Ждет критики!

Квартальная бойня 28

Джен — в центре истории действие или сюжет, без упора на романтическую линию
Коллинз Сьюзен «Голодные игры», Голодные игры (кроссовер)

Рейтинг:
NC-17
Жанры:
Ангст, Драма, Экшн (action), POV, Антиутопия
Предупреждения:
Смерть основного персонажа, Насилие, ОМП, ОЖП, Смерть второстепенного персонажа
Размер:
Макси, 94 страницы, 24 части
Статус:
закончен

Награды от читателей:
 
Пока нет
Описание:
Всем давно известны правила Голодных игр. Но объявление условий первой Квартальной бойни становится неожиданностью для жителей всех дистриктов, кроме семьи Грин из Седьмого. Сможет ли главный герой остаться в живых и победить на арене? Или на игры у него другие планы?

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:
К некоторым главам есть иллюстрации, будьте внимательны к примечаниям после текста ;)

Обложка - https://ibb.co/iqFw6U

Глава 11. "Я готов получить высший балл."

31 июля 2017, 00:24
      Нас поднимают с постелей раньше обычного. Сегодня день индивидуальных показов, и у нас есть время ещё немного потренироваться и пообщаться с менторами.

      Когда я выхожу из комнаты, за обеденным столом пока никого нет, поэтому я неспешно завтракаю. Выбираю себе молочную кашу, хлеб с сыром и кофе. Когда я заканчиваю, присоединяются остальные. Джессика пропускает завтрак, и мы решаем пораньше прийти на тренировку. Фир и Яго отправляются по своим «менторским» делам, у Мэдди запланирована встреча со стилистами.

      Время девять часов утра. В тренировочном центре из трибутов только парочка из Шестого и девочка из Десятого. Я в очередной раз смотрю на неё и не могу поверить, как такую крошку могли выбрать на игры. С виду ей не больше десяти лет, она очень худенькая и не может даже удержать копьё. Каждый раз при взгляде на неё у меня сжимается сердце. Хотя я краем уха слышал, как Яго говорил Фиру, что некоторых дистриктах трибуты были выбраны не из-за их силы, быстроты, либо других качеств, помогающих победить. Кого-то ненавидят в дистриктах, как, например, нас, а кто-то очень беден, ведь у богатых всегда была, есть и будет возможность просто откупиться от участия.

      Я снова бросаю взгляд на малышку из Десятого. Её так хочется защитить. Но в наших условиях это невозможно. Победитель только один. И если будет необходимость убить её, чтобы помочь выжить сестре, то я сделаю это без колебаний. Не уверен, что смог бы сделать это ради себя, но для Джесси я сделаю это, не моргнув и глазом. Я должен быть жестоким, чтобы одержать победу. Жалость мне не поможет, а только сгубит.

      Мы с Джесси разделяемся, так как у каждого из нас есть свой план тренировок. По уже выработавшейся привичке ещё раз по очереди обхожу все секции, снова поглядывая на остальных прибывающих трибутов и на сестру. Обращаю внимание, как мастерски стреляет из арбалета парень из Второго, выделываясь перед моей сестрой, которая стоит рядом с ним и после каждого удачного выстрела очаровательно ему улыбается и хлопает в ладоши; как ловко преодолевает полосу препятствий девочка из Двенадцатого; с какой лёгкостью девушка из Пятого поднимает тяжёлые гири; как быстро орудует мечом трибут из Шестого.

      К часу дня Байон приказывает всем завершать занятия и направляться на свои этажи, чтобы подготовиться к индивидуальному показу, который состоится в три.

      В гостиной нас уже ждут менторы, Мэдди же до сих пор не видно, чему я только рад. Мы неплотно обедаем, затем разделяемся, и я вместе с Фиром иду в свою комнату, где удобно располагаюсь на кровати.

      — Сегодня важный день. — Начинает наставник.

      — Зна-а-а-аю… — слегка лениво протягиваю я, заранее переживая по поводу результатов.

      — Конечно знаешь. Сегодня важно произвести правильное впечатление на распорядителей и спонсоров. Итак, расскажи, что ты будешь делать?

      Я немного теряюсь. Я не знаю, предоставят ли мне выбранное мной оружие, какие в целом будут условия. Может меня поставят посреди пустой комнаты, и я должен буду что-то им показать.

      — Если там будет топор, то я покажу, чему научился.

      — Ты должен не просто это показать. Ты должен выложиться на все сто процентов. Покажи им ярость. Покажи стремление к победе. Докажи им, что ты готовый победитель. Если спонсоры вложатся в тебя, пока ты будешь на арене, и ты выиграешь, то они обретут невероятную славу и сами заработают на этом кучу денег. Им это и нужно. На самом показе будут присутствовать только распорядители игр и несколько самых крупных спонсоров, остальные же узнают о твоем шансе на победу по оценке, которую ты получишь. Поэтому нужно постараться. — Я очень ценю поддержку Фира, с радостью принимая все его слова. — Конечно, тебе нужно быть готовым ко всему. Сложно сказать, что именно ожидает тебя на показе. Я рад, что ты прислушался к моему совету и научился многому, а не только владению топором. В любом случае, будем надеяться, что нам повезет. — ментор мягко улыбается.

      — А что насчёт Джессики? — меня очень волнует этот вопрос, так как нам с ней не удастся пока пообщаться. — У неё есть план?

      — Конечно, мы с Яго, как мне кажется, довольно эффективно с ней поработали. Сейчас он с ней также повторяет все нюансы. — отвечает наставник и после небольшой паузы продолжает, — А теперь скажи мне честно, насколько ты готов к неизвестности и на какой балл рассчитываешь.

