ID работы: 5803050

Пообещай, что никуда не отпустишь

Гет
PG-13
Заморожен
18
Размер:
69 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 143 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Следующие дни прошли относительно спокойно. Если не учитывать случай, когда матросы напились и стали всерьёз приставать к Анжелике. К счастью, Джек пришёл вовремя и неприятной ситуации удалось избежать. **** Корабль уверенно подплывал к месту назначения. Вся команда суетилась по палубе и глядя в даль, удивлялась чудо-городу. Он находился на берегу океана. Люди, проезжавшие на лодках смеялись, а сам город был украшен в разноцветными флажками и плакатами с рисунками. — Ну, Джек, я ведь говорила, что мы приплывём. — Да, Анж, но я не уверен, что мы приплыли туда, куда надо. — Не переживай, милый, это испанский город Финистерре. Именно здесь и живёт наша ведьма.  — Нет, нет! Я боюсь, совсем не того, что мы прибыли не туда, куда хотела ты, а что моя дражайшая мисс Тич, завела нас в ловушку. И вскоре, меня здесь, повесят. Тич посмотрела на Воробья своим «фирменным» взглядом и продолжила смотреть вдаль. — Как думаешь, — спросил Капитан, ступая на твёрдую землю у Гиббса, — у них всегда так красиво или они готовились к нашему приезду? — Не могу знать, Кэп, -сказал Джошуа, ища взглядом ближайший бар. — Эй, вы! Так, все матросы остаются на палубе! Не расходимся! К вечеру, я вернусь с нашим «сокровищем» и отплывём. Будьте готовы отчалить в любую минуту! Капитан Джек Воробей развернулся и пошёл в город. Следом за ним пошла и Анжелика. Блуждая по городу, Джек хотел отделаться от надоедливой любовницы, но она упорно шла по его следу. Всё время Анж не отдалялась от него дальше, чем на несколько шагов, чем упорно бесила Капитана Чёрной Жемчужины. Наконец, окончательно выйдя из себя, Джек остановился и повернулся к Тич. Она глядя вниз, налетела и чуть не сбила Воробья. — Ну и? Долго ты будешь за мной бегать, как собачка? Я, кажется, ясно сказал: «Вся команда остаётся на корабле». Или у тебя проблемы со слухом? — Нет, Джек, ты сказал: «Все МАТРОСЫ остаются на палубе», а я не матрос. Следовательно, я должна пойти с тобой. Тем более, так мы быстрее её найдём. — Хорошо. Но может, мы разделимся? Какой смысл ходить друг за другом, смекаешь? Мисс Тич отступила от него на пару шагов и панически, завертела головой. — Н…н…нет. Я…знаю, да, знаю, где она может быть! — Почему ты молчала? Ну, да ладно! Пошли, а то так, и с закатом не справимся! — Может, переоденемся? Сказала мисс Тич косясь на развешанную сохнуть одежду. Они мастерски украли обноски и переоделись в ближайшем тёмном переулке. Продолжив путь в молчании, «сладкая парочка» шла плечом к плечу, ловя заинтересованные взгляды местных жителей. Первым тишину нарушил Воробей. — Откуда ты знаешь, куда нам идти? — Джеки, будь ты немного внимательнее, увидел бы плакаты! — А что, в них написано где она живёт? — Нет. Помнишь, я тебя говорила, что наша девочка, из богатого рода? — Я не всегда тебя слушаю, но давай ближе к делу. — Сегодня, День Рождение у самого уважаемого человека города. Леонсио Торреса. Он местный врач. Люди его любят. Поэтому устраивают ТАКОЙ праздник. — И что? — Будь ты, Джек, немного внимательнее, то услышал, как все твердят одно: « Как жаль, что мисс Анастейша, не сможет отпраздновать с нами! Бедняжка заболела!» — И что? , — тупо спросил Воробей. — А то. Наш маг, живёт в Исании, в городе Финистерре, она из богатой и уважаемой семьи, а ещё её зовут Анастейша. Об этом я тоже тебе говорила. — Ааа! Я смекнул! — Я рада. — Да, но как мы найдём их дом и заберём её оттуда? — Если она из самой богатой семьи города, то значит и жить они должны в самом богатом доме города! Сегодня праздник её отца, а она заболела, значит, в их особняке, Анастейша будет одна. — А как же охрана и прислуга? — Я думаю, что большинство из них, занимается приготовлениями к торжеству, а с оставшимися, мы как-то справимся. — Что же. Я рад, что ты всё так продумала! — Импровизация, Джек. Просто импровизация. — Эй, Анж, быстро учишься. Джек