Золотая клетка для райской птички

NC-17
Завершён
125
автор
Фэндом:
Размер:
168 страниц, 60 589 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 70 Отзывы 60 В сборник

X

Настройки
      Морозные снежные порывы беспощадно измеряли лицо.       Как же он сглупил!       Майор Редфокс пытался подавить, рвущийся наружу, океан злости. Снежная буря усиливалась, затрудняя отряду прохождение в чащах. Мужчина, с нескрываемой агрессией, ломал ветви кустов и деревьев, морщась от множества снежных крупиц.       Они вышли, как только солнце блеснуло из-за горизонта, но одна деталь уже была упущена: никто так и не предположил, что за ночь все улики может замести снег. Вчера утром он лишь слегка припорошил землю, но сейчас его слой уже доходил до икр. Чтобы найти хоть что-угодно, пришлось бы расчищать всё лопатой, но это было бессмысленно.       Глаза цвета спелого граната целеустремлённо разглядывали всё вокруг. Несмотря на то, что идти было практически невозможно, майор был не из тех, кто просто так сдаётся. — Ив, я уже не могу идти-и-и, — Тоби, с кислым лицом, дёргал за рукав напарника. — Не шуми, иначе майор услышит, — мальчишка приложил указательный палец к губам. — Но мы ничего не найдём здесь! — Майор Редфокс, здесь нечего искать, — Тотомару придерживал капюшон плаща руками, его лицо выражало крайнее недовольство, но сказать об этом начальнику он не решался. — Снег укрыл все улики, всё это сейчас бессмысленно.       Гажил одарил подчиненного свирепым взглядом, ясно давая понять, что искать они не прекратят. Хоть в глубине души он и понимал, что, как начальник, поступает неправильно, его главным заданием является не только поиск улик, но и полная защита своего отряда, вот только долг он не мог оставить. Служащий всегда должен быть готов к неприятностям и трудностям, а эти ребята, видимо, совсем не знают, что такое закалка. " — Майор Редфокс, не будьте столь строги, они же новички, им будет непросто привыкнуть к вам.»       Мужчина оскалился, словно зверь. Она ещё и советы ему давать будет? После того, как в наглую сорвала свадьбу, эта женщина даже не имеет права и слова ему сказать!       Глаза жгло от холода. Он вновь и вновь ломал сухие ветки. Сосновые иглы кололи кожу, местами даже сочилась кровь, но он не остановиться. — Майор, мы зашли уже очень далеко, в этой чаще даже летом никто не бывает!        Голоса офицеров терялись в шумах ветра, так и не доходя до его ушей. Смешно, а ведь эта ситуация так напоминает тот день…       «Звуки хруста веток поглощал беспощадный ветер, снег кутал пустынный лес города Фиора. Буря уже стихла, но холодные порывы пробирали до костей. — Вернись, дура!        Тогда ещё лейтенант шёл по следам бегущей впереди девушки. Глупая и безмозглая! И как она посмела с ним так поступить! Чёрные волосы прилипали к вспотевшему лбу, красные глаза излучали убийственную злость. И чего ей не хватает?       Роскошь, платья, куча слуг, весь дом в её распоряжении, но нет же, и этого ей мало. Наука, учёба, исследования — вот то, чем она уничтожала его, можно сказать даже святое, терпение изо дня в день. Несносная девица — не добившись своего она решила сбежать.        Полы платья желтели прямо перед глазами — у неё уже совсем не было сил. Снегу было немного, но для того, чтобы затруднить бег — достаточно. Как же глупо было с её стороны сбегать в лес после такой мелкой ссоры!       Гажил чувствует, как злость вскипает с новой силой, и он, чуть ли не падая, хватает Леви за руку. Лейтенант буквально швыряет её в дерево, снег с веток падает им на головы. — Как ты посмела!       От звонкой пощечины птицы разлетаются в разные стороны.       Бледной рукой МакГарден прикасается к пылающей щеке. Она дрожит всем своим естеством. — Ты понимаешь, что позоришь не только меня, но и свою семью такими выходками? — мужчина заставляет её смотреть ему в глаза, резко подняв подбородок. Пальцы с силой сжимают скулы девушки. — Глупая девица, я делал всё, чтобы тебе было хорошо в особняке, старался, как мог, но ты плевать на всё это хотела!       Яростные кровавые глаза заставляли Леви дрожать от страха, предательски подгибать коленки. — Я хочу заниматься медициной, исследованиями. — Что за чушь ты несёшь? Какие исследования? Женщина не должна этим заниматься, да ещё и с таким статусом, как у тебя.       Потресканные от холода, её губы заметно дрожали. — Да какой статус! Он мне не нужен!       Полу хриплый голос сорвался на крик, тонкими ручейками слёзы потекли из глаз.       Если бы Редфокс любил эту девицу, что-то внутри бы наверняка кольнуло. Но, к сожалению, это было не так, и он искренне не понимал её, и, возможно, даже не хотел понимать.» — Чёрт бы её побрал…       Мужчина устало закатил глаза, прикрываясь от очередной снежной атаки. Сейчас мысли о ней — самое последнее, о чём он должен думать.       «Может, действительно стоит вернуться?» — Майор, там, на ветвях!       Сквозь безумные завывания ветра, он всё-таки слышит, и устремляет взгляд вперёд.       На сухих, обмёрзлых ветках колючих кустов и деревьев болтались голубые клочки ткани. Удивительно, как ещё они не улетели во время такого сильного ветра? Приблизившись, Гажил смог рассмотреть получше. Французский трикотаж, вышитый серебряными нитями, был немного заляпан багровыми пятнами, на кустах виднелась запёкшаяся кровь. Майор забрал улики, впредь отметив место их нахождения.       «Значит, она шла из глухой чащи, но что заставило зайти её так далеко? Или она оказалась здесь силой?»       Пройдя немного вперёд, он отклонил пару зелёных веток старой ели. Продвинувшись ещё на пару шагов, майор остановился. Снежная куча впереди с шумом съехала вниз. Внутри мужчины всё похолодело — а ведь ещё немного, и они могли свалиться в овраг! Ухватившись за ветки, он внимательно осмотрелся. Плавный спуск вёл вниз, а там — прикрытые снегами болота и старый, деревянный дом. Стало немного жутко, а ведь именно от туда и могла бежать Дженни. — Отряд, мы возвращаемся в участок.