      Я на минуту задумываюсь. Действительно, я научился многим вещам, которые мне определённо пригодятся для выживания, у меня есть стремление помочь выжить сестре. А для этого мне скорее всего понадобится спонсорская поддержка.

      — Я готов получить высший балл.

      — Отличный настрой, Джексон! Ну что же, нам пора, — глядя на часы, сообщает наставник, после чего мы вместе присоединяемся к Джесси и Яго, которые уже ждут нас у лифта.

      Когда мы спускаемся на тренировочный этаж, у самых дверей нас ожидает Байон, который сообщает, что менторам необходимо пройти в отдельный кабинет. Нас с сестрой направляют в дальний конец центра, который до сегодняшнего дня был закрыт.

      В помещении в полнейшей тишине сидят практически все трибуты. Каждому дистрикту отведено по отдельной лавке, на которой можно подождать своей очереди. Мы с Джессикой присаживаемся на свою. Я вижу, как её руки трясутся, поэтому беру одну её ладонь в свою и успокаивающе потираю. Оглядываясь по сторонам, отмечаю, что практически все трибуты бледные и погружены в свои мысли.

      Когда на часах над вторым входом минутная стрелка подползает к трём, дверь открывается, в неё входит главный тренер и приглашает пройти парня из Первого дистрикта. Тот встаёт с места, нервно отряхивает штаны и проходит в зал.

      Секунда. Минута. Час. Мне кажется, что мы сидим здесь целую вечность. Из зала с индивидуальными показами не доносится ни единого звука, поэтому приходится только придумывать, что происходит внутри. При этом ни один из трибутов оттуда не возвращается — вероятно там предусмотрен отдельный выход для тех, кто закончил.

      Когда за дверь выходит девочка из Шестого, я чувствую, с какой силой сестра сжимает мою руку. Я поворачиваюсь в её сторону, выдавливаю из себя улыбку, наклоняюсь к ней и тихо шепчу на ухо:

      — Джесс, не волнуйся. Мы сделаем это. У нас прекрасные наставники, которые очень хорошо нас подготовили.

      Джессика не отвечает, а только слегка качается взад-вперёд с закрытыми глазами.

      — Джексон Грин, дистрикт Семь. — Слышу я громкий голос Байона и понимаю, что уже наступил мой черёд.

      С трудом отцепляю руку сестры, одними губами произношу ей «Всё будет хорошо» и прохожу в зал.

      Первое, что я вижу, это балкон, на котором с удобством расположились распорядители игр и спонсоры. Последние немного отличаются от обычных жителей Капитолия. Более благородные, что ли. Мужчины в тёмных костюмах, женщины в ярких платьях. Все сидят на диванах, между которыми практически незаметно шастают безгласые, то и дело пополняя бокалы с напитками. Прежде, чем пройти дальше, я быстро окидываю взглядом окружающее меня пространство и вижу в одном конце помещения несколько манекенов и стойку со всеми возможными видами оружия, в том числе несколькими видами топоров. Я с огромным облегчением выдыхаю и даже радуюсь, ведь здесь есть то, с чем я действительно могу хорошо работать.

      Как только я прохожу в середину зала, все глаза с интересом впиваются в меня. Мне становится слегка неловко, так как я совершенно не привык ко вниманию людей. Я прочищаю горло и говорю:

      — Джексон Грин, дистрикт Семь.

      Главный распорядитель игр кивает мне, давая понять, что можно начинать. Я неспешным шагом направляюсь к стойке с оружием, мысленно прогоняя все приёмы, которым научился. Присматриваюсь к топору с двумя лезвиями, когда слышу шорох позади себя. Резко хватаю своё оружие, поворачиваюсь и вижу, что ближайший манекен движется прямиком на меня. Я немного ошарашен, ведь думал, что они статичны. При этом стараюсь не поддаваться панике и одним ловким движением перерубаю его вдоль всего туловища. В это же мгновение приходят в движение остальные манекены. На этот раз я готов. Я срываюсь с места, быстро проскальзываю между теней и в одно мгновение отрубаю дальнему руки и голову. Манекены движутся в хаотичном порядке, но меня это ни капли не смущает. Кажется, что во мне просыпается боевой дух.

      Когда на пол осыпаются щепки от последнего манекена, я подхожу к стойке, кладу на неё топор и поворачиваюсь к распорядителям. Те шепчутся между собой, и я никак не могу понять, какое впечатление произвел на них.

      Затем они все резко с интересом поворачиваются ко мне, и в эту же секунду я снова слышу позади себя шорох. Понимаю, что моё испытание ещё не закончено, поэтому хватаю топор поменьше, разворачиваюсь и кидаю его прямиком в голову.

      Пока оружие летит в воздухе, время замедляется, и я вижу глаза. Вижу в них недоумение, страх и даже удивление. Это глаза живого человека. Безгласого парня, примерно моего возраста. У меня холодеют руки, мысли мгновенно вылетают из головы. Топорик вонзается ему чётко в переносицу и тот без единого звука падает на пол. Я чувствую, как у меня подкашиваются ноги, но продолжаю стоять. Проходит тысяча, а может и миллион лет, когда я наконец начинаю приходить в себя. Я слышу, как кто-то аплодирует. С трудом отрываю глаза от бездыханного тела, лежащего передо мной и разворачиваюсь на звук. Я вижу, как одобрительно кивают распорядители, улыбаются спонсоры. Слегка киваю и выхожу в открывшуюся дверь рядом с балконом.
Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.

Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык: