Пятница - этот неловкий момент...
20 августа 2018 г. в 18:45
– Хаято, ты здесь?
Гокудера поднял голову от ноута и посмотрел на остановившегося в дверях кабинета туманника. Стучаться тот так и не научился, считая, что будет сам входить, куда вздумается, но завёл привычку какой-нибудь нейтральной фразой возвещать о своём появлении, особенно после того, как Такеши чуть не выбил ему мозги, кидая мячик в стену (неизвестно ещё, кто больше перепугался), Хаято едва не подорвал его, ставя опыты со взрывчаткой, а стая Хибёрдов налетела и сбила с ног, решив, что вернулся любимый хозяин.
– Да, чего тебе? – Хранитель Урагана развернулся на крутящемся стуле к выходу.
– Мы договорились с Альберто сходить часов в восемь в бар, так что одним подозреваемым в шантаже вечером будет меньше, – поделился Мукуро. – Правда, я молодец?
– Правда, – вяло отозвался подрывник. Туманник поджал губы.
– Пошли в тир!
– Я устал.
– Вот и отдохнёшь! – не сдавался иллюзионист, переступая порог.
– У меня настроения нет.
– Вот и появится!
– Мукуро, отстань, а? – Гокудера потёр виски, пытаясь вспомнить, когда он последний раз не чувствовал этой головной боли. – Иди один.
– Одному ску-учно, – протянул Мукуро, беззастенчиво садясь рядом с ним на стол и закидывая ногу на ногу в лучших традициях голливудских фильмов. Правда, киношные красавицы обычно при этом не носили тяжёлые шнурованные ботинки чуть ли не до колена и с мощным протектором. – Я хочу посоревноваться.
– Тыжиллюзионист, – поддразнил его Хаято, – натумань себе соперника.
– Издеваешься? – с одобрением поинтересовался Рокудо и качнул ногой, пнув Хранителя Урагана в плечо. – Ну пошли-и.
– Да ну тебя, – огрызнулся Гокудера, закрывая крышку ноутбука. – Говорю же, ни сил, ни настроения.
– Ты весь искришься от напряжения. Хочешь, массаж сделаю?
– Мукуро, – на всякий случай напомнил ему Хаято, – я натурал.
– Я тебе предлагал массаж плеч, а не…
– Всё равно не надо! – торопливо отрезал подрывник, вызвав у Рокудо приступ смеха. Ему всегда нравилось пугать остальных Хранителей, и поначалу он, вероятно, прикидывался геем, приставая к ним, подобно Луссурии. Цуна до смерти боялся, Хаято психовал, Кёя лез в драку, Ямамото воспринимал всё как шутку, а Рёхей был закалён тем же Луссурией и не воспринимал подкаты вообще. А потом Мукуро подумал – а чего бы, собственно, и нет? – и обратил своё внимание на внешний мир и его население обоих полов. Похоже, ему понравилось. Хотя вычислить его предпочтения было нереально – туманник подчинялся только какому-то внутреннему порыву вдохновения, какой-то своей логике, особой интуиции, которая вкрадчиво шептала, на кого сегодня падёт выбор. Как ни странно, пока его никто не убил. Как признавался Хибари, он при этом чувствовал смесь облегчения и досады – с одной стороны, обидно, что нахала никто не пришиб, а с другой – ну и хорошо, ему больше достанется.
– Значит, самоедством занимаемся? – уточнил Мукуро, продолжая дружелюбно подпинывать собеседника в плечо. Гокудера вздохнул и запустил пальцы в волосы. – Эгоист ты, Хаято.
– Чего? – не понял тот, поворачиваясь к туманнику лицом. Рокудо обличающе наставил на него указательный палец.
– Того. Эгоист, самый настоящий! Сам подумай: сидишь тут, грызёшь себя, только о себе и думаешь! Себя жалеешь, страдаешь, какой ты несчастный, а все волнуются!
– Я вовсе не… – попытался возразить Хаято, но иллюзионист прервал его насмешливым фырканьем.
– Я тебе не наши миротворцы, я углы сглаживать не буду, говорю, как есть! Сам посуди: ты страдаешь потому, что твой обожаемый Десятый свалил в закат, и ты винишь в этом себя. Бред какой-то, все виноваты, но мы делом занимаемся, а не торчим в комнате, огрызаясь на всех, будто старый беззубый пёс! – он спрыгнул на пол и склонился над сидящим на стуле Гокудерой, ухватившись для равновесия за подлокотники и сощурив разноцветные глаза. – Чистой воды эгоизм – ты не думаешь о чувствах других, сосредоточившись на своих страданиях. Разве ты не главный помощник Цунаёши? Разве ты сейчас не должен руководить нами и организовывать нашу работу? Не будь тряпкой, насквозь пропитавшейся к себе жалостью, а то я ткну тебя трезубцем, дабы прекратить твои мучения.
Гокудера несколько секунд смотрел ему в глаза, после чего прикрыл веки, положив пальцы на виски.
– И что делать? – спросил он и вздрогнул, когда почувствовал на коже холодный металл – Рокудо прижал к его голове револьвер.
– Стреляться. Играть в русскую рулетку. Выпить таблетку от головной боли и сходить со мной в тир! – туманник вложил оружие в руки Хаято. – Вариантов масса, но я за последний. Ну пожа-алуйста!
Гокудера повертел фамильный револьвер, с которым Мукуро так и не смог расстаться – старинный, изящный, содержащийся в идеальном состоянии. Провёл пальцами по гладкой поверхности и со вздохом облегчения приложил боком к виску вновь – прохлада металла притупляла боль.
– Чёрт, Мукуро, но я правда не из эгоизма… мне действительно паршиво.
– Ох… – туманник закатил глаза, выпрямляясь, – на что только не приходится идти ради того, чтобы заполучить партнёра по стрельбе! Давай разберёмся. Ты почему переживаешь?
– Потому что я подвёл Десятого.
– Окей, ладно, ты подвёл, – согласился Рокудо и прислонился спиной к столу, скрестив руки на груди, – и что теперь?
– В смысле?
– В прямом, – туманник пожал плечами. – Когда меня подвела мафия, я решил её уничтожить. И начал прорабатывать план по достижению цели, делал определённые шаги. Бьякуран решил, что мир его не устраивает – он его захватил, правда, в процессе разрушил. Хибари решил, что канарейка должна петь гимн Намимори – он её научил петь. Понятно? У тебя есть проблема – ты составляешь план по её решению и решаешь, а не страдаешь от того, что эта проблема случилась. В процессе у тебя возникают новые проблемы, и этот замкнутый круг и называется жизнь…
– Но конкретно наша проблема случилась из-за меня!
– Я, конечно, не хочу это признавать, но всё-таки проблема больше из-за меня, – Мукуро поморщился, – и с одобрения Хибари, с активной помощью всех остальных. Ты вообще ничего не делал почти, мы тебе не доверили. Ладно, давай по-другому, – иллюзионист встрепенулся. – Вот она, проблема. Она из-за тебя. Цунаёши смотался, оставив на нас текучку. Если ты будешь грызть себя сейчас из-за того, что случилось, текучка накопится, и когда босс вернётся, он будет огорчён, что всё это разгребать ему. И ты снова будешь страдать от чувства вины. Разорви этот порочный круг, сродни колесу сансары, и займись делом сейчас, дабы Цунаёши вернулся и похвалил нас всех! Идёт?
– Ты прав! – лицо Хаято осветилось улыбкой. – Столько дел, а я тут предаюсь унынию. Спасибо, Мукуро! – он сунул револьвер обратно опешившему Рокудо и, оттеснив его от стола, открыл ноутбук. Туманник растерянно поморгал.
– А как же тир?!
– Потом, я сейчас занят… – подрывник, нацепив очки, открыл список счетов, которые давно ждали его внимания. Рокудо обиженно прижал дуло револьвера к его затылку.
– Хаято, я тебя пристрелю. Серьёзно. Я ради чего сейчас старался?!
– Давай чуть позже? Я разберусь с некоторыми вопросами, потом подойду…
Иллюзионист скорчил недовольную гримасу, прижал оружие к своему виску и нажал на спусковой крючок. Незаряженный револьвер вхолостую щёлкнул. Гокудера обернулся.
– Если б выстрелил, я бы тебя с ранениями к Рёхею отправил.
– Садист. Изверг, – заворчал Мукуро и внезапно сменил тему. – Давай призовём кого-нибудь?
– Кого? – заинтересовался Хаято и помрачнел. – Нет, никаких призывов. У меня смутное подозрение, что кого бы мы ни вызывали, придут Первые и сделают нам втык!
– Не хочу втык, – согласился туманник, окидывая кабинет блуждающим взглядом. Книги по математике, паранормальным явлениям, криптографии, эзотерике и взрывному делу вперемешку громоздились в шкафах; повсюду валялись листочки с математическими формулами, шифрами и мистическими рисунками. На видном месте торжественно стояла исцарапанная каменюка под стеклом – это Хибари притащил из одной экспедиции с родителями кусок стены какой-то гробницы и вручил Хранителю Урагана, мол, дарю, расшифровывай! – Давай тогда проклянём кого-нибудь?
– Вот уж нет! – подрывник выразительно глянул на Рокудо поверх очков. – Я больше на это не куплюсь. Никакого вуду! Я думал, в тот раз Хибари нас…
– Но ведь весело же было, – мечтательно протянул туманник, жмурясь от сладких воспоминаний, наполненных проклятыми куклами, боем барабанов, масками и одолженным у профессора Верде крокодилом. – Ладно, жду тебя в тире! – Мукуро сделал вид, что хочет чмокнуть Хаято в щёку, и со смехом покинул комнату. Гокудера фыркнул ему вслед, нашёл обезболивающее и принял таблетку, запив водой. Несмотря на постоянные препирательства, неудачное (мягко говоря) начало знакомства и вечные подозрения, последние несколько лет именно Гокудеру туманник подбивал на самые странные идеи – хотя бы потому, что остальные не были настолько повёрнуты на мистике. И если Кёю легко было поднять на разборки с недружественными семьями или просто хулиганами, то ловить привидений куда интереснее было с Хаято. Если, конечно, этими привидениями не оказывалось Первое Поколение Вонголы – тогда интересно становилось всем, особенно, собственно, Первому Поколению Вонголы.
– Ойя, а я думаю, кто так шумит? А это наша птичка певчая истязает несчастный манекен…
Кёя опустил тонфу и обернулся к двери, где ожидаемо обнаружил Мукуро.
– Ты куда шёл? Вот туда и иди.
– Шёл-то я в тир, но тут до меня донеслись безмолвные мольбы о помощи…
– Мукуро, – Хранитель Облака нехорошо ухмыльнулся, – ты всегда можешь занять место манекена.
– Нет уж, – пошёл на попятный иллюзионист, – я не настолько проникся любовью к ближнему своему.
Словно подтверждая его слова, Хибари красиво размахнулся ногой и точным сильным движением снёс с манекена голову. Она покатилась, подскакивая, к двери, и туманник с готовностью подхватил её.
– Бедный Йорик! Я знал его… – Рокудо повертел «черепушку» в руках, – а, нет, не Йорик. НК-23, партия 693…1? Или 7?
– Мукуро, уйди, а? Я стресс снимаю.
– Снимай на здоровье! Я вот тоже иду. Пойдём вместе? – Рокудо любовно погладил лысую голову одного из тренировочных манекенов, на которых обычно отрабатывали точность ударов, поскольку боксёрскую грушу Рёхей ревностно оберегал и не позволял Кёе даже дышать на неё, прекрасно понимая, что встреча с его кулаком или тонфой станет для несчастного спортинвентаря последней. А пустить на тренировки рядовой состав не позволял уже Цуна, что позволяло Кёе грозиться уйти в Варию, где учёт рядовых никто не вёл, так что одним больше, одним меньше…
– Ты же знаешь, я не стреляю, – возразил Хранитель Облака, беря со стола бутылку с водой. На нём был белый спортивный халат с поясом, который обычно носили те, кто занимался боевыми искусствами – Хибари считал, что это наиболее удобная одежда для тренировки. Мукуро сунул голову «НК-Йорика» подмышку, явно собираясь прихватить с собой и, возможно, использовать в качестве мишени.
– Просто посмотришь. Тебе же нравится, разве нет?
Кёя промолчал, делая глоток воды. Ему действительно нравилось наблюдать за тем, как кто-то мастерски выполняет свою работу, поэтому он не пропускал матчи Ямамото и смотрел все записи боёв Сасагавы. На сами соревнования Хранителя Солнца он не ходил, потому что помещение было довольно маленькое, а людей – довольно много, и происходящее вокруг подбешивало Хибари настолько, что не удавалось сосредоточиться на самом бое. По натуре склонный к созерцанию, он мог часами наблюдать не только за медленным движением облаков, но и за Гокудерой, закопавшимся в книги, или за стрелявшим Мукуро. Того подобное внимание поначалу нервировало, поскольку туманнику казалось, что на него сейчас нападут, но вскоре он даже начал получать кайф от такого признания своего мастерства.
– Ну, как знаешь, – нарочито равнодушно бросил иллюзионист, разворачиваясь и покидая спортзал. Спустя пару секунд он услышал позади шаги и довольно улыбнулся, однако поворачиваться не стал.
В тире он придирчиво выбрал себе пистолет и, подойдя к стойке, где уже стоял Кёя, водрузил рядом голову манекена, словно второго зрителя. Пока Рокудо заряжал оружие, Хранитель Облака надел наушники, чтобы не оглохнуть от стрельбы, к которой он, конечно, привык, но тир – не место разборок, можно и поберечься. Туманник, заметив это, поморщился и без лишних слов стянул со спутника наушники, пристроив их на манекен. Хибари спорить не стал и потянулся за новыми, но Мукуро лишь шевельнул пальцами, погрузив помещение в полную тишину. На сей раз поморщился уже Кёя и пару раз кашлянул в кулак, чтобы проверить, что слух не изменил ему. Звук раздался почти без искажений.
– Не люблю я этого, – проворчал он, непроизвольно касаясь уха. – Лучше обычным способом, надёжнее.
– Ты не доверяешь моим иллюзиям? – шутливо обиделся Мукуро. Хибари красноречиво на него посмотрел, и он обиделся уже всерьёз. – Ну блин, сейчас вообще нечестно было.
– У тебя и так нагрузка большая, лучше отдыхай, – уклончиво проговорил Кёя. Туманник фыркнул, как бы говоря, что видит все его попытки увильнуть насквозь.
– Может, ты ещё и мне не доверяешь? – вопрос был задан в том же игривом тоне, но в мозгу бывшего главы ДК сработал привычный звоночек – осторожно, у Рокудо может случиться очередной сдвиг по фазе.
– Совершенно не доверяю. Я боюсь, что так ты будешь трепаться во время стрельбы, а я совершенно не хочу тебя слушать. Я пришёл посмотреть, а не поговорить. И если вдруг у меня возникнет дикая идея насладиться твоим голосом, я найду в интернете подборку твоих песен, – Мукуро засмеялся, приняв такое объяснение, и Хибари, подумав, добавил. – А если бы я не доверял твоему Пламени или тебе, я бы просто надел наушники поверх твоей иллюзии.
– Я не буду сильно тебя отвлекать, – промурлыкал туманник, довольно улыбаясь. Без предупреждения он забросил руку через плечо и нажал на спусковой крючок три раза подряд. Вместо выстрелов ожидаемо прозвучали приглушённые хлопки, и все три пули попали точно в центр мишени. – Может, всё-таки поучишься?
– Не хочу, – упрямо отказался Кёя. Рокудо лениво развернулся и, прищурившись, прицелился, выбирая, куда он хочет попасть. – Не моё.
– У тебя просто сбит прицел. Ты понимаешь, почему? – спросил туманник, размышляя, сколько пуль нужно для того, чтобы выбить на мишени контур звезды. Японец кивнул.
– Понимаю. Я просто не целюсь.
Мукуро нередко шутил про способности Хибари к стрельбе, но тот даже не обращал внимания, признавая за собой такой грешок. Спустя время им всё-таки удалось выявить причину проблемы: Кёя ценил в бою скорость и терпеть не мог бездействия, а на то, чтобы прицелиться, требовалось время, которое нужно было стоять спокойно и дышать ровно. Проще было за эти секунды рвануть к противнику, попутно замахиваясь чем-то потяжелее, чтобы не терять драгоценных секунд. Цуна, узнав о такой логике, запаниковал и потребовал, чтобы его Хранитель всегда носил бронежилет, на что тот резонно возразил, что это не спасёт от попадания в голову.
Раздалось ещё несколько хлопков, потом пауза, пока иллюзионист перезаряжал оружие, и снова хлопки. Кёя полюбовался на дырки в форме звезды на мишени. Мукуро, развернув пистолет дулом вниз, протянул его зрителю. Тот опять мотнул головой.
– Ну и дурак, – беззлобно заметил туманник. – Вот схлопочешь пулю в лоб, что мы делать будем?
– Хоронить, – мрачно откликнулся Хибари. – Не каркай. Как будто если я буду уметь стрелять, меня это убережёт? Так у меня, наоборот, больше шансов – я в движении, а не стою, выцеливая противника.
– Логично, – признал Мукуро, зная, что переубедить упрямца всё равно не удастся. Скучая, он забрал у Кёи бутылку воды и отхлебнул, после чего, развлекаясь, придал ей Пламенем вид старинного чайничка для заварки и поставил рядом с бывшим главой ДК на стойку.
В конце концов, Ямамото и Рёхей тоже специализировались на ближнем бое, хотя и стрелять научились неплохо – одного тренировал лично Реборн, а второму помогал Колонелло. У всех свои любимчики.
Однако Кёя стрелять всё же умел. При желании, наличии терпения, мотивации и конкретно доставших окружающих, требовавших от него хотя бы номинально соответствовать образу мафиози, он делал глубокий вздох, брал пистолет и стрелял по мишени (хотя искушение развернуться и спустить всю обойму в другую сторону было ой как велико). В целом, его результат обычно представлялся удовлетворительным: если не самый центр, то внутренний круг. Как говорил успокоившийся Дино, главное – в человека, при желании, попадёт, а уж в голову или грудь… Саваду всегда передёргивало от таких шуток, хотя за жизнь Хранителя он тоже перестал так сильно волноваться. Какое-то время Хибари ещё из принципа демонстративно везде «забывал» пистолет, когда уходил на разборки, но с возрастом признал, что в жизни всякое бывает, и стал носить оружие с собой – скорее, правда, для душевного спокойствия окружающих.
