛА ОНА, Лиззи! ЭТО БЫЛА ОНА, – он бессильно опустился на кровать и вцепился пальцами в порядком взлохмаченные волосы. – Она? Кто ОНА? – Та женщина. О ней я рассказывал тебе в Хиллоутере. Та, которую я потерял. Думал, что навсегда. А она вернулась! Она нашла меня спустя двадцать лет. Двадцать мучительных лет. А теперь!.. Господь... Что же теперь делать? – он закрыл лицо руками. – Мак... я ведь не знала... Я думала это просто мимолетное увлечение. Она взялась непонятно откуда. Я думала, эта ведьма просто околдовала тебя, – Лиззи действительно выглядела расстроено. – Послушай, прости меня. Я, правда, не хотела... причинить тебе боль. Она потянулась к его голове в утешающем жесте, но Джейми отпрянул. Глаза его горели неистовым пламенем на перекошенном лице. – Лиззи, если это ты... Прошу! Скажи, что с ней! Она жива? Клянусь, я не трону тебя. Просто верни ее! Джейми смотрел на нее так, будто слова этой женщины были для него последней на свете надеждой. Лиззи опустила голову. Голос ее звучал тихо, но твердо. – Нет, это не я. В этот раз я точно ни при чем, – она вскинула на него свои зеленые глаза, наполненные искренним сожалением, – Тебе придется поверить мне, Мак, если ты не хочешь тратить время на бесполезные поиски. Потому что это действительно НЕ Я. – Но ведь констебль и... участок – это ты подстроила! Я знаю. Хотя тоже говоришь, что не ты. Как мне доверять тебе сейчас? Она покачала головой, и взгляд ее покаянно скользнул в сторону. – Да... С участком, признаю, была моя затея. И... я слегка перегнула палку, соглашусь, – Лиззи вздохнула, хотя особо виноватой она не выглядела. – Но просто... я хотела ее напугать. Вынудить, чтобы она ушла. Хотела избавить тебя и... себя от этой подозрительной проходимки, которая взялась неведомо откуда. В тот вечер я... пригрозила ей еще худшими неприятностями, – Лиззи откашлялась и с беспокойством глянула на Джейми. – Думала, она испугается и бросит тебя. Сбежит. Может, она и сбежала? А, Мак? Просто ушла. Думаешь, кто-то сможет не придать значения такому?.. Таким угрозам? Джейми кивнул. – Она сможет. Эта женщина... моя жена... Она сможет, я знаю. И она не могла бы бросить меня вот так. Молча. Уйти, не сказав ни слова. Это несомненно. – Ну что ж, хорошо. Тогда остается два варианта: либо с ней что-то случилось все-таки, либо... она скоро вернется после очередной сумасшедшей ночки с роженицей и, надеюсь, устроит тебе парочку жарких утех с извинениями. Хотя я бы на твоем месте такого точно бы просто так не спустила этой дуре безрассудной. На тебе вон лица никакого нет. Она опять потянулась к его волосам, но Джейми, не обратив внимания на ее попытку, снова подскочил на ноги. – Хотелось бы мне, чтобы это было так, но, сдается, с большей долей вероятности, это все же – первое, Лиззи. И, боюсь, я должен поторопиться. – Тогда тебе надо подумать, кто бы мог желать ей зла... ещё? – Не представляю! Она здесь никого не знает совсем. Ну... кроме тебя. Йен и Фергюс, понятно, не в счет. – Сейчас это точно не я! Повторяю, Мак. Давай хотя бы предположим такую возможность. Хватит уже истерить. Пора начать думать трезво, если ты хочешь ее спасти. – Господь, ты права. Просто это последнее, на что сейчас способна моя голова, – он растер закаменевшую шею. – Кажется, сейчас она лопнет. – Подожди, нам нужно рассуждать логически. Положим, если личных врагов у Клэр нет, тогда это могут быть твои враги. – Да уж, – Джейми с сомнением покачал головой, – круг поисков от этого предположения явно не сужается... Хотя мысль здравая! – Давай, вспомни, парень, кто в последнее время угрожал тебе? Или... может ты доставал кого-то, – Лиззи скептически поджала пухлые губы, – своей неуемной персоной? – Да вроде ничего такого, все было тихо... Хотя, постой. Персиваль Тернер. В последнюю нашу встречу он настойчиво вымогал у меня повышенную мзду. И я... – Джейми нервно потер рот двумя пальцами, потом снова заходил взад-вперед по комнате. – Что ты? – Я дал ему понять – вполне определенно! – что