***
— Поверить не могу. Альберона бормотала это уже, какой раз, пытаясь укутаться в коротком пледе. — Поверить во что? — слегка улыбаясь, хмыкнул Лексус. — Что у всех, кроме тебя есть личная жизнь? — Она его бывшая невеста! Отпив, уже остывшего чая, мужчина устало вздохнул. — Вот именно, что бывшая. Она имеет полное право жить так, как хочет. Женщина ничего не сказала, но всем своим видом показывала, как для неё это чуждо. — Или ты до сих пор контролируешь каждого, с кем спала? Альберона с грохотом слетела с кресла. Причёска, состоявшая из небрежного пучка, съехала в сторону. — У меня было всего четыре мужчины, — её зеницы сузились, — и мне абсолютно плевать, как сейчас складывается их жизнь. Детектив ехидно улыбнулся и, выложив локти на стол, оценивающе окинул напарницу взглядом. — Всего четыре? Я думал, их более десятка. — Жалеешь, что не попал в их число? Или хочешь увеличить мой список? В её голосе он отчётливо слышал насмешку, но такое предложение пришлось Дреяру по вкусу. — Пожалею только в том случае, если не затащу тебя в постель, — Лексус усмехнулся, и немного поддался вперёд. В его глазах плясали черти. Сначала Кана удивилась, но потом залилась громким смехом. — Если ты думаешь, что это будет так просто — то глубоко ошибаешься, Дреяр. Она поднялась с пола и, приблизившись к столу, наклонилась. Альберона провела пальцами по его лицу и задержалась на подбородке. — Более того, кто сказал, что ты именно тот тип мужчин, который меня привлекает? Её голос звучал насмешливо, почти с издевкой. Детектив чувствовал, как гнев смешивается с азартом. А вот после этого она так просто не уйдёт. Сильные пальцы тут же смыкаются вокруг кисти напарницы. — Играешься со мной, Альберона? — А почему бы и нет? — она слегка прикусывает губу, нарочито невинно хлопая глазами. — Чертовка! — Лексус рывком тянет её за руку, и женщина, потеряв равновесие, ложиться спиной на стол. — Значит, не привлекаю? Его дыхание адски обжигает кожу. Кана слегка морщится, медленно облизывая пересохшие губы. — Я такого не говорила, — плутовская улыбка озаряет её лицо. — Тогда, может, всё же поддашься? — его глаза блестят дичайшим желанием, и Альберона замечает это. — Всегда мечтал обуздать дикую кошку. Женщина упирается ладонями в его грудь, слегка надавливая. — Тогда мечтай дальше. Дреяр держит её не совсем цепко, поэтому ей не составляет труда выбраться. Резинка слетает с головы и волны каштановых волос рассыпаются по острым плечам помощницы. Бежевая рубашка плотно обтягивает тело Каны, и Лексус уже вовсю представляет, с каким треском она однажды разорвётся на её теле. — Ты только что бросила мне вызов, — мужчина тянется за сигарой, все ещё пристально рассматривая напарницу. — По-моему, раньше ты называл меня жирной неотёсанной пьянью. Она снова закусывает губу, и детектив пылко желает истерзать эти губы до крови. — Я же обещал тебе что-то интересное. — Что ж, в таком случае, я снова начинаю пить! Альберона улыбается, и садиться в кресло. — Так что мы будем делать с расследованием? Мы в тупике, кэп! Она укутывает ноги пледом и тянется за остывшим чаем. Время уже за полночь. Они, как всегда, не спят. Кана вообще не помнит, когда она в последний раз нормально спала. Все эти убийства и сплетни, семейные драмы. Она так устала! — Ума не приложу, — Лексус закрывает глаза и выпускает дым из носа и рта. — Мы столько всего проверили, обыскали, вели допросы. Всё покрыто мраком, и с каждым разом это раздражает всё сильнее. Кана тяжело вздохнула и откинулась на спинку кресла. — Остаётся только ждать… — Чего? Новой жертвы? — детектив резко хлопнул ладонью по столу. — Бездействовать — не в моём стиле. — Да, а что тогда в твоём? Приставать к женщинам? — она заиграла бровями с плутовской улыбкой. Лексус хмыкнул, выпуская новую порцию дыма. — Мы копаем не там, я это чувствую, — Альберона нахмурилась. — Это всё лишь для отвода глаз. Что-то такое, чего мы не видим. — Или не все говорят правду. Мужчина отодвинул кресло и выпрямился. Затушенная сигара отправилась дотлевать в пепельнице. — Сегодня ко мне заходила журналистка Эвергин. — Несносная баба, — помощница детектива театрально закатила глаза. — Ну, — ухмыльнулся он, — до тебя ей далеко. Женщина раздражённо фыркнула. — В общем, по своей воле, или её обработал