Причина же, по которой от него никак не мог отстать Мукуро, была проста и банальна — туманник мечтал заставить Хибари сделать то, что тот никогда не делал: сходить в клуб, пострелять, напиться, сходить на свидание. Кёя же изыскивал все способы, чтобы избежать того, чего хотел Рокудо. А Цуна считал, что они два идиота, но так хоть друг друга не убьют. Наверное.
– Почему ты не хочешь сделать мне приятное и просто совершить пару выстрелов? – промурлыкал туманник. – Как будто от этого пострадает твоя гордость!
– Потому что я не хочу делать тебе приятное? – предположил Кёя, вызвав смешок собеседника. Иллюзионист сменил мишень на чистый лист бумаги, перезарядил пистолет и в тишине выбил улыбающийся смайлик. Хибари молчал и не двигался, только его взгляд скакал с обманчиво-расслабленного стрелка на листок с увеличивающимся количеством дырок. Когда они оставались наедине, их коммуникации сокращались вдвое – препираться без зрителей было скучновато, плюс Кёя переходил, как выражался Мукуро, в сберегательный режим: его движения становились более медленными, отвечал он после секундной паузы и довольно скупо, хотя, если иллюзионист язвил, в долгу не оставался. Сберегательным он являлся, собственно, потому, что сберегал здоровье туманника – ведь раз уж рядом никого не было, значит, если Кёя кинется в атаку, его никто не остановит. Рокудо же, в зависимости от настроения, мог принять правила игры или, напротив, провоцировать собеседника, либо дразня и убегая, либо потом действительно вступая в бой, что называл гуманитарной помощью.
Вот и сейчас иллюзионист, в очередной раз меняя обойму, косился на прикрывшего глаза и словно бы потухшего Кёю и размышлял, не протянуть ли ближнему своему руку помощи, вооружённую трезубцем?
– Я даже боюсь спросить, что у вас тут за тёплые посиделки? – весело обратился к ним Ямамото, заглянув в тир и застав идиллический пейзаж: мишень со смайликом из пуль, Хибари в тренировочном халате, заварочный чайник, Мукуро с пистолетом и голову манекена в наушниках. – Как будто я зашёл на съёмочную площадку «Шерлока».
– Ты был на съёмочной площадке «Шерлока»? – заинтересовался Кёя. Такеши весело помотал головой.
– Атмосфера у вас тут такая… не хватает скрипки и Ирен Адлер.
– Одетой? – тут же включился Рокудо, откладывая оружие и доставая из воздуха указанный инструмент. – Чур, я – Шерлок! А ты, недруг мой, можешь быть Ватсоном.
– Только если на роль Майкрофта возьмём Саваду, – невозмутимо парировал Кёя, которого приход мечника будто пробудил ото сна. – Ты его вконец достал, и он приставил меня, чтобы я за тобой присматривал.
– Мукуро, – опасливо подал голос Такеши, – а ты играть-то на скрипке хоть умеешь?
– Ой, да не сложнее, чем на гитаре! – радостно сообщил тот и провёл смычком по струнам. Кёя с неподдельным ужасом на лице зажал уши – глушащая грохот выстрелов иллюзия явно не была рассчитана на визг посаженной на дыбу кошки, иначе описать последовавший звук не представлялось возможным.
Мукуро опустил руку и подмигнул Хранителям. Хибари недоверчиво убрал ладони от головы, готовый в любой момент снова перейти в глухую (в прямом смысле слова) оборону.
– Ямамото, – осторожно проговорил он, глядя в глаза иллюзиониста, – я его сейчас схвачу за руки, а ты вырывай скрипку.
– А? Ты что-то сказал?
Кёя обернулся к двери – Такеши весело улыбался, так и не разжав уши. Хранитель Облака снял с манекена наушники и метнул их мечнику. Тот профессионально поймал их, но надевать не спешил.
– Я тут тебе, Мукуро, партнёра по стрельбе привёл, но божественная музыка в твоём исполнении, боюсь, его спугнула.
– Хаято? – туманник подбросил скрипку, и та опала на пол стремительно тающими лепестками сакуры. Хибари привычно сделал вид, что ничего не заметил, потому что японская вишня в иллюзиях Рокудо всегда посвящалась бывшему главе ДК и, как выражался Хранитель Тумана, той прекрасной ночи, подаренной ему Кёей. Хотя тот обычно возражал, что, во-первых, стоял день, а во-вторых, подарки всё-таки дарят, а не вбивают силой.
– Не, тот делом занялся, ударно так, – Ямамото выглянул в коридор и втащил в тир Ламбо, сосредоточенно ковыряющего в ухе. – Во! Ламбо тоже хочет стрелять.
– А? – громко переспросил тот. Кёя выразительно посмотрел на иллюзиониста. Похоже, его уши спасло всё-таки Пламя Тумана, а Такеши – быстрота реакции. Юному Бовино же не повезло.
– Извини, – повысил голос Рокудо, разведя руками, – я не знал, что ты тоже здесь!
– Вы тут кого-то расстреляли? – спросил подросток, оглядываясь в поисках истекающих кровью трупов.
– Да, моё чувство прекрасного и скрипку, – Кёя красноречиво изобразил итальянский жест, означающий сомнение в умственных способностях собеседника. – Так, я пошёл, желаю удачи, – с этими словами он быстро покинул тир. Такеши, махнув стрелкам рукой, поспешил следом. Мукуро подул на ладонь, и Пламя Тумана окутало уши Ламбо.
– Из чего стрелять хочешь? И как насчёт немного приукрасить эти скучные мишени?
Глаза Бовино заблестели от предвкушения. С иллюзионистом скучать не приходилось.
– Я ничего не слышу из-за щебета твоих птиц! – рявкнула Лар, надеясь, что её голос перекроет звуки из динамика. – Зачем я буду тебе что-то говорить, если не уверена, что ты меня слышишь? Я никогда не повторяю по два раза, Хибари Кёя!
– Понял, понял, извините, – не стал спорить японец и свистом распустил свой пернатый отряд, который он кормил в тот момент, когда ему позвонила капитан. – Теперь нормально?
– Да, – Милч глубоко вздохнула – вероятно, за день её уже кто-то успел довести. – Значит, так: у Фабио неплохое Пламя Тумана, а у второго – слабенькое Урагана, так что завтра я отправлю их к вам.