***

      Часы показывали десять. Кана мирно спала за столом, время от времени тяжко вздыхая. Через несколько минут входная дверь открылась, заставляя женщину задрожать от, резко ворвавшегося, потока холода. — Уже проспалась?       Без замечаний мимо её он никогда не пройдёт.       Альберона поморщилась и устало подняла голову. Детектив Дреяр сметал с шапки кучку снега. Посмотрев в лицо напарнице, он бодро улыбнулся. — Хорошо, что хоть в участке спишь, а не на улице, а то замело бы тебя снегом, не откопал бы. — Проходимец, — женщина натянула на плечи теплое пальто, и поудобнее села в мягком кресле. — Попроси, чтобы Лаки принесла чаю.       Лексус исполнил её просьбу, и занял своё кресло. — Что ты разузнала у Фуллбастера? — Утверждает о своей невиновности. В тот вечер у него всё время была портье. Женщина подтвердила его слова. — А помолвка? — Он расторг её из-за огромной любвеобильности мисс Реолайт, — помощница детектива прислонила холодные руки к, только что подоспевшей, чашке с чаем. — Но вот, кое-что остается интересным: Фуллбастер взял сироту под опеку. Не знаю, имеет ли это какое-то отношение к убийству, но взять это во внимание тоже стоит. — Хочешь сказать, что это та сиротка угрохала первую леди города? — Дреяр весело хохотнул. — Ну и фантазия, Альберона, но в чём-то ты всё-таки права. — А что это ты такой весёлый? — Господина Ичию мне увидеть не удалось. — И что же здесь хорошего?       Лексус широко улыбнулся. — Дорога к центру города от частных домов проходит через небольшую посадку, — мужчина выложил несколько фото на стол, интригуя, заставляя женщину подняться, и подойти к нему. — Этот рыжеволосый юнец как-то странно себя вёл. Сначала, я подумал, что он пьян, но когда тот вытянул из узла окровавленное старое пальто, и закопал его меж деревьев, я сразу понял, что здесь что-то не то. — Рыжеволосый юнец? — Кана взяла чёрно-белую фотографию, и принялась внимательно её рассматривать.       Лицо было сложно разглядеть, но в один из шести кадров, оно всё же попало: взъерошенные рыжие волосы, большие испуганные глаза и поджатые губы. — Где-то я его уже видела… Послушай, Лекс, это всё бессмысленно.       Альберона отложила фото, и посмотрела на детектива таким редким трезвым взглядом. — Какой убийца стал бы прятать улики утром, спустя два дня, после совершённого? Более того, он выглядит испуганным. — Хочешь сказать, его подставили? — Нет, но, в первую очередь, нужно найти этого человека, и выслушать его, — она подошла к своему столу и, взяв большую заколку, собрала волосы. — Нужно заняться этим, как можно скорее, пока никто не пострадал.       Многозначительно взглянув на мужчину, она застегнула пальто. — Так уверенно? — Я просто знаю, где искать, — Кана улыбнулась, наматывая на шею шарф.       До того, как она подошла к двери, та с шумом открылась. Майор Редфокс, осыпая погоду всеми возможными проклятиями, стоял в дверном проёме, отряхиваясь от снега. — Лекс, у нас новая зацепка.
125 Нравится 70 Отзывы 60 В сборник