ID работы: 5803050

Пообещай, что никуда не отпустишь

Гет
PG-13
Заморожен
18
Размер:
69 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 143 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Анжелика смотрела на отдаляющийся корабль. «Чёрной Жемчужина» развернулась и поплыла в противоположную сторону от испанцев. — Ну? Ты не хочешь мне что-то объяснить? , — подошёл к Тич Алекс. — Что именно? — Хотя бы то, почему ты сбежала от меня? — Ты знаешь почему. — Да? Видимо, я мало с тобой… Хм… Разговаривал. Ну что же… Сейчас, я могу спокойно жениться на тебе. Уверен, у нас будет много детей, не так ли? — Да, но до этого тебе придется подождать немного. — Что? , — схватив за руку Анжелику он повалок её в свою каюту, — как ты смеешь, ставить меня в рамки? Я спас тебя! — Я не ставлю тебя в рамки. И ты меня не спасал. Удар по лицу и испанка сильно ударилась о стену. — Да? А что же ты убежала от своего пирата? — Так нужно, — прошипела Тич. — Я твой покровитель. Ты принадлежишь мне, уяснила? — Давно уяснила, но тебе придется подождать. Я беременна. Блек стал как вкопанный. — Повтори. — Я беременна. - От Джека Крысы? — Воробья. — Меня это не волнует. И на что ты надеешься? Что я приму твоего щенка? — Да. — Смелое заявление. А почему ты не осталась с этой Крысой? Он отказался от тебя? Хотя, если так, то он бы не полез так яростно тебя защищать. — Он не знает о ребёнке. — О, даже так! И почему? — У моего ребенка должен быть нормальный отец, а не… Джек. — И тебе ничуть нестрашно? Я ведь могу и отказать. И выбросить тебя за борт. Или избить, в конце концов. — Ты это не сделаешь. — И почему же? — Твой отец, убил твою мать когда она была беременна вторым ребенком. Ты не поступишь также. Не убьёшь беременную женщину. Тем более, тебе нужны наследники. — И ты думаешь, что я оставлю всё твоему чаду? — Нет, но если я рожу тебе ещё детей, то ты оставишь всё им. — А почему я должен тебе верить? Вполне вероятно, что ты мне врёшь, чтобы я тебя не трогал. — Можешь проверить, но я тебе не вру. — Я проверю, не сомневайся. Иди к себе. И чтобы не ногой из каюты, поняла? — Вполне. Встав с пола и немного хромая, женщина вышла, и на секунду остановив свой взгляд на Жемчужине, а точнее, на жирную точку, всё дальше уплывающую, удалилась в свою комнату. **** Корабль Алекса Блека на всех парусах приближался к испанскому городу. — Том, по прибытию, сразу направишь мне лучших повитух, — сказал Алекс Блек. — Да, сэр. Могу я поинтересоваться зачем, сэр? , — спросил Томас Лук. — Не можешь. Можешь идти. Мы скоро приплывём. Сразу беги. — Конечно, сэр. — Кстати, я хотел тебя попросить… **** Зайдя в дом Блека, Анжелика отметила, что тут ничего не поменялось. Ухоженные, большие комнаты были украшены живыми цветами. Суетящиеся слуги, боязно смотрели на хозяина и с вопросом на его гостью. Повара, горничные, лакии не задерживались здесь надолго. Кто-то не выдерживал нагрузки, кто-то отвратительного отношения к себе, а кого-то уносили вперёд ногами… — Ты можешь жить в той комнате где жила до побега. Конечно, до нашей свадьбы. — Хорошо, — задумчиво ответила Анж. — Сэр, мне нужно с вами поговорить, — Томас, уже вернувшийся с задания, был взволнован. — Конечно. Анжелика, миссис Тэппер тебя отведёт. — Сэр, я хотел бы, чтобы мисс Тич осталась. — Ты привел её? — Да, сэр. Можете выходить! , — крикнул мужчина. — Анжелика! Наконец-то! Как ты? , — в комнату, буквально, забежала брюнетка среднего роста с ничем не выделяющимся чертами лица. — Марьям? Что ты здесь делаешь? — После того как ты сбежала, я работала в этом городе. Думала, ты угомонишься и вернёшься! Ты видела Джека? , — прошептала гостья. — Марьям, Анжелика, можете идти. Нам с Томом нужно поговорить. — Я тебе помогу. Пойдем. Расскажешь мне обо всём. Женщины удалились. — Сэр, повитухи не смогут придти сегодня. Жалуются на загруженность. — Не страшно. Я никуда не спешу. Когда они смогут? — Не раньше, чем через две недели. — Две недели?! Что они себе думают? — Не могу знать, сэр. Я могу их поторопить. — Будь так добр! Тем временем, бывшая послушница расспрашивала Тич. — Значит, он пожертвовал своим бессмертием ради тебя? — Что? Ты меня слушаешь? Он убил моего отца! — Да, но он мог сам выпить кубок со слезой и жить вечно! Ты об этом не подумала? — Нет. — Ты всегда была эгоисткой, милая, — женщина похлопала Анж по руке, — и что было дальше? — Если вкратце, то я забеременела. — Что? , — глаза Марьям округлились, — от Джека? От Джека Воробья? Да как ты… Здесь оказалась? Джек прогнал тебя? — Нет. Он ничего не знает о ребенке. — А Блек? Он знает? — Я ему говорила, но он не верит. Будет проверять. — Я не удивленна. Анжелика, а есть люди, которые могут рассказать Джеку о твоей беременности? , — невзначай поинтересовалась Марьям. — Не знаю. Хотя, я думаю, что он уже знает. — Знает? Значит, он скоро сюда нагрянет, — поднявшись, послушница улыбнулась и посмотрела на беременную. — Я так не думаю. Зачем ему это? — Зачем? Анжелика, ты вынашиваешь его ребенка! — Ну и что? Когда Джеку были интересны дети? — Чужие-никогда, но свои, это совсем другое дело. — Я так не думаю. — Как хочешь. **** — Значит, ты думаешь, что Воробей скоро наведается к нам? — Да, — Марьям была уверенна в своих словах. — Зачем ему это? , — насторожился Блек. — Он любит её! И ребёнка тоже полюбит. — Но он не знает о беременности! — Знает. Она сказала, что Джеку, наверняка, всё рассказали. — И что мы должны делать? — Я могу остаться с ней. Анжелика всё мне рассказывает. Я могу вам помочь! — Хорошо. Будь всё время при ней! Докладывай о каждом шаге. — Можете на меня положиться. **** — Мы не знаем где она может быть, Джек. — Ищите! Думайте! Спрашивайте, в конце-то то концов, Гиббс! Поиски Тич продолжались уже неделю. Пришвартовываясь в каждом порту и опрашивая людей, пираты не добились никаких результатов. Сейчас они продолжали плыть. Анастейша сидела на полу и листала книгу о магах воды. — Как успехи? , — поинтересовался Джошами. — Всё хорошо. Стараюсь. — Ты очень удивила меня. Ну, несколько дней назад. — Вы про бурю? Пустяки. Впрочем, месяц назад я не думала, что могу такое сделать. — Остановить бурю? Ты спасла нас. Если бы не ты, то бы легли на дно морское! — О чём вы говорите? Мы должны искать Анжелику! — Капитан Джек, я считаю, что не красиво перебивать! И еще! Я знаю, где мисс Тич! — Что? Откуда? — Я должны была выйти замуж за Алекса Блека, но спасибо вам, и поэтому я здесь. И могу помочь вам. Вот. Это то место, где он живёт. Мисс Тич там. Я уверенна. — Почему ты раньше не сказала? Мы потратили две недели, а ты всё знала? — Ну, я долго сомневалась. — Джек, я думаю, мы сможем приплыть туда через неделю. — Да. Прекрасно. Можете идти, Гиббс. Анастейша, мне нужно с тобой поговорить. — Хорошо. Я слушаю. — Анж, если она не захочет со мной уходить, то что? Я должен смириться? Чтобы не мешать своему ребёнку? — Что? Нет, конечно! Вы должны загореться. Вас никогда никто не простит, пока вы не сделаете первый шаг! Вы должны быть готовы, должны получить своё. — Я запомню. — Да, конечно. Я пойду. — Не смею задерживать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.