– Но завтра выходной, – попытался было увильнуть Хибари, который избегал лишнего общения с живыми и теми, кто таковым останется в ближайшее время.
– Вот именно! – отрезала Лар. – У меня выходной, и я не хочу провести его в компании двух малолетних преступников. Ты поймал, ты и воспитывай!
– Лар Милч-сан, ну давайте прибьём хотя бы второго! – взмолился Кёя, но капитан была неумолима.
– Нет, мы не будем их убивать, тебе пора смириться, что в этой жизни не всё бывает так, как хочется тебе!
– Но почему всё должно быть так, как хочется вам?
– Сказать по правде, – призналась Аркобалено, – мне тоже хотелось бы его пристрелить, он мне нахамил.
Вся Вонгола знала, как легко нахамить Лар, когда она была не в духе – нужно просто открыть рот и издать какой-то звук. Впрочем, молчание в таком настроении она тоже могла расценить как неповиновение старшему по званию.
– Ну так…
– Нет, я этого не сделаю! Поэтому и ты не будешь, должна же быть в этом мире хоть какая-то справедливость, – проворчала женщина. – Ладно, я с ним как следует поговорю и отправлю домой. Но Фабио тебе придётся забрать!
– Если вас это хоть как-то утешит, Лар Милч-сан, – после некоторой паузы заметил Хибари, – один из них назвал меня корейцем.
Капитан расхохоталась.
– Ладно, я поняла, что тебе тоже пришлось очень трудно.
– Микрофон?
– На месте, – пальцы Рокудо коснулись одной из серёжек и постучали по ней. Хибари поморщился и вытащил один наушник из уха.
– Отлично работает.
Хаято кивнул ему и снова обратился к туманнику.
– Динамик?
– На месте, – повторил Мукуро, указывая на другую серьгу, ближе к ушной раковине. Кёя наклонился и что-то шепнул в микрофон. Иллюзионист прислушался и возмущённо повернулся к Хранителю Облака. – Сам ты дурак! Хаято, он обзывается по-китайски!
– Ябеда, – парировал Хибари уже в полный голос. Гокудера с недоумением переводил взгляд с одного на другого.
– Я думал, ты не знаешь китайского! – сказал он туманнику. Тот фыркнул и демонстративно скрестил руки на груди.
– Делать мне нечего, как учить этот адский язык! Куча диалектов, в одном тонов больше, чем в другом! Однако, – он нравоучительно поднял указательный палец, – поскольку наш дорогой облачный воробушек болтает на нём, как на втором родном, я счёл своим долгом выучить хотя бы ругательства, чтобы знать, когда он обзывается! Как видишь – не зря.
– Не вижу смысла оскорблять человека, если он не в состоянии этого понять, – поделился Кёя. – И в мыслях не было обзывать Мукуро.
Подрывник скептически приподнял брови.
– Но ты только что…
– Ну так он же теперь понимает, – Хранитель Облака круто развернулся на стуле обратно к компьютеру, – если бы Мукуро не выучил это всё, мне и в голову бы не пришло ничего подобного. И вообще, я просто сказал «испорченное яйцо», чтобы проверить связь.
– Я прекрасно знаю, что «испорченное яйцо» – это «дурак»! – запротестовал Рокудо.
– Скорее, «негодяй», – поправил его Хибари, не оборачиваясь. – С тонами всё расслышал, значит, микронаушники работают отменно. Камера, – он указал на монитор, – тоже функционирует нормально, только постарайся не закрывать её волосами. А ещё лучше, возьми вторую, которую ты обычно крепишь на воротнике. Слушай, может, просто вмонтируем тебе камеру в левый зрачок? Один глаз будет демонический, а другой – механический.
– Очень смешно, – буркнул иллюзионист, болезненно воспринимавший шутки по поводу глаз, – сразу после того, как сделаем из тебя киборга. Тебе пойдёт, тебя и так многие за робота принимают.
– Только не надо их разубеждать, – откликнулся Кёя, – пусть мафия думает, что на службе у Вонголы и потусторонние силы, и передовые технологии. А судя по поискам Гокудеры, не за горами и помощь инопланетян.
– А может, они уже, – предположил Мукуро, – и наш Хаято просто ищет своих родичей…
– Прекратите, у нас серьёзное дело! – с досадой оборвал их Хранитель Урагана. Иллюзионист прижал кулак к губам, ку-фуфукнув.
– Это у тебя серьёзное дело, а я собираюсь в бар культурно отдыхать, меня отпустили вполне официально. Выпьем, а там, глядишь, дело и дальше пойдёт…
– Мукуро, нет… – Гокудера сжал пальцами виски и чуть не застонал. Иллюзионист доброжелательно похлопал его по плечу.
– Боулинг, мой консервативный друг, боулинг, – он повернулся к столу, где лежала шкатулка с аккуратными рядами небольших серёжек и каких-то заклёпок, воткнутых в мягкий бархат. Открыл одно из многочисленных отделений и достал незаметное украшение типа брошки, которое прикрепил на воротник, попутно включая. Кёя, немного поколдовав над клавиатурой, дождался сигнала и вывел на экран второе изображение.
– Нормально? – уточнил на всякий случай Рокудо, и Хранитель Облака кивнул.
– Будем писать изображение, лучше перестраховаться и потом стереть, – решил он. Мукуро изящно заправил прядь волос за ухо и, послав воздушный поцелуй Хранителям, выпорхнул навстречу приключениям.
Все столпились вокруг компьютера, жадно наблюдая за происходящим на экране – никто не хотел пропустить шоу, которое собирался устроить Мукуро. Правда, пока там не происходило ничего интересного, только приборная панель и дорога. Гокудеру замутило, и он отвернулся, кляня водительские навыки иллюзиониста. Вскоре тот остановился и, мурлыкая под нос, вошёл в бар, где сразу, без напоминаний, замолчал, чтобы не засорять эфир. Хранители вместе с Рокудо оглядели помещение, приглядываясь к мелочам. Хаято даже сделал пару скриншотов, мало ли.
С табурета у барной стойки поднялась высокая заметная фигура иллюзиониста Каваллоне. Он махнул рукой, привлекая внимание Мукуро, и тот с готовностью приблизился. «Побольше бы таких заданий», – подумалось туманнику, когда он с обворожительной улыбкой пожимал руку Альберто.
