ID работы: 5798001

Black Butler: The Lost Empire

Гет
NC-17
Заморожен
15
автор
Размер:
36 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава VI: О чем шепчут змеи

Настройки текста
Примечания:
Рассвет был вечным символом начала, но египтяне относились к нему с большим почтением, ведь для них рассвет всегда символизировал победу солнца над силами зла. Великий Ра выходил из ночной ладьи Месектет, одержав очередную победу над ужасным змеем Апопом, и садился в дневную ладью Манджет, чтобы плыть по небесному Нилу и дарить земле свое славное сияние. Сейчас юная египетская принцесса могла прочувствовать этот сюжет всей своей душой. Как никогда прежде, она наблюдала за рассветом и видела в нем эту победу. Свою и Ра. Она пережила чудовищную ночь, что длилась целые тысячелетия и вот, наконец, она оказалась на пороге нового дня, на этапе новой жизни, с которой ей необходимо было свыкнуться. Она знала, что это будет нелегко, однако была готова к тяготам судьбы, лишь бы ей не пришлось возвращаться в темный и тесный гроб. Воспоминания одолевали девушку с мучительной неторопливостью. Она все еще чувствовала себя странно, как будто ее душа в любой момент была готова отделиться от тела. Возможно, этому препятствовал Анкх близ ее сердца, а возможно сами боги были против этого. Когда еще в Египте за крышкой саркофага исчез последний луч света, старая жрица сказала, что ее непременно отыщут и спасут. Почему это случилось лишь сейчас? В Британии? Рискнув отвернуться от просыпающегося солнца, Клеопатра обвела тяжелым взглядом комнату, в которой ей позволили спрятаться вчера. Непривычные формы интерьера несколько смущали наследницу египетского престола, они будто упорно твердили ей, что ее здесь быть не должно, попутно интригуя своим изяществом. Но девушка не могла сказать, что этот мир был более жесток, чем ее родной. В Египте жизнь никогда не была праздной и легкой, а здесь... здесь она не видела полуголых рабов, что изнывали от усталости и жары под удары плети. Опасность Британии не бросалась в глаза, она словно затаилась в тени, выжидая момента, чтобы произвести нападение. Но Клеопатру ожидал и другой сюрприз, не менее странный. Когда она осмелилась приоткрыть дверь, чтобы выглянуть в коридор, то ей бросилась в глаза куча шипящих змей. Отпрянув, девушка испустила тревожный вздох. Проворные хищники, не дожидаясь приглашения, быстро проникли в спальню принцессы и, словно загипнотизированные­, встали на хвосты перед египтянкой и более они не двигались. Девушка не понимала что происходит, как тут в змеином шипении ей послышались различимые слова. Только ей довелось разобрать речь серпентов, она ощутила на себе тепло невесомой пелены. Солнце коснулось макушки ее головы своим лучом и изгнало ее робость. Тогда уже без сомнения Клеопатра опустилась на колени и вытянула свою изящную ладонь, к которой тут же прижалась своим теплым телом одна из змей.