Гажил, не знаю, — Дреяр тщательно перебирался на книжных полках, — она поделилась со мной удивительной информацией. Лексус достал что-то из старой книги и принялся внимательно рассматривать, словно пытался удостовериться то ли это самое. — Ну же, не тяни! — Жизнь ни одного известного человека не укрывается от неё, и вот даже делишки нашего Грея Фуллбастера, не ускользнули. Детектив протянул напарнице бумажку. Кана торопливо развернула её и принялась читать в голос. — «14 июня, ХХХХ год, тело Макбета Орайон Сейс до сих пор не найдено. С момента его исчезновения прошло больше месяца. Люди в деревне лишь вскидывают плечами, мол, ничего странного не происходило, мальчишка, словно сквозь землю провалился. Ходят слухи, что он пропал в лесу, но как мог лесник потеряться там, где провёл половину своей жизни? Вместе с этим загадкой до сих пор остаётся исчезновение двойняшек Коул. Дети пропали двумя месяцами ранее. Их след обрывается около леса. Кто знает, возможно, их уже нет в живых». Альберона остановилась, не в состоянии переварить прочитанное. — Что это? — Страница из дневника детектива Макао Майна. Он умер пять лет назад, а эти записи каким-то образом оказались у адвоката Фуллбастера. — Кто такой Макбет? А эти дети? — женщина чувствовала, как по спине гуляет холодок. — В архиве нашего города о них ничего нет, — мужчина обратно сел в своё кресло. — Но, насколько мне известно, это было последнее дело детектива Майна. Когда-то я общался с ним, Макао был мастером своего дела, но исчезновения в деревне Розмарин больно подкалывали его репутацию. На миг Лексус задумался. — Мне кажется, речь в записях идёт именно о той деревне. — Но к чему это всё? — женщина нервно теребила свой каштановый локон. — Как это касается адвоката? — В том то и дело, Кана, — Дреяр ближе пододвинулся к столу. — Он не просто таскается с этим дневником повсюду, он ищет всё, что связано с человеком по имени Макбет! — Это глупости! Если судить по записям, прошло уже семь лет, этот человек считается пропавшим. Почему-то Альберона чувствовала тревогу. Будто они приближаются к одному из важных узелков перепутанных нитей. — Да, но до этого, по словам Эвергин, Фуллбастер не вёл таких активных поисков, — Лексус нахмурил брови, в его голове кружились сотни мыслей. — Как думаешь, могло ли произойти что-то, что подтолкнуло бы его на эти сумасбродные поиски? Вдруг лицо Каны озарила улыбка. — Убийства девушек? — Лексус попытался предугадать мысль напарницы. — Нет. Отравление примы.XХIII
9 февраля 2020 г., 22:40
Улыбка конюха напоминала пропитанные карамелью сладости. Красивый мужчина со смазливой миной. Кана не подпускала к себе таких мужиков и на пушечный выстрел.
Рядом стоял майор Рэдфокс. Он уже больше подходил по параметрам идеального мужчины. В свое время их связывала не только бутылка, но и постель. К сожалению, или к счастью, это было в далёком прошлом.
Альберона медленно втянула воздух. Уголок рта отвращённо дернулся. Пахло здесь отнюдь не морским бризом.
— Осмелюсь спросить сударей: зачем пришли ко мне, да ещё и в столь поздний час? — мужчина насмешливо вскинул брови и улыбнулся.
Это выглядело как-то неестественно, то есть, звучало — такой глухой голос совсем не шёл наряду с, почти, юным лицом.
А вот Гажил совсем не придал этому значения. Его больше скрутило от высокопарных фраз.
— Я думала, наш визит не покажется беспочвенным.
— Прошу прощения, но, как раз таковым, он и кажется.
Хибики Лэйтис встряхнул головой, и русые волосы, доходившие ему до скул, шаловливо качнулись.
— Если бы вы пришли одна, я наверняка бы, разговаривал иначе.
Его похотливый взгляд остановился на груди внушительных размеров, которую величественно обнажало полу расстёгнутое пальто.
— Я бы поведал вам много интересных историй, — конюх склонился правым плечом на балку, слегка поддаваясь вперёд. — А может, и не только поведал, — мужчина накрутил на палец каштановую прядь Каны.
— Прекращай играться, пресмыкающееся! — рявкнул Гажил, попутно отталкивая напарницу подальше от этого бабника.
— Сию же секунду, — Хибики выставил перед собой ладони, невинно хлопая глазами.
— Что тебя связывало с Шеррией Блэнди и мисс Дженни Рэолайт?
Лицо Лэйтиса озарила плутоватая улыбка.
— Почти ничего.
— Не лги мне, щенок, иначе в мгновение ока окажешься в участке!