– Давно не виделись, не так ли? – спросил он. Иллюзионист Каваллоне засмеялся и что-то ответил по-итальянски. В особняке Вонголы Рёхей растерянно похлопал по плечу Гокудеру.
– Что-то со связью? Я не расслышал, что он сказал.
– Он сказал «конечно, целую вечность», – с досадой отозвался подрывник, – но у него жуткий акцент, он практически говорит на одном из итальянских диалектов. Чёрт, неужели придётся постоянно вам переводить? Синхронный перевод – это не совсем моё…
Мукуро, который и сам всё понял, сел за стойку и лукаво улыбнулся.
– Значит, тебе предстоит поучиться у меня?
– Да, – кивнул Альберто, устраиваясь напротив. – Сочту за честь.
Туманник Вонголы, сделав заказ, переплёл пальцы, разглядывая собеседника.
– Тогда предлагаю начать прямо сейчас. Ты ведь… хотел бы лучше говорить по-японски? – окончание фразы он произнёс уже на японском языке, на котором и продолжил разговор. – Разговорным я владею в совершенстве, и если ты не собираешься обращаться к императору, то я к твоим услугам.
– Гениально, – выдохнул Ямамото. Мукуро, услышав похвалу, чуть кивнул, довольный собой, хотя никто из Хранителей не мог видеть выражения его лица. Альберто ничего не заметил, мысленно перенастраиваясь на иностранный язык.
– Хорошо, Мукуро… а как мне вас называть? Сенсей?
Иллюзиониста Вонголы перекосило.
– Нет, только не это! Так меня называет мой ученик, противно растягивая слова…
– Но я ведь тоже теперь что-то вроде вашего ученика?
– Нет! – торопливо отрёкся Мукуро. – Я временно не беру учеников, могу просто потренировать.
– Сан? Сама? Кун? – перебирал Альберто известные ему суффиксы, и Рокудо засмеялся.
– Пока ты не перешёл к «чан» или «химе», предлагаю остановиться. Ко мне можешь обращаться просто по имени, разрешаю. Итак… – он подпёр рукой щёку и дождался, пока бармен поставит перед ними напитки. – Итак. Первое, что ты должен запомнить, став иллюзионистом – иллюзионист всегда и во всём виноват.
– В смысле? – опешил туманник Каваллоне, и Мукуро скорбно покивал головой.
– В прямом. В отличие от тех, кто обладает другими типами Пламени, мы можем несколько изменять реальность или, точнее, изменять восприятие реальности. Говоря простым языком, мы дурим людям головы, а люди этого ой как не любят, – Рокудо поболтал трубочкой в коктейле и с наслаждением сделал глоток. – Если это, конечно, не фокусы, в таком случае люди почему-то дают добровольное согласие на то, чтобы их обманули. Но про фокусы потом. Главное, что из всех Хранителей именно от иллюзиониста ожидают подставы и обмана, вплоть до предательства, или, скажем, шантажа. Ты меня понимаешь или мне нужно подбирать слова попроще?
– Понимаю, – медленно кивнул Альберто, помрачнев.
– Зачем он поднял такую тему? – огорчился Ямамото, прикрыв ладонью микрофон. – Мы же его любим и не обвиняем ни в чём…
– Если он действительно не напортачил, – сумрачно поправил его Хаято.
– Он выясняет про шантаж, сами слышали! – Хибари шикнул на обоих и сделал погромче.
– Замечательно, – Мукуро тем временем удовлетворённо кивнул. – Так вот, проблема в том, что часто люди бывают правы, и именно иллюзионист оказывается той тёмной лошадкой, источником всех бед и интриг… – он, наконец, отвлёкся от увлекательного монолога и обратил внимание на лицо собеседника. – Альберто?
– По-вашему, – молодой итальянец облизнул пересохшие губы, – я похож на человека, который может, скажем, предать семью?
– Ты иллюзионист, – резонно откликнулся Рокудо. – А значит, если не ты, то кто? – он развёл руками, состроив скорбную мину. Альберто засмеялся и заметно расслабился.
– Ну вы скажете, конечно. Я уж испугался!
– Ойя, ну не можешь же ты быть засланным семьёй-конкурентом мафиози, который втёрся в доверие к ко… Каваллоне, чтобы в удобный момент пристрелить его, подставить кого-то другого и развязать междоусобицу, чтобы твоя семья под шумок укрепила позиции? – иллюзионист Вонголы философски возвёл очи горе. – От кого ещё ждать подставы? Ну конечно, это же очевидно, стоит только взглянуть на тебя!
– Мукуро! – воскликнул, нервно сжав микрофон, Гокудера, у которого на мониторе слева появился потолок, а справа оставался мафиози. – Мукуро, опусти голову!
– Мне жаль, – печально проговорил Хранитель Тумана Каваллоне. Рокудо, и сам почуяв неладное, посмотрел на него, но большее его внимание, нежели побледневшее лицо собеседника, привлёк небольшой пистолет, направленный прямо ему в грудь. – Мне правда очень жаль. Мне казалось, что мы неплохо ладили, но… я не могу поставить под угрозу своё задание из-за того, что вы каким-то чудом меня раскрыли.
– Он в своём уме? В чём вообще дело?! – Сасагава округлил глаза. Хаято судорожно вдохнул и выдохнул сквозь сжатые зубы.
– Кажется, своей болтовнёй Мукуро случайно раскрыл заговор против Каваллоне… может, интуиция Десятого заразна?
– И он так просто собирается пристрелить нашего Мукуро в полном народа зале?! – возмутился Такеши.
– Тебя Мукуро и Хром, верно, избаловали реальными иллюзиями, – хладнокровно откликнулся Кёя, – которые могут обмануть технику. Альберто-сан Пламенем прикрыл пистолет, но мы его видим через камеру. Я пошёл.
Не дожидаясь возражений, он быстро покинул комнату. Хаято, спохватившись, бросился за ним.
– Постой, ты же его прибьёшь!
Рокудо тем временем разглядывал направленное на него дуло. Медленно потянулся к своему бокалу, но оружие качнулось, и вместе с ним головой покачал Альберто.
– Не стоит.
– На меня наставили пистолет, – напомнил иллюзионист Вонголы, – у меня ожидаемо пересохло в горле.
– Мне совершенно не хочется, чтобы вы выплеснули коктейль мне в лицо в надежде выиграть время, – резонно заметил мафиози. Мукуро пожал плечами и остался на месте.
– Значит, ты и вправду собираешься предать Каваллоне?
– Я бы не назвал это предательством… в конце концов, своей-то семье я верен. Не хочется обсуждать этический вопрос, вы всё равно меня не переубедите.
– И не собирался, – Рокудо поморщился. – А почему ты считаешь, что, если уж я раскрыл тебя, то меня надо пристрелить? Может, я сохраню твою тайну? Я ведь недолюбливаю Каваллоне, так что мне плевать на его судьбу.
– Вы – Хранитель Савады Цунаёши, они с Дино-саном большие друзья, – напомнил Альберто, не сводя внимательного взгляда со своей жертвы. Рокудо опять пожал плечами, на сей раз равнодушно.
– И что? Не я же с ним дружу. Меня он подбешивает. Убей его.
– Извините, Мукуро, я не могу рисковать, – повторил иллюзионист Каваллоне.
– И что ты будешь делать? Застрелишь меня прямо здесь, посреди бара? – полюбопытствовал Рокудо. – Это рискованно.
– Надеюсь, вы не попытаетесь позвать на помощь или привлечь внимание бармена или посетителей, – предупредил Альберто и доброжелательно улыбнулся, словно между ними шёл самый что ни на есть дружеский разговор. Мукуро тут же улыбнулся в ответ – ему нравилась эта игра. – А как, вы думаете, я поступлю?
– Я бы предложил вывести меня на улицу и пристрелить где-нибудь в подворотне. Или уйти в игровой зал, где больше никого не будет, пристрелить, а самому уйти с моей иллюзией. Или это слишком сложно?
– Пожалуй, я выберу первый вариант, – решил Альберто, – второй мне действительно пока довольно тяжело выполнить…
– А вот мне – раз плюнуть, – раздался нежный голос у него над ухом. – Куда больше пистолетов я люблю револьверы, есть в этом какая-то романтика. Один как раз сейчас находится ровно между твоими лопатками с очаровательной татуировкой в виде расправившего крылья пернатого змея. Чёрт, Альберто-кун, мы же действительно так замечательно общались… как насчёт сыграть в русскую рулетку?
– Вы…
– Тс, не перебивай старших, – ласково приказал голос, и иллюзионист Каваллоне ощутил холод оружия на спине даже через рубашку. Рокудо, сидящий напротив, невозмутимо улыбнулся и закинул ногу на ногу, после чего взялся за свой коктейль. – Сейчас, мой дорогой змей-искуситель, мы вместе покинем сей гостеприимный бар и пойдём гулять до рассвета, у меня сегодня выходной. А там решим, что делать…
– Мукуро, к вам едет подкрепление, – чётко проговорил в микрофон Такеши, разобравшись, наконец, что происходит с участием реальных иллюзий. – Далеко не уходите от бара.
– Вставай, Альберто-кун, нам стоит поторопиться, а то наше веселье могут прервать… – заторопился Рокудо, и туманник Каваллоне, помрачнев, поднялся на ноги. Иллюзия Мукуро, легко соскочив с табурета, попрощалась с барменом, попросив записать оба напитка на его счёт, после чего подхватила Альберто под руку и настойчиво потащила к выходу. Тот в месте прикосновения ощущал лишь лёгкое давление воздуха, а вот давление на спине было самым что ни на есть реальным.
– Мукуро, ты что задумал? – запаниковал Рёхей, однако туманник молчал, а монитор ничем не мог помочь – одну камеру заслоняли синие волосы, а другую – сам пленный, выступающий перед Рокудо.
Однако далеко уйти иллюзионистам не удалось – у порога иллюзиониста Каваллоне поймал в стальной захват Кёя, а к Мукуро бросился Хаято, поспешно его осматривая. Вместе они нырнули в ближайшую подворотню.
– Живой! Слава Мадонне, ты не ранен? Мы беспокоились!
– Чёрт, вы испортили всё веселье! – обиженно проговорил иллюзионист, проявляясь. Когда до него дошёл смысл услышанного, он тупо повторил, глядя на подрывника. – Беспокоились? Что я его всё-таки пристрелю?
– За тебя, дубина, – Хибари вздохнул, защёлкивая на руках притихшего Альберто наручники. – Привыкай, ты в семье.
– Ты тоже за меня беспокоился? – поинтересовался Рокудо. Хибари фыркнул.
– Я? С чего бы? Тебя такой ерундой не достать, это Гокудера у нас нервный, особенно последнее время.
– Ты не думай, я в тебе не сомневался, – Хаято нахмурился, устыдившись своей сентиментальности. – Просто… ну… вдруг он бы курок спустил, случайно попал бы… мало ли…
– Хаято, ты душка, – расцвёл Мукуро, – ты уверен, что ты натурал?
– Уверен! – торопливо открестился тот.
– Жаль. Передумаешь – обращайся, – Рокудо подмигнул, и Гокудера погрозил ему кулаком, после чего покосился к Альберто.
– Разрази тебя Верде, как ты догадался по поводу этого типа?
– Да я ляпнул первое, что в голову пришло! – смущённо признался их иллюзионист. Хранитель Урагана скептически посмотрел на него.
– И часто тебе в голову приходит такое?
– Сценарий №248, – опередил туманника Вонголы Кёя. – Как вычислить предателя в семье и что с ним делать. Сразу после сценария о вторжении инопланетных зомби-вампиров. Мы же тестовая группа по безопасности, забыл?
– Инопланетных? – Хаято беспомощно переводил взгляд с одного на другого. – А почему мне не сказали?!
– Извини, не хотели тебя беспокоить. Но не переживай, как только нападут – мы сразу к тебе, это прописано в сценарии, – успокоил его Мукуро и повернулся к Альберто. – Сферы влияния семей, как это пошло… лучше б ты мир захватить решил. Или разрушить… ну и что с тобой делать, змей-искуситель?
– Кстати, а пернатый змей – это Кетцалькоатль? – уточнил Хибари. Оба иллюзиониста вытаращились на него с ужасом.
– Хибари, тебя же просили – не ругайся на китайском, – укоризненно напомнил Рокудо.
– Это не китайский, – возразил Хибари. – Ты сказал, что у него татуировка на спине в виде пернатого змея. Это Кетцалькоатль?
– Вот, опять, – обратился Мукуро к Хаято. – Он кого-то призывает?
– Ага, призывает, – проворчал тот, – божество ацтеков. Ему приносили в жертву бабочек и колибри.
– А иногда – и людей, – хищно ухмыльнулся Кёя. – Я, конечно, не жрец, но можем попробовать и призвать его… потому что бабочек и колибри я в обиду не дам, а вот человеческая жертва…
– А ты знаешь, как всё надо делать? – игнорируя Альберто, на полном серьёзе спросил Гокудера. Хибари фыркнул.
– Обижаешь, я писал курсовую по жертвоприношениям богам ацтеков!
– Нет-нет-нет, я против! – неожиданно возмутился Рокудо. – Я не желаю призывать бога, имя которого я не в состоянии выговорить!
– Мы тебя научим! – хором предложили Хранители Облака и Урагана. Мукуро замахал на них руками.
– Да идите вы со своими ацтеками! Не моё это, не моё.
– И слава богам, – поделился с Гокудерой, который интересовался всеми религиями, Кёя, – он хотя бы в экспедиции со мной не ходит.
– На работу как на праздник? – язвительно ввернул иллюзионист Вонголы и положил ладонь Альберто на плечо. – Не бойся, они не принесут тебя в жертву. Во всяком случае, этому коатлю.
– Кетцалькоатлю, – с удовольствием повторил бывший глава ДК и будущий великий то ли археолог, то ли путешественник. – И он не очень любит человеческие жертвы. Можно выбрать кого-то ещё из богов…
– С ещё более невыговариваемым именем? – запротестовал Мукуро. Кёя приподнял бровь.
– А что, лучше, чтоб ты сыграл с ним в русскую рулетку?
– А что такого?
– А то, что это нечестно, – Хибари скрестил руки на груди, – поскольку ты в эту игру вообще не проигрываешь со своим древним револьвером и особой пулей, которая подходит, похоже, разве что тебе.
– Ты таскаешь с собой тот самый револьвер? – уточнил Хаято. Иллюзионист нахохлился.
– А что, он красивый! И иногда мне очень хочется адреналина…
– Тебе не хватает адреналина, бедненький, – сочувствие в голосе Кёи совершенно не соответствовало хищному блеску в его глазах, – я тебе его обеспечу!
– Я имел в виду, что он же старый и ценный, оставил бы дома. И у нас дело, потом выясните отношения! – торопливо прервал их Гокудера. – И ничего мы сделать с ним не можем, только отдать его Каваллоне вместе с записями. Пусть уже он решает, как поступить.
Мукуро и Хибари разочарованно переглянулись.
– Вот всегда ты всё портишь, Хаято, – отчитал иллюзионист Вонголы Гокудеру. – Не будь таким занудой, и люди к тебе потянутся.
– А ты потом их отгоняй, – поёжился Кёя и вдруг помрачнел. – А как мы поедем?
– Ну, я на машине приехал, – отозвался Мукуро и осторожно уточнил. – А вы?
– На мотоцикле Хибари, – Гокудера, вспомнив поездку, непроизвольно сунул руку в карман за сигаретами. – Ты не представляешь, как мы гнали! Примерно как ты на машине, только с Хибари на байке…
– Так ты всё-таки волновался за меня! – просиял Мукуро, протягивая руки к Хранителю Облака. Тот мотнул головой.
– Я волновался за Альберто-сана и, вижу, не зря – ты с ним уже готов был начать играть. А твои игры…
– Я не понял, тебе что, тогда не понравилось? – слишком искренне огорчился Мукуро. Лицо Хаято перекосило как от зубной боли.
– Ему не понравилось, мне не понравилось, вообще никому не понравилось! Давайте не поднимать эту тему?
– Мне тоже не понравилось, – подумав, согласился Рокудо. – Я тогда с Цунаёши познакомился. Хаято, дай закурить.
– Вот мы уедем – и кури, сколько влезет, хоть всю пачку, – отрубил Хибари. Туманник Вонголы демонстративно вытащил у него из-за уха сигарету и похлопал себя по карманам.
– А, чёрт, опять зажигалку не взял. Вот, помнится, была такая классная, я её у Эс… в качестве трофея забрал, в общем, – он задумался, и сигарета растаяла в пальцах. – Ума не приложу, куда я её дел.
– Потерял, – Хранитель Облака скептически поджал губы. – Когда дело не касается коварных планов, ты удивительно рассеянный.
– Ойя, да когда я что терял! – обиделся Рокудо.
– Буквально на днях терял рубин, – напомнил Кёя. – Вот где он сейчас?
– Эм… – иллюзионист задумчиво уставился в ночное небо. – Дома? Но ничего важного я не терял!
– А как же совесть? – язвительно уточнил Гокудера. Мукуро фыркнул.
– Я же говорю – ничего важного. Ладно, Хибари, давай мне ключи от мотоцикла, и мы с Хаято поехали домой.
– Ещё чего! – японец посмотрел на него с таким шоком, будто Мукуро только что пообещал стать вегетарианцем и, вступив в Гринпис, отправился спасать косаток. – Давайте сами на машине.
– А как же ты Альберто повезёшь? – удивился Хаято, судорожно размышляя, на чём и с кем за рулём он хочет ехать меньше.
– Это как задача про волка, козла и капусту! – Рокудо засмеялся. – В роли капусты – любимый байк Хибари.
– Правильно, как бы ты, козёл, не сожрал мой мотоцикл, – не остался в долгу Кёя и, достав ещё пару наручников, взял пленника под руку. – Ничего, мы с Альберто-саном тоже хотим домой, поэтому поедем побыстрее. Весьма побыстрее. И на такой скорости лично я бы не пытался сбежать или мешать мне вести транспортное средство… – он ухмыльнулся. – Потому что, если мы врежемся в столб, я, вероятнее всего, выживу. А вот как вы, Альберто-сан…
– А говорят, Хранители с одним атрибутом не похожи, – пробормотал Гокудера под нос. – Что один на мотоцикле, что второй, что один бессмертный, что на другого стену обрушивали, и хоть бы хны…
Спустя десять минут Альберто осознал, что наручниками к мотоциклу Кёя его пристегнул для его же собственной безопасности.
Примечания:
Если вам вдруг кажется, что "косатка" - это ошибка, то нет, речь идет именно о морских кОсатках, а не о птичках кАсатках.