***

Каким же огромным было это поместье! Особенно для человека, который в нем потерялся или что-то потерял. Несчастный лакей вполне мог бы отнестись к этим двум критериям, ведь ища своих чешуйчатых друзей, он умудрился потеряться в этом доме раза три, не меньше. Он так беспокоился, что ему пришлось сказать об этом другим слугам. Те в полном ужасе осознали, что ползающие на свободе хищники способны на что угодно, и если одна из них ужалит юного господина, то все для всех может закончиться очень плачевно. Бедолага Снейк, который в прошлом был змееустом в бродячем цирке, отчаянно старался убедить горничную, повара и садовника в невиновности своих питомцев. Но застенчивый лакей был слишком тихим, поэтому другой домашней прислуге не удалось его услышать. Шумная троица подалась искать и ловить разбежавшихся змей, а Снейк впервые столкнувшись с подобным, не знал что уже и думать. Повар Бард обежал весь дом повторно, горничная Мейлин заглянула во все каморки и шкафы, садовник Финни осмотрел сад, однако змей как след простыл. — Нда-а-а... задачка не из легких, — утомленно протянул Бард, потирая затылок и зажимая зубами соломинку по давней привычке. — Я проверил весь сад и теплицу, но никого не нашел, — объявил вернувшийся со двора садовник. — Нигде ничего нет!, — беспокоилась горничная, прижав ладони к своим щекам, — Как же теперь быть? Без понятия, — выпалил повар, правда, мгновением позже он вспомнил о пользе своей военной подготовки, — Хотя... Мы можем попытаться выманить их, если есть чем, — он пожал плечами и кинул взгляд в сторону растерянного экс-циркача, — Что вообще нравится змеям? Снейк поднял свои перепуганные янтарные глаза на Барда и, недолго думая, промямлил: — Вордсворт и Эмили любят молоко... Гете любит клубнику... Ясно, — заключил повар, — Финни, тащи клубнику! Я разберусь с молоком. Поставим все это в коридоре и посмотрим как оно будет работать. Да, сэр!, — отозвался маленький юркий садовник, сразу принимаясь за исполнение своей миссии. — А как же юный господин?? Что если он пострадает до того, как мы поймаем всех змей?, — Мейлин тревожилась, зная, что ей с минуты на минуту нужно будет относить столовое серебро. — Так, без паники! Сделаем вот что: мы сейчас уставим приманку, оставим Снейка настороже, а сами предупредим господина. Лучше получить замечание от Себастьяна, чем знать, что господин может в любой момент пострадать. Приоритеты нужно расставлять правильно, — Бард постарался взять эту проблемную ситуацию в свои руки, дабы доказать свою полезность. — Змеи не причинят вреда.., — тихо промолвил Снейк, но его снова никто не услышал. Ему осталось только наблюдать за тем, как Бард с помощью Мейлин и Финни организовывал приманку для его семьи. Это не заняло много времени. Очень скоро все слуги уже стояли в одном из коридоров поместья вокруг двух мисок. В одной было молоко, а в другой свежие красные ягоды. — Так. Стой и жди нас здесь, — скомандовал повар и махнул рукой остальным, — А вы за мной! Глядя им вслед, Снейк был сам не свой. Что же могло произойти такого, чтобы все его змеи исчезли в одночасье? Вряд ли их кто-нибудь украл и вряд ли они вынудили кого-то избавиться от них. Они знали Себастьяна, и См... графа Фантомхайва, и других обитателей дома. Они уже привыкли к ним, как и сам Снейк, поэтому никогда не стали бы на кого-то нападать. Но отделаться от тревожного предчувствия юноша никак не мог. Что если он просто чего-то не знает? Он не может стоять на месте сложа руки. Нужно вновь отправляться на поиски! Поколебавшись еще несколько минут, змееуст все таки решился сдвинуться с места. Он снова стал обходить дом и внимательно осматривать каждый угол. Ему казалось, что он элементарно сходит с ума. Тем временем, граф уже спокойно завтракал в столовой и общался с Себастьяном по поводу того, как им следует принять Клеопатру в их доме. Дворецкий только было собирался отнести их необычной гостье чай по просьбе Сиэля, как в трапезную ворвалось сразу трое других слуг. Все трое выглядели сполошенными донельзя. Граф и дворецкий обратили на них одновременно взыскательные и недоумевающие взгляды. — Господин, простите, что прерываем Ваш завтрак, но у нас важное сообщение!, — осторожно начал Бард. Было видно, что даже будучи ужасно взволнованным он следил за тем, чтобы ни в коем случае не повышать тон. — Какое, — Сиэль еле успел проронить слово, как Финни излил всю душераздирающую историю одним предложением: — Змеи Снейка куда-то пропали! Граф непонятливо нахмурил брови. Себастьян, однако, настороженно прислушался. — Что значит "пропали"?, — пусть и несколько раздраженный, Сиэль не стал прогонять своих слуг. — Сегодня утром пропали! Их нет! Мы обыскали весь дом!, — вклинилась в разговор Мейлин. — Мы хотели Вас предупредить, чтобы Вы были как можно осторожнее!, — добавил Бард. Сиэль открыл рот, чтобы сказать, что их беспокойства были излишними, но вспомнив о египетской царевне, заметно занервничал. Змеи могли учуять в ней чужого человека и вполне обоснованно напасть на нее. Он так устал вчера, что совсем упустил это! Себастьян, немедленно найди змей! Убедись, что с гостьей все в порядке!, — решительно приказал граф, повернувшись к дворецкому. Тот среагировал без промедления и унесся в холл подобно вихрю. Теперь уже слуги поместья остались стоять в недоумении. — У нас есть гости?, — спросил Бард, насупившись. Как эта новость прошла мимо них?

***

Они были настолько близки ему, что в какой-то мере являлись неотъемлемой частью его самого. Они были для него всем. Потерять их — значило потерять себя, перестать быть собой, выйти из равновесия. Змееусту всегда было тяжело приспособиться к жизни бок о бок с людьми. Они никогда не воспринимали его как себе подобного и гораздо чаще от них можно было услышать упреки или получить осуждающий взгляд, а еще чаще — уличить их в грязных сплетнях. Исключением были только Джокер, Долл, Бист, Даггер, Питер, Венди и остальные ребята из цирка, которые помогли ему выбраться из той ужасной клетки, в которую его заточили уличные подстрекатели. У тех был свой парад уродов, где он служил привлекательным экземпляром несколько месяцев до того, как звезды "Ноева Ковчега" спасли его. Но задолго до дружелюбных цирковых артистов и Сторожевого Пса Ее Величества, Снейк повстречал их — своих змей. Кто знает что могло с ним статься без этих дивных существ? А что может статься теперь с ними без него? Замерев в раздумьях, горюющий Снейк поднял туманный взгляд и увидел, как маленький зеленый змеиный хвостик исчезает за приоткрытой дверью. — Оскар!, — позвал змея вмиг оживившийся лакей. Он тотчас последовал за своим питомцем и, распахнув дверь настежь, обнаружил сразу всех своих друзей!..

...у ног неизвестной девушки. Она о чем-то шепталась с ними.

У юноши похолодела кровь. Его взгляд был прикован к ней. Каждая из его змей сочла своим долгом оказаться подле нее. Почему? Бедолага Снейк разрывался между радостью и паникой, но, кажется, никто из близких ему животных не был ранен. Это его немного успокоило. Девушка же не стала игнорировать присутствие юноши. Она повернула голову в его сторону и окинула его своим пристальным взором с ног до головы. Он был еще бледнее того аристократа! Его глаза светились золотом, тогда как на его алебастровой коже Клеопатра могла разглядеть маленькие переливающиеся чешуйки. Исходя из этой исключительной детали его внешности, принцесса взяла на себя смелость предположить, что эти змеи могли принадлежать ему. Может быть, он прибывал здесь в качестве местного лекаря или жреца? Хоть он и был одет так же, как тот другой подозрительный мужчина — Себастьян. Так или иначе, Клеопатра не могла с ним объясниться. Она не знала того языка, на котором общались бритты и она помнила, что ей нельзя было раскрывать свою истинную сущность. Как же это все было непривычно... Просто ужасно! Но буквально в мгновение ока, змеи сами взялись решать возникшую проблему. Большая красная змея, с рисунком из черно-белых колец на коже, она подползла к ногам беловолосого юноши и тот наклонился, чтобы по привычке взять ее на руки. Чешуйчатая красавица обвилась вокруг шеи парня и тихо зашипела ему на ухо. Внимательно прислушавшись к ней и присмотревшись к поведению ее собратьев, Снейк осознал невероятное. — Ваше Высочество!, — выкрикнул на древнеегипетском Михаэлис, забегая в спальню принцессы без стука. Он чувствовал в этой комнате присутствие десятка змей слишком явно и... Демон остановился, встретившись глазами со Снейком. Затем его взгляд переместился на Клеопатру, которая была цела и невредима, и, как ни странно, наслаждалась компанией змей. — Вижу, с Вами все в порядке, — заметил дворецкий с ухмылкой. — Более чем, — спокойно ответила египтянка, после чего ее блестящие небесной лазурью от интереса глаза скользнули на беловолосого юношу, — Вы не познакомите нас? Прошу прощения за мое досадное упущение, — вежливо поклонился Себастьян и Снейк немедленно подхватил его в этом. Демон не выдал своего удивления и продолжил как ни в чем не бывало: — Мистер Снейк — лакей поместья Фантомхайв. В прошлом он был артистом одного бродячего цирка, где дрессировал змей, но к нам он попал по воле юного господина. С семьей Снейка произошел трагический инцидент. Теперь мы его семья. Выслушав рассказ Себастьяна, Клеопатра отвела немного расстроенный взгляд в сторону. Дрессировщик змей, который потерял семью? Выходит, у нее с этим юношей даже больше общего, нежели может показаться на первый взгляд. Ей было его жаль. — Господин желает, чтобы Вы присоединились к завтраку, — вкрадчивая речь дворецкого спугнула тишину. Снейк, не понимающий ничего из того, о чем говорили Михаэлис и незнакомка, смиренно смотрел в пол. — Вот как, — отозвалась Клеопатра. На ее лице не было особого энтузиазма. Куда больше ей сейчас хотелось продолжить знакомство со змееустом, нежели отправиться на трапезу к высокомерному лорду. Но поскольку она была принцессой, то она знала, что часто во благо других приходится делать то, что совсем не по нраву. — Я приду, когда приведу себя в порядок, — девушка поставила свои условия и была в этом очень категорична. — Разумеется. Позвольте Вам помочь, — верный своим обязанностям дворецкий ожидал услышать что-то подобное, — Мне стоит поставить Вас в известность о нынешних правилах этикета. Вам необходимо сменить Ваш вечерний туалет на нечто более подобающее Вашему положению. Подобающее? Тогда, боюсь, Ваш Господин не оценит, если я приду к нему совершенно нагой, — съязвила Клеопатра, — Вчера он продемонстрировал невероятное чванство. Смею надеяться, что за ночь он переменился и что мои вещи уже здесь. К сожалению, Ваших вещей здесь нет. Но Вы можете воспользоваться теми, что были Вам предоставлены Его Сиятельством. Он лично приказал мне разнообразить Ваш гардероб нарядами подходящими к нынешним тенденциям. Прошу, позвольте мне это сделать. Возможно, Вам придется по вкусу эстетика романтизма?, — Себастьян обладал завидным спокойствием и учтивостью. — Так уж и быть, — согласилась принцесса. Дворецкий улыбнулся ей и поторопился отправить Снейка с поручением в сторону кухни, чтобы он не болтался под ногами и не мешал его творческому процессу. Но заметив, что мужчина прогоняет лакея так быстро, Клеопатра сделала ему замечание. Ей очень не хотелось, чтобы Снейк чувствовал себя уничиженным. Во время ее разговора с Себастьяном, он выглядел совершенно растерянно. На нем не было лица, а ведь он просто хотел найти своих друзей. Попросив одну из змей приглядеть за Снейком, Клеопатра отдала ее ему и мягко улыбнулась. Она пожелала, чтобы он помогал дворецкому и Себастьян был вынужден повиноваться. Чуть позже, он и Снейк принесли в комнату гостьи несколько платьев, которые некогда принадлежали графине Фантомхайв. Придирчиво изучив их своим взглядом, Клеопатра сказала, что ей не нравится ни одно из них. Без всякого зазрения совести египтянка отвергала корсеты и кринолины, многослойные юбки и тяжелые рюши. Более того, она напрочь отказывалась снимать с себя бинты, а дворецкий стоически терпел ее капризы. — Эти корсеты, они ужасно сковывают движения! Бедные девушки, как они в них ходят?, — недоумевала принцесса, — Нет, я не буду это носить. Я желаю платье подобное тому, что на мне сейчас! Себастьян, обреченно вздохнув, взял пару отброшенных девушкой платьев, и попросил у нее разрешения выйти на несколько минут. Этого времени ему хватило на то, чтобы использовать элементы готовых нарядов, а так же висящую в коридоре занавеску, для пошива одного полноценного платья в более не менее египетском стиле. Творение его рук пришлось Клеопатре по вкусу, что лишний раз польстило талантливому дьяволу. Однако тот факт, что он справился с поиском подходящего наряда всего за несколько мгновений тоже не остался без внимания принцессы. Когда Снейк покинул комнату из соображений вежливости, девушка встала за ширмой, чтобы переодеться. Затем она встала у зеркала, чтобы убедиться в своей красоте и попутно проследить за тем, как отражение дворецкого складывает раскиданные предметы одежды. Ей осталось только застегнуть платье сзади, но тут уже была нужна помощь со стороны. — Вижу, Вы тоже умеете находить язык со змеями, — с усмешкой заметил Михаэлис, которого позабавило такое проявление внимания со стороны девушки. Он подошел, чтобы зафиксировать наряд на ее талии. — Оказывается, с ними его найти легче, чем с некоторыми людьми, — выдала в ответ принцесса, — У меня была живая кобра. Ее звали Гизетт. Но, как на грех, большей части из того, что мне тогда принадлежало уже не существует.Люди так часто оценивают свое богатство в материальных ценностях, — снисходительно улыбнулся демон, — Они мыслили подобным образом с самого начала своего существования. Осуждаете меня?, — серьезно отчеканила Клеопатра, — Я оказалась вдали от своего дома. И все, что здесь есть является для меня чужим. Не относитесь к новому миру с враждебностью. Возможно, в нем еще найдется что-то, что будет способно Вас удивить, — заискивающе произнес демон, — Посмею добавить, что людям свойственна ностальгия. Иногда они тоскуют по тем вещам, что живут лишь в их воспоминаниях... Даже если эти воспоминания не в точности воспроизводят ход прошлых событий. Хотите сказать, что я себя обманываю, когда говорю, что скучаю по Египту?, — девушка обернулась, глядя мужчине в глаза. Она была готова осудить этого человека за его пренебрежение чужими чувствами, но только из-за любопытства дала ему возможность высказаться. — Хочу сказать, что Вы можете скучать по тому Египту, который всегда хотели видеть, — Себастьян чуть улыбнулся, предлагая потерянной египтянке новую пищу для размышлений, — И если это так, то Вы еще далеко не все потеряли. Клеопатра вздохнула, опустив взгляд. Она почувствовала, что слова дворецкого могут оказаться в чем-то правдивыми, но она не хотела этого признавать, пока что. — Ваш господин уже, вероятно, изнывает от нетерпения. Поэтому я считаю, что должна отправиться на трапезу сейчас, — заключила принцесса. Михаэлис скромно поклонился. — Вы правы. Я Вас провожу.

***

Господин, Вы же знаете, что можете нам доверять!, — с ощутимой долей досады воскликнул повар. Сиэль равнодушно продолжал завтракать. — Почему Вы не сказали, что в доме есть гости?, — неуверенно подала голос Мейлин. — На то были причины, — сварливо ответил Фантомхайв и посмотрел на своих слуг, — Это была необходимая мера, меня вынудили обстоятельства. Я не ставил перед собой цель скрывать от вас что-либо. Вы и так всюду суете свои любопытные носы, — строго добавил он, недовольно глядя на провинившихся повара, горничную и садовника. Те сделали виноватые лица, неловко почесывая свои затылки и поправляя пряди волос. Сиэль отвлекся на чай, как в комнату вошел Снейк. На его плечах была красная змея. — Юный господин, почему Вы молчали о прибытии покровительницы змей?.. Говорит Эмили, — спросил он и его вопрос привел Фантомхайва в некоторое замешательство. Тройка пристыженных слуг ошарашенно посмотрела на бывшего циркача.

— Снейк! Где все твои змеи?! — Ты должен был смотреть за ними получше! — Ты нашел их??

Но ранее, чем кто-либо из них успел получить ответ, в столовую прибыла Клеопатра. Ее длинные темные волосы с декоративными светло-коричневыми прядями были красиво убраны назад и украшены белыми тканевыми цветами. Cама она была облачена в кремовое ассиметричное платье с легким белым кружевом и длинным шлейфом, которое обнажало лишь ее плечи и лодыжки. На ее шее по-прежнему висел золотой амулет в виде священного креста египтян, а в ее глазах все так же был тот чарующий блеск. Пораженные присутствием неизвестной девушки, Бард, Финни и Мейлин могли только продолжить глазеть на нее. Неприличнее всех таращился, разумеется, Бардрой. Египтянка ввела его в полный ступор своей красотой. — Какое красивое платье!, — тихо выдохнула Мейлин и от этого стоящий позади принцессы Себастьян еще горделивее поднял голову. Клеопатра же совсем не обращала внимание на людей, что беспардонно воззрились на нее. К вещам такого рода она уже давным-давно привыкла. Ее собственный взгляд был обращен лишь к молодому графу, в чьем глазу она ясно видела изумление. Это тешило ее самолюбие. Не позволяя паузе становиться возмутительно долгой, Сиэль поднялся с места, проявляя уважение к гостье. Потом его настигло врасплох неприятное осознание того, что ему необходимо было представить девушку другим обитателям дома, но он не знал как лучше это сделать. Благо, искусство лжи он освоил в достаточно раннем возрасте. — Мисс Клео.., — размеренно начал Фантомхайв, стараясь придумать имени принцессы созвучную фамилию, — Де Нил, — внезапно он вспомнил, что в Египте есть река Нил и счел это подходящим вариантом. Долго думать он попросту не имел права. — Признанный эксперт в египтологии. Она прибыла к нам из Каира, чтобы помочь в расследовании дела об "ожившей" мумии. К сожалению, мисс Де Нил не владеет английским, поэтому я позволил ей остаться здесь до того момента, пока мы не закончим работу. Ах, эта красноречивая ложь, что так легко слетала с уст молодого господина. Всякий раз, когда мальчик пускал в ход бесстыдный обман, его демон посматривал на него с насмешкой. Дивный инструмент самозащиты, который люди за эти столетия освоили удивительно хорошо, пусть до мастерства демонов им еще было далековато. Однако стоило признать, что юный граф добивался в этом деле солидных успехов. И сейчас его словам уверовали все обитатели комнаты, кроме самых дьявольских. — Египтолог из Каира?, — горничная удивленно моргнула, — Вы, наверное, проделали ужасно долгий путь в Англию!, — переполненная эмоциями, она повернулась в сторону Клеопатры, напрочь забыв о том, что девушка не понимает английскую речь. Египтянка лишь посмотрела на красноволосую служанку в ответ. Ее привлекли большие круглые очки на носу той. — А я вот не удивлен, что она приехала из Каира. Жаркое местечко для жарких..!, — попытался на что-то свое намекнуть Бард, но Мейлин во время толкнула его локтем в плечо, — ..приключений. Я прошу Вас всех покинуть столовую и не мешать гостье, — строго произнес Сиэль. Себастьян, тем временем, усадил девушку за стол и подал ей завтрак. Принцесса внимательно осмотрела поверхность праздничной скатерти, изучая дорогую сервировку и вскоре решилась попробовать то интересное слоеное блюдо с ягодами, которым ее угостили. Слуги немного опешили, но постарались не задерживаться в столовой. У них еще было много дел, за невыполнение которых они могли снискать еще больше гнева со стороны хозяина дома. Чуть только они все скрылись за дверью, граф облегченно выдохнул и попросил дворецкого налить ему еще чая. В трапезной воцарилась тишина и один единственный стук столовых приборов помогал ее развеять. Сиэля такая обстановка ни капли не смущала, но Клеопатра чувствовала себя не особо уютно. Решив подбодрить принцессу, стоящий рядом Себастьян наполнил ее чашку свежим напитком и любезно поинтересовался: — Ваше Высочество, как Вам блюдо?Похоже на быстрый хлеб, но этот гораздо тоньше обычного. Что это?, — девушка не могла подобрать точное обозначение для стопки тонких лепешек на своей тарелке. — Блины с фруктовым джемом по французскому рецепту, — ответил дворецкий с вежливой улыбкой. — Очень вкусно. А это... похоже на чай, — Клеопатра взяла фарфоровую чашку в руки, но почувствовав какая она горячая, тут же опустила. Не прибывая в раздумьях слишком долго, она подняла голову, чтобы посмотреть, как пьет чай Сиэль, и в это мгновение взгляды принцессы и графа пересеклись. Фантомхайв, всякий раз встречая образ Клеопатры, был подвержен опасному влиянию ее очарования. Он знал, что никогда нельзя цепляться за внешность, но за все моменты их встреч он ни разу не был тем, от кого зависело подобное решение. И это, несомненно, задевало его гордость. Положение стремительно усугублялось по мере того, как египтянка осваивалась в его поместье. Сегодняшнее утро наградило Клеопатру еще большей колдовской силой, которую она, по всей видимости, растрачивала на окружающих не задумываясь. Сиэль никогда бы не позволил признаться себе в том, что он действительно принадлежал к числу этих окружающих. Он вернул чашку на блюдце и снова взялся за вилку. — Это чай, — подтвердил Себастьян, продолжая разговор на древнеегипетском, — Цейлонский черный. Он очень горький.., — принцесса поморщилась, — Добавьте сюда мед. У нас есть мед, варенье и сахар, — мужчина знакомил жительницу древнего мира с разнообразим современной кухни. Ему это, похоже, нравилось. Да и сама Клеопатра была совсем не против, она весьма отличалась любознательностью. Правда, граф Фантомхайв не был намерен наблюдать за данным процессом слишком долго. — Пожалуй, ее придется заново знакомить с миром, — выразил свое пренебрежение юноша, отвлекая Михаэлиса, — Иначе другие люди заподозрят неладное. Выслушав распоряжение своего господина, Себастьян посмотрел на девушку. Та глянула на него, предполагая, что должна о чем-то узнать, но он вежливо отмахнулся. Что тут еще скажешь? Его должность наставника никогда не перестанет быть актуальной. Минутой позже в столовую зашел пожилой мужчина в черной форме слуги. Это был управляющий дома семьи Фантомхайв, господин Танака. — Милорд, Вам поступил срочный звонок из Британского музея, — скромно сообщил он. — Хорошо, я сейчас подойду, — ответил Сиэль, складывая столовые приборы на своей тарелке и вытаскивая салфетку из-за воротника, чтобы вытереть ею губы. Отложив ее, он перевел взгляд на Клеопатру. — Было очень приятно разделить с Вами трапезу, мисс Де Нил. Но мне нужно заняться работой, еще увидимся, — обратившись к ней, граф почтительно поклонился и покинул комнату. Когда Себастьян перевел для девушки его слова, та была приятно удивлена, однако не сочла важным выразить это вслух. Еще какое-то время дворецкий пробыл рядом с принцессой, а потом решил наведаться к своему господину, чтобы удостовериться все ли у него в порядке. Попросив прощения у почтенной гостьи, демон вышел за дверь и на другом конце коридора обнаружил молодого графа стоящего у телефонного аппарата. Себастьян подошел к мальчику поближе с тыла. — Не беспокойтесь насчет сохранности экспонатов. Подозреваю, что в ближайшее время музей не будет подвергаться нападениям, — уверенно констатировал Фантомхайв. — Вы уже нашли того, кто был к ним причастен?, — раздался из трубки голос обеспокоенного Клейнермана. Но почувствовав присутствие Себастьяна, Сиэль обернулся к нему. На обмен многозначительными взглядами в сторону друг друга им пришлось пожертвовать парой минут. Телефонный разговор прервался недолгой паузой. — Господин Фантомхайв..? Нет, еще нет. Но мы напали на его след, — ответственно выпалил аристократ, — Вам не о чем беспокоиться. Мы обязательно найдем того, кто за этим стоит. Простите, у меня очень много дел. Я сообщу Вам, как только что-то выяснится. До свидания.Да, конечно! Спасибо, Ваше Сиятельство! Мальчик положил трубку и остался стоять на месте. — Думаю, что сообщать мистеру Клейнерману правду — это не самая лучшая затея, — высказал свое мнение Михаэлис. Сиэль вздохнул, молча согласившись. — Что же Вы будете делать?Пока ничего, — изрек граф, — Еще есть время на то, чтобы придумать более безобидную правду, которая сможет всех удовлетворить. Я не буду торопиться. И сначала нужно решить что мы будем делать с ней, — он обернулся к Себастьяну, говоря тише, — В Древний Египет ее не вернуть, поэтому придется устроить ее где-то здесь. Если она овладеет английским, то музей не откажется от такого специалиста по египтологии, — ухмыльнулся демон. — Для этого она должна разорвать свою связь с прошлым и больше никогда к нему не возвращаться. Такая решительность мальчика даже чем-то заинтриговала Михаэлиса и он обратил на юношу весьма снисходительный взгляд. — Мне кажется, что о таких вещах Вы знаете лучше, господин, — лукаво ответил дворецкий. Сиэль сжал зубы и подался вперед. — Я не собираюсь выслушивать твои насмешки, — раздраженно бросил он, — Ты знаешь, что это единственный способ для нее, чтобы выжить здесь. Если из-за нее у меня возникнут проблемы, то придется решать этот вопрос иным путем.., — здесь юноша остановился и коснулся фамильного перстня кончиком правой ладони. Серебряное кольцо с крупным синим камнем изумрудной огранки блестело на его большом пальце, ведь до сих пор это украшение было слишком большим для миниатюрных пальцев юного графа. — Мне бы не хотелось решать его так радикально... Сделай все, что в твоих силах, чтобы она поскорее освоилась здесь. Объясни ей все правила. Научи ее всему, что необходимо. Усмешка на бледных устах дворецкого стала еще заметнее. — Это приказ? Сиэль повернулся. Ответ читался в его серьезном взгляде. — Да, — подтвердил он. Слуга поклонился. — Будет исполнено, милорд.Хорошо. Займись этим сейчас. У меня полно работы, — важно произнес дворянин и направился в свой кабинет, — И да, верни Клейнерману его ключи. Будет нехорошо, если мы оклеймим себя ворами. Слушаюсь.

***

Для Клеопатры изучение новых языков никогда не составляло огромного труда. Сколько она себя помнила, такие вещи давались ей с удивительной легкостью, поэтому освоение английского, скорее, интриговало ее, чем вызывало неприязнь. Ей хотелось научиться говорить по-английски как можно скорее и приставленный к ней в качестве учителя демон не мог не довольствоваться ее завидным рвением. Они занимались где-то до полудня, после чего оставив девушке гору домашнего задания для закрепления пройденного материала, дворецкий откланялся. У него было еще одно поручение от господина и чтобы его выполнить, нужно было отправиться в город. Чтобы не тратить много времени на дорогу, Себастьян воспользовался своими необычайными демоническими способностями. Он просто обожал те моменты, когда ему дозволялось хотя бы немного, но оголять свою адскую натуру, да и кроме того — это всегда знатно упрощало процесс. Встав на пороге египетского зала, дворецкий неожиданно вспомнил о том, что обещал принцессе возвратить ее имущество. Стоило ли воровать музейные экспонаты? Да и было ли здесь что-то из принадлежащих Ее Высочеству драгоценностей? Кроме саркофага здесь ничего не бросалось в глаза. И тогда хитрый демон решил еще раз навестить хранилище, чтобы хорошенько там все осмотреть. Тем более, что ключ от тайной комнаты был до сих пор у него в руках. Как удобно. Но, как и думал демон, из вещей принцессы не осталось ровным счетом ничего. Был только один саркофаг, а в него девушка возвращаться вряд ли захочет, учитывая как много раз она из него выбиралась. Заглянув в саркофаг для перестраховки, Себастьян обнаружил лишь деревянную фигурку шакала размером с ладонь. Эта находка вызвала у него презрительный взгляд. Так вот кто ты, страж? Увы, при всем своем желании уничтожить данный артефакт, Михаэлис не мог ослушаться данного ему хозяином приказа. Конечно, вряд ли такое "сокровище" обрадует принцессу, хотя была некая вероятность, что это все же лучше, чем ничего. Спрятав найденную фигурку во внутренний карман пиджака, Михаэлис незаметно покинул хранилище. Чуть позже дворецкий встретил мистера Клейнермана в холле музея и с вежливой улыбкой передал ему ключи. Археолог попытался завязать с ним разговор, но демону удалось убедить его в отсутствии причин для беспокойства на данный момент. "Скорее всего, наша попытка заночевать в музее отпугнула нарушителей, показав им, что за ними тщательно следят." Кое-как ученый поддался вселяющим надежду речам демона и вернулся к своим обязанностям. Довольный собой Себастьян проводил мужчину своим зорким взглядом, а после устремился в сторону поместья господина.

***

Это... все, что уцелело?, — дрожащий голос египетской принцессы утонул в неправдоподобной вакуумной тишине. Безмолвие вселенной оглушало. Клеопатра сдавленно выдохнула, ощущая жуткую дрожь внутри. Гнет пустоты увеличивался с каждой секундой, отчего девушка пошатнулась и беспомощно рухнула на край кровати. Она сжала в руке деревянную статуэтку ушебти, наклонилась вперед и впилась в нее взглядом, прижимая ладонь ко рту. Себастьян отрешенно стоял у двери. — Боюсь, это все, что я смог найти, — он постарался изобразить сочувствие. — Они все разрушили.., — с потаенным ужасом шепнула царевна. Когда ее глаза только-только припекли слезы, она резко подняла взгляд на дворецкого. — Уходи, — потребовала она. Демон повиновался. Стоило ему выйти за дверь, как все эмоции на его лице растаяли. Благо, что в той комнате нет никаких особенных ценностей. Главное, чтобы никакой шум не тревожил господина. Но Клеопатра и не думала ничего рушить. У нее банально не хватило бы на это сил ни физических, ни моральных. Она не могла попросту встать на ноги. Вся ее суть будто намертво была прикована к этой немой статуэтке, к этому уцелевшему кусочку ее дома. И вновь, принцесса заплакала. Казалось, что из ее глаз сочился Нил и это нельзя было прекратить. Соленая влага стекала из-под ее длинных ресниц вниз по ее щекам, дальше и дальше по ее шее. Так пара слезинок упала и на лицо ушебти. Статуэтка нагрелась, затряслась, засияла золотом и испуганная девушка выронила ее из рук. Деревянная поделка стукнулась об пол, после чего начала расти, расти, расти... Вскоре перед Клео очутился живой прообраз Анубиса в золотых одеждах. Он преклонил голову в знак покорности и замер. — Дражайшая госпожа, не роняйте слез. Я и остальные слуги здесь, чтобы исполнить любую Вашу прихоть, помочь Вам в начинании и в завершении важных дел, а так же сопровождать и защищать Вас в течении всей Вашей загробной жизни, — объявил его глубокий, звучный голос. На какое-то время, Клеопатра потеряла дар речи. Она смотрела на своего новоявленного слугу, чья голова достигала потолка. Что это была за магия? Неужто старая жрица все таки успела подкинуть ей зачарованного помощника? Остальные слуги?.. О чем.., — принцесса была слишком поражена. — Так точно, госпожа. В Вашем распоряжении имеется десять тысяч слуг, — доложил шакал.