одной рукой обнял её за талию и притянул к себе. — Полегче, Джек, — Анжелика вывернулась из цепких рук Воробья, — мы уже пришли. Джек увидел роскошный двухэтажный особняк с выгравированной на вратах фамилией: Торрес. — Как мы туда зайдём? — Импровизация, Анж. Джек Воробей осмотрелся по сторонам и заговорчески подмигнул Тич. — Полезешь через забор? — Что? Джек, я не буду этого делать! — Не кричи, пожалуйста. Полезешь. Ещё КАК полезешь! Давай иди сюда. Мы ведь лазали через заборы. — Но не посреди дня! Нас могут арестовать. Или… Чёрт, да может случиться что угодно! — Не кричи, я сказал. Лезь, давай! Давай, давай! — Джек, нет. — Тогда жди здесь, а я сам перелезу. — Нет. Я не хочу оставаться одна. Капитан Воробей стал напротив Тич и посмотрел на неё с выражением лица: «Что ты собираешься делать?» Внезапно, врата открылись и из неё высунулся мужчина азиатской внешности. — Вы пришли нам помочь? Джек и Анжелика переглянулись. — Да, я и эта девушка, пришли помогать вам. Куда нам пройти? , — сказал Воробей, заглядывая за спину азиату. — Хорошо. Проходите. Пираты зашли во внутрь и огляделись. Двор был украшен разнообразными цветами, недалеко находился вход в сад, пели птицы. — Джек, я не думаю, что у нас получится её украсть, — прошептала Тич. Капитан осуждающе посмотрел на неё и обратился к незнакомцу: — Где мы будем работать? — Я сейчас всё объясню. Меня зовут Вильям. Я главный помощник мистера Торреса. А вы… — Я Гарри Тресс, а это моя жена Камилла Тресс. — Хорошо. Гарри, ты принесёшь бельё мисс Торрес, а ты, Камилла, иди на кухню. Спросишь у миссис Забарт, что тебе делать. Кухня там, — Вильям, указал рукой направо, — бельё там, а комната мисс Анастейши в левом крыле особняка. Спросишь у охраны. Главный помощник ушёл, оставив «супружескую пару» наедине. — Ну, женушка, иди готовь! А я пока займусь нашей девочкой. — Нет, Джеки. Я не готовила, не готовлю и не собираюсь этого делать. Пойдём, не трать наше время. Закончив спор, пираты направились за простынями и подошли к входу в особняк. — Анжелика, ты оставайся здесь. Я быстро. Джек скрылся за дверью. Простояв около двери пятнадцать минут, Тич начала беспокоиться. « Где он? Какого чёрта, я не пошла сама? Сто раз бы уже справилась! Но нет, я должна стоять здесь и ждать его!». — Эй, чего стоишь? Анжелику передернуло. — Не дёргайся ты! Это я. Пошли быстрее. Джек на плече держал девушку с мешком на голове. Она была одета в голубое платье, но была босая. — Почему так долго? — Я просто дал ей возможность одеться. Джек и Анжелика пошли к выходу, постоянно то оглядываясь, то прячась за ближайшими бочками и коробками. Выйдя за пределы дома, наша парочка не обнаружила на улице ни одного человека. — Куда они все подевались? — Думаю, торжество уже началось. Давай быстрее! Она не лёгкая. — Привыкай. Джек пробубнил что-то вроде: «Почему я должен всех носить? Я ведь не осёл». Добравшись до корабля, Воробей сбросил с себя «балласт» и взял бутылку рома. — Ну, ты собираешься снимать мешок? , — заходя в каюту Джека спросила Анж. — Я… — ответ Капитана заглушил крик пиратов. Подходя к палубе, мисс Тич отметила, что крик становился громче и шумели совсем не пираты. По улицам Финистерре, бежали люди с пистолетами и ножами. — Думаю, они хотят вернуть себе, свою мисс. — Делиться надо! , — крикнул Капитан Чёрной Жемчужины и сбил с ног свою любовницу. — Ты что творишь? — Они стреляют, дурочка! Жить расхотелось? Отплываем, Гиббс! Когда корабль отплыл и Анжелика вздохнула с облегчением. — Они слишком медленно бегают. — Я думаю, мистер Гиббс, что это мы быстро плаваем. Особенно, когда нам угрожают. Друзья рассмеялись. Люди, на берегу, всё ещё кричали и стреляли, залазили в лодки и пытались отплыть, но вода переворачивала судна, била мужчин, топила и забирала на дно морское женщин. Казалось, что сам Посейдон, решил судьбу находящихся на корабле. — Приключения друзья, приключения! , — кричал Джек размахивая руками. Корабль размеренно плыл по волнам и ожидал новых битв и сражений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.