Кроваво-красные глаза майора блеснули ненавистью.
— Я думал, представители закона более человечны, — глаза конюха напоминали два мрачных омута.
Кана совсем не понимала, что женщины находят в нём. Этот взгляд скорее пугал, чем влёк.
Рэдфокс уже собирался дать ему по щам, но Альберона вовремя стиснула его руку.
— Не горячись, майор, дадим мальчишке наиграться.
Презрительный тон помощницы детектива заставил губы Хибики искривиться в отвращении. Видимо женщины со скверным характером не приходились ему по вкусу.
— Скажем так, — мужчина ловко заправил волосы за ухо. Около его и чуть ниже, до скулы, тянулся рубцеватый шрам. — Мисс Дженни просто изумительна в постели, а уж чего стоит только один её язычок…
Гажила передернуло. Видимо подробности слегка шокировали его, хотя, чему тут удивляться — кто же сейчас не порочен.
— А Шеррия? — Кана вопросительно изогнула бровь. — Неужели поступается первой леди города?
Конюх приглушённо засмеялся.
— Может у меня и специфическое представление о развлечениях, — тёмные глаза оживлённо сверкнули, — но малолетки меня не интересуют.
Майор издал смешок.
— Навязчивая? Или неопытная?
— Глупая, — тонкие губы сжались в плотную линию. — Она не интересовала меня ни как женщина, ни как человек.
На миг Кане показалось, что Хибики о чём-то задумался. Его изящные черты лица искажал хмурый вид.
— Говорят, в день своей смерти, она о чём-то так яростно тебя умоляла, даже падала на колени, — Альберона внимательно смотрела на него, стараясь не упустить ни малейшего изменения в мимике.
Она ожидала, всего, но только не пошлой ухмылки.
— Бедная девочка так жаждала моей любви, что готова была сама залезть мне в штаны, — ровные белые зубы обнажились в улыбке. — Но в тот, момент, я был с другой женщиной, и ей совсем не понравилось, что маленькая девочка заявляет на меня свои права.
— Чёрт, меня сейчас вырвет!
Гажил запустил могучую ладонь в свои чёрные волосы и закатил глаза.
— Имя, — помощница детектива достала ручку из ридикюля.
Мужчина устало взглянул из-подо лба, русые волосы снова растрепались и закрыли скулы.
— Леви МакГарден.
— Мразь!
Гажил больше не стоит на месте. Двумя руками он хватается за шею конюха и валит его на землю. Алые глаза горят жаждой крови, он так сильно стискивает зубы, что они скрипят.
Хибики извивается под ним, задыхаясь. Он брыкается, пытается вырваться из хватки, но руки майора, словно тиски, сжимают его.
— Гажил, прекрати! — Альберона, старается оттащить его, но всё было тщетно.
Мужчина словно не слышит её, он слегка ослабил хватку, и, когда Лэйтис на секунду откашлялся, Рэдфокс замашисто ударяет его по лицу.
— Как ты посмел прикоснуться к ней! — он ревёт не своим голосом, молотя конюха по голове.
— Остановись! — Кана выстрелила с пистолета совсем рядом с дерущимися. Пуля задела полы плаща бывшего капитана.
Гажил убрал дрожащие руки. Хибики в ту же секунду панически огляделся по сторонам и быстро отполз, схватившись за вилы. Кровь тёмными сгустками стекает по его лицу, шее, брызжет фонтаном из носа. Мужчина сплюнул на землю порцию крови и, похоже, несколько зубов.
— Ты поплатишься за это! — конюх крепче сжал вилы, четыре острия уже нацелились на сердце Рэдфокса.
— Опусти эту штуковину и успокойся, — женщина нацелила на него оружие.
— Поплатитесь… — он прерывисто дышал, смотря на них волчьим взглядом.
— Как ты посмел её тронуть! — мужчина был снова готов сорваться. Он совсем не заметил, как ободрал свои кулаки, хотя, чья кровь на них красовалась, и так было ясно.
Хибики хрипло засмеялся.
— Она была опечалена, просила ласки, и я подарил ей желаемое, — на окровавленном лице появилась кривоватая улыбка. — Но в постели она так себе — бревно.
Рэдфокс взревел и снова бросился к нему. Кана прицелилась в голову напарнику.
— Держи себя в руках, иначе, я за себя не ручаюсь.
Майор так стискивал зубы, что его челюсть побледнела, а глаза налились кровью.
— В ночь убийства Дженни Рэолайт ты тоже был с ней?
Лэйтис бросил на Гажила дикий взгляд. Он снова улыбнулся и вытер алые губы.
— Да.
Рэдфокс сплюнул на землю и, проклиная всех, быстрым шагом покинул конюшню.