Десять тысяч слуг??!

На кратчайший момент в голове Клеопатры появилась мысль о том, что какая-то часть ее людей осталась жива. — Остальные слуги... Они похожи на тебя?, — отчаянно спросила она, хоть и понимая, что ее надежда тщетна. — Они — мое отражение в водах небесного Нила, — подтвердил дух. Клеопатра вздохнула. — Скажи мне... что случилось с моим домом? Моя семья, они живы?, — в ее глазах блеснули слезы, — Подними голову и скажи мне правду! Ушебти тотчас исполнил приказ и девушка увидела его горящие белым пламенем глаза. — Мы знаем, что на Ваш дворец был совершен набег. Инициатором выступил Ваш дядя Птолемей VIII Эвергет II. Это все, что нам известно. Мы оказались с Вами в одной ловушке, госпожа. Тогда мы были ослеплены кромешной тьмой. Но все эти годы, мы охраняли Вашу гробницу от злых демонов. Теперь, Вы здесь. Мой дядя? Этот проходимец! Следовало ожидать подобного с его стороны!, — разозлилась Клеопатра, — Теперь я здесь и это ужасное место! Я думала, что когда умру, то я увижу поля камыша, а попала в другой конец мира! Одно счастье, что я могу еще хоть с кем-то поговорить! Здесь никто меня не понимает, кроме одного мужчины. Но он... какой-то подозрительный. Ваше Высочество, при всем уважении к Вам, держитесь от него подальше. Это для Вашего же блага, — предупредил дух. — Он желает мне зла?Нет. Но тот, кому он служит может пожелать все, что угодно. Если Вам будет нужна помощь, то призовите нас — мы Ваши верные ушебти и мы выполним любой Ваш приказ. Услышав клятву шакала, Клеопатра немного выпала из реальности, пытаясь разгадать истинный смысл его слов. Однако, тут же она вспомнила, что ей нельзя раскрывать свою принадлежность к древнему королевскому роду. Но разве ей следует чего-то бояться, раз у нее есть столько защитников? Она знала, что ушебти бессмертны и их единственным предназначением было служить мертвому после смерти. Считали ли боги ее мертвой? Стоит ли рисковать? Так много вопросов, которые требовали немедленных ответов. — Я должна понять что со мной произошло. Старая жрица запретила мне снимать бинты. Объясни мне в чем суть, — попросила принцесса. — Вы существуете, пока на Вас есть эти бинты. Они сотворены из нетленного материала, который питает Ваше тело своей энергией, оберегая от проклятия времени. Слушайтесь приказа жрицы и не снимайте их, иначе Вас постигнет плачевная участь. Подобная новость заставила Клеопатру облиться холодным потом. Ее пальцы еще раз скользнули по шероховатой ткани бинтов, которая доселе выступала частью ее наряда. — Если Вы хотите знать больше, то Вам стоит воспользоваться библиотекой жрицы, — посоветовал ушебти. — Она цела??, — девушка взволнованно подвелась на ноги. — Мы знаем, что жрица наложила мощнейшее заклятие на весь свой храм. Там находится библиотека и все, что когда-либо принадлежало ей. Когда она создала нас, то сказала, что все это перейдет к Вашей семье, как только Вы уснете глубоким сном. Мы можем перенести Вас в храм в любое время, Вам стоит только этого пожелать. Выслушав слугу, принцесса замолчала и призадумалась. Храм? Уцелевший храм? Как так может быть? Ей не очень хотелось идти туда, ведь может оказаться и так, что этот ушебти только пытается водить ее за нос. — Нет. Лучше доставь свитки сюда. Я хочу убедиться, что ты действительно точно исполняешь мои приказы и что мне есть ради чего идти в этот храм. Принеси мне самое важное!, — решила Клеопатра. — Да, госпожа, — покорно ответил ушебти и исчез в ослепительной вспышке света. Клеопатра зажмурилась, закрывая лицо руками. Осознав, что ее слуги больше нет в комнате, она почувствовала себя очень одинокой. Шакал не возвращался еще довольно долго, что знатно изводило девушку, но она терпела, не прекращая мерить комнату шагами. Дернувшись от внезапного стука в дверь, принцесса услышала голос Себастьяна.

Ваше Высочество, настало время ужина. Позвольте сопроводить Вас. — Он желает мне зла? — Нет. Но тот, кому он служит может пожелать все, что угодно.

Прокрутив диалог с ушебти в голове еще раз, египтянка успокоила себя. Пока граф желает лишь видеть ее и ужинать с ней за одним столом, то ей можно не бояться Себастьяна. Набравшись смелости, царевна ответила:

— Я иду.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.