Скатываясь в бездну

R
Завершён
26
автор
Фэндом:
Размер:
67 страниц, 22 372 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 112 Отзывы 9 В сборник

Глава 11. Выстрел

Настройки
Примечания:
      Лайт больше не возвращался к Аллену и его причастности (возможно) к убийству Китти. Мне нужно было время, чтобы всё это осознать и принять. Я была благодарна Лайту за то, что он понял это и не давил на меня.       Я не придерживалась позиции Лайта или Эл — они быстрее и легче меня свыкались с мыслью, что человек виновен. Они не имели привычки привязываться к подозреваемому и быть привязанными, чем, видимо, страдала я.       Я слишком сильно привязывалась к людям. Эл часто говорила, что каким я была наивным и доверчивым подростком, таким я и осталась. Часто я страдала из-за своей привязанности, но ничего не могла с собой поделать.       — Ты же не убивала Китти и не пыталась убить Эмму? — Эл, когда я приехала в дом Вамми, открыла мне дверь и внимательно всматривалась в моё лицо. Я поморщилась от её вопроса, который мне уже сегодня задал Лайт.       — Ты вспомнила про туфли? Я уже пожалела о том, что Вы мне их подарили.       — Я очень надеюсь на то, что ты не убийца, Лисса, — Эл схватила меня за руку и буквально втащила в холл, а затем крепко обняла. — Если тебя пытались подставить, то надо сделать всё, чтобы этого не получилось.       — Не переживай, Элли, я выкручусь, — я широко улыбнулась, стараясь не нервировать Эллу. — И не из такого приходилось выкручиваться. Рано тебе ещё бегать ко мне в тюрьму.       «Это конец, — обреченно думала я, когда уезжала из дома Вамми на работу. — Я попалась. И никто не поможет мне выкрутиться. Мелло и Ниа работают в качестве приглашенных детективов, Эл столько лет не появлялась в Англии, а Лайта никто даже слушать не станет. Дин спляшет на моих похоронах».       — Меган, привет, а ты не знаешь, вернулся ли Аллен? — я улыбнулась Меган, знавшей всё обо всех. На удивление, ответила мне совсем не Меган.       — Вернулся. Что, Картер, добилась своего?       — О чём это Вы, детектив Браун? — я попыталась вести себя как можно более дружелюбно.       — Приказ пришел. МакГарден сместил меня и поставил тебя на моё место!       — Что? — услышанное никак не укладывалось в моей голове. — Что ж… Это замечательная новость, — я усмехнулась, гордо поднимая голову. — Теперь будете у меня на побегушках, детектив Браун.       — Тебе это так просто не сойдет, Картер, — Браун был в бешенстве. О, ему было определенно на что злиться: Аллен был жутко недоволен тем, что он вставлял Лайту палки в колеса, а теперь ещё и я заняла его место. — Я этого так просто не оставлю.       — Посмотрим, — я усмехнулась, предвкушая веселые дни. Моё повышение стало первой хорошей новостью за день.       — Мистер МакГарден не отвечает на звонки, — вмешалась Меган в нашу перепалку. — Лисса, а вдруг что-нибудь случилось? Он должен был сегодня выйти на работу после отпуска, и он не предупреждал о своём отсутствии.       — Если прикроешь меня, то я съезжу и разберусь.       — Хорошо, только постарайся побыстрее, не хочу попасться озлобленному Брауну под руку.       — Я буду как Флэш.       — Иди уже!       Продиктовав таксисту адрес, я откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Я чувствовала, что там что-то не так. Я не знала, что может ждать меня в доме Аллена, но я знала одно — отступать уже было поздно. Если я хочу узнать правду, то я должна сделать всё, что в моих силах. И даже больше. Не время отступать — если мы промедлим, то пострадает ещё кто-нибудь.       «Лайт, я поехала к Аллену. Его нет на рабочем месте, я решила выяснить, что с ним случилось. Адрес я скинула тебе на почту», — я написала Лайту сообщение и убрала телефон в сумку, так как он разрядился и теперь был бесполезен.       — Лисса? — Аллен выглядел изрядно удивленным, но пропустил меня в дом, закрывая за мной дверь.       — Извините, что я без предупреждения. Вас нет на рабочем месте, вот мы и заволновались, — я стянула с шеи шарф.       — Приятно знать, что о тебе беспокоятся твои подчиненные. Что-нибудь будешь, Лисса? Чай? Кофе?       — Ничего, спасибо, — я покачала головой. — Раз у Вас всё в порядке, то я рада. Думаю, что мне пора.       — Останься, Лисса. Я настаиваю. Нашла что-нибудь интересное?       — Пока ничего, но…       — Я знаю, что ты была в моём доме, Лисса. Не отпирайся, — Аллен усмехнулся, наблюдая за моей реакцией. Я остановилась возле дивана в гостиной и посмотрела ему прямо в глаза.       — Нет.       — Я знаю, — мягко повторил он. — Ты никогда не была слишком аккуратной, Лисса.       — Вы разочарованы?       — Ты была моей лучшей ученицей, я не могу быть в тебе разочарован. Однако, я удивлен, что твоя жажда справедливости и честности позволила тебе пойти на такое.       — Мне пришлось, — я сглотнула. — Мистер МакГарден, это Вы убили…       — Нет. Китти была мне очень дорога, — на его лице появилась грустная улыбка. — Я бы никогда не причинил ей боль.       — Но записка, что оставила Китти, была написана Вами. Ваш почерк я узнаю даже с закрытыми глазами.       — Верно, — похвалил меня Аллен, улыбаясь. — Почему тогда не сказала об этом полиции?       — Потому что отказывалась верить в то, что Вы замешаны во всём этом.       — Ты просто открыла новую сторону в человеке, Лисса. Потрясение пройдет, оставив после себя осознание.       — Тогда кто убил Китти и покушался на Эмму? — я решила идти до последнего, ведь Аллен был настроен вполне дружелюбно и даже отвечал на мои вопросы.       — Этого я не могу тебе сказать. Это не моя тайна, увы. И я не могу подставить любимого человека.       — Теперь Вы убьёте меня? — я не сводила с него глаз, как сегодня это уже делали Лайт и Эл. — Я знаю достаточно, чтобы навредить Вам.       — Не убью. Я повысил тебя, разве это не говорит о том, что ты должна жить?       — Почему именно я? Решили подкупить моё молчание?       — Нет, как ты вообще могла о таком подумать, — Аллен нахмурился и отошел от столика к камину. — Ты мечтала об этой должности и делала всё возможное, чтобы её достичь. Старания должны окупаться.       — Ясно.       — Лисса, в мои планы не входило тебя убивать.       — Зато в мои — входило.       Я не успела никак среагировать: боль пронзила моё тело, и я упала на пол, задыхаясь от жгучей боли. На левом боку расползалось кровавое пятно, пачкая мой любимый кашемировый свитер.       — Вы… — я попыталась дотянуться свободной рукой (другой рукой я зажимала рану) до своего пистолета, но Жасмин пресекла мою попытку, отпихнув его ногой и поставив свою ногу на мое запястье. На её ногах были черные лодочки, которые стали мне ненавистными.       — Тише, детектив. Вы же не хотите получить пулю ещё и в лоб?       — Жасмин… — попытался вмешаться Аллен, но Жасмин жестом попросила его замолчать, продолжая улыбаться мне.       — В спину стреляют трусы… — выдохнула я, продолжая ловить ртом воздух.       — Или политики. Я никому не позволю встать у меня на пути. Даже таким талантливым детективам как Вы, Кларисса Картер.       — Другие детективы это так не оставят…       — Поверьте, я и до других детективов доберусь. Вам повезло стать первой. И далеко не последней.       — Не получится…       — Вы могли бы сделать выдающуюся карьеру, если бы не полезли не в своё дело. Прощайте, Кларисса. Я должна разобраться со своим мужем и показать ему, что с женщиной стоит считаться.       Я не знала, сколько времени прошло с ухода Аллена и Жасмин. Я осталась лежать на холодном полу в гостиной и умирать от кровопотери. Мне было грустно от того, что моя жизнь закончится таким образом, а ведь я даже ещё не увидела дочь Элли.       — Лисса! — чья-то теплая ладонь легла ко мне на щеку. Приоткрыв глаза, я узнала Лайта.       — Прости, пожалуйста.       — Зачем же ты полезла к нему одна? Надо было дождаться меня! — Лайт стал осматривать мою рану.       — Я не должна подвергать жизни других людей опасности. Лайт, нам нужно к Найтам!       — Нет, нам нужно в больницу!       — Лайт! — я схватила его за руку. — Это Жасмин! Александр в опасности!       — Сначала в больницу! — он был непреклонен. — Лисса, не закрывай глаза! Лисса! Лисса!       Я провалилась в темноту. Последнее, что я увидела — свет от лампы и слезы на щеках Лайта.
26 Нравится 112 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (5)