это неприемлемо. – Господь! Ты это сделал? – брови Лиззи растеряно приподнялись. – Ну... да. Я не отказал напрямую, конечно. Обещал подумать. Но, ведь ты знаешь, наша плата в его ненасытный карман и так съедает треть доходов. Если я увеличу ее настолько, насколько он потребовал, тогда смысла во всей нашей авантюре не будет никакого. Мне даже нечем будет выплачивать работникам. – Тогда, думаешь, это он? – Вероятно. Он мог. Хотя... Откуда он узнал о Клэр? Она здесь совсем недавно. И никто не знает, что она моя жена! Кроме... – он потрясенно посмотрел в сторону явно обеспокоенной теперь хозяйки. – Господь! Лиззи? Ты все-таки продаешь меня? Работаешь на этого ублюдка Персиваля? – Мак, – женщина сглотнула, пытаясь сохранить рассудительность в голосе. – Ты ведь знаешь, мне приходится с ним... сотрудничать. Но я делаю это только относительно клиентов борделя! Клянусь. Сведения, которые я добываю, помогают ему и прочим представителям власти на многое закрывать глаза насчет моего заведения. Ты ведь понимаешь, насколько трудно держаться наплаву с таким неугодным Богу сомнительным заработком. А я совсем одна! Мне совершенно никто не помогает... – она с жалостной выразительностью взглянула на застывшего шотландца. Джейми медленно багровел, изо всех сил пытаясь вернуть утраченный контроль. – Ты подставила меня, змея! И теперь ищешь оправдания?! – Я не знала... Мак! Пожалуйста! – Лиззи со страхом следила за опасными изменениями в лице собеседника. – В последнюю нашу встречу он лишь поинтересовался, что это за женщина с таким рвением пробивалась к тебе в тюрьму. Ну, я и сказала, что это твоя жена. Ты ведь сам ее так называл! Я не представляла вовсе, как это может повредить тебе. Джейми с сомнением вперился в нее, приподняв одну бровь. – Только не говори сейчас, что у тебя не было никакого тайного умысла! – Ну... разве что очень, очень маленький... Совсем крохотный... Я не хотела зла лично для тебя, Мак, поверь. Ты же знаешь, как я к тебе отношусь! Я не думала, что эта ша... женщина так тебе дорога. – Ладно, сейчас не время для споров. Мне надо ее найти. – И как ты намереваешься это сделать? – Пойду и спрошу у этого долбанного Персиваля, – Джейми сжал рукоять дирка, привычно болтавшегося на поясе. – Пойдешь и спросишь? – Лиззи недоверчиво хмыкнула. – Да. И пусть попробует мне не ответить, – в целеустремленном тоне шотландского горца не было ни малейшего колебания. – Послушай, если он похитил ее ради выкупа, он бы уже сообщил тебе об этом. Вероятно, это просто месть. Или он сделал это, чтобы запугать тебя... В любом случае, ты сунешь голову в пасть тигру. – Мне все равно. Как бы там ни было, клянусь, он пожалеет об этом! Я вырву его кишки и заставлю сожрать их обратно. – Он хитрый дьявол! И с ним всегда, насколько я знаю, несколько охранников. – Да пусть хоть целая армия! – Мак! Мак, опомнись! А вдруг, это не он? Вдруг твоя женушка действительно у роженицы? А ты так необдуманно разворошишь это гнездо шершней? Ведь тогда можешь пострадать не только ты один. На меня, я понимаю, тебе плевать. Но твоя Клэр тоже окажется под ударом. – Я понимаю это, Лиззи. Но я чувствую отчего-то: ждать больше нельзя. Все просто вопит внутри меня: с ней случилось что-то ужасное. – Мак, послушай, дай мне еще час. Я пошлю девушек по домам в округе, и пусть они расспросят, не видел ли народ чего-нибудь странного. Может, кто-то знает эту семью, где была молодая женщина на сносях. Такое люди должны замечать. Соседи много чего знают друг про друга. Пересуды, знаешь... – Ладно. Час. А я пока пойду, понаблюдаю на домом Тернера. Надеюсь, мне тоже удастся что-нибудь выяснить. И пошли кого-нибудь с запиской в печатню, к Йену-младшему и Фергюсу. Пусть срочно найдут меня у резиденции сэра Персиваля. Если через час не получу от тебя вестей, то я вхожу туда. И будь что будет! Мисс Лиззи Пташка только вздохнула, безнадежно закатив глаза. Она слишком хорошо знала этого человека.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.