ID работы: 5803896

Одно слово за раз

Смешанная
NC-17
Завершён
751
автор
Размер:
58 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
751 Нравится 154 Отзывы 106 В сборник Скачать

«Другое время». Изуна, Мадара, Итачи, Кисаме. Джен, PG-13

Настройки текста
      Ночь была темна. На километры вокруг ни души — Изуна трижды проверил окрестности сенсорикой, разослал по всем направлениям призывы, чтобы следили и доложили в случае появления врагов, и только после этого позволил себе спокойно вздохнуть и опуститься на татами перед низким столом.       — Ну, — проронил нии-сан, сидевший по другую его сторону, — выкладывай.       Изуна на миг задумался, как именно выкладывать. Решил, что лучше всего — по порядку, с самого начала.       — Примерно полгода назад, — заговорил он, — мне попался на допрос Узумаки — не шиноби, а помощник хранителя их библиотеки. Ты знаешь, нии-сан, эти красноволосые такие сороки по части знаний. Вот я и подумал, что паренёк может знать что-нибудь интересное.       — Хм, — согласился с умозаключением Мадара. Старший брат выглядел уставшим и отчаянно нуждавшимся в хороших вестях — в последнее время не только Сенджу, но и Сарутоби, и Инузука доставляли хлопот. Изуна надеялся, что сумел добыть как раз такие.       — Оказалось, действительно знал, — продолжил он. — Старик, у которого он ходил помощником, долгие годы бредил неким свитком, который, по слухам, содержит в себе описание силы того, кто превосходит даже Рикудо Сеннина… Да, я тоже сперва подумал, что байки, — кивнул он, когда брат скептично вскинул бровь, — но всё-таки решил проверить, мало ли что. Не буду вдаваться в подробности, как это происходило, но я нарыл немало интересного о Кагуе, матери Мудреца. По всему выходит, прародительница была невероятно сильна, причём обладала не только Бьякуганом, что широко известно тем, кто вообще о ней знает, но вдобавок имела третий глаз, сочетавший в себе силы Шарингана и Риннегана. И это додзюцу позволяло ей совершать весьма любопытные вещи: перемещаться между различными измерениями, к примеру, или же между точками внутри одного.       — Действительно любопытно, — протянул Мадара, задумчиво глядя на брата. Он прекрасно знал, Изуна не выдернул бы его в их личное, никому даже в клане не известное убежище для того, чтобы поделиться какими-то слухами. — Могу предположить, ты нашёл доказательства того, что это не просто россказни.       Изуна кивнул.       — Потрудившись, но я нашёл его, — он достал листок с печатью из неприметного кармашка в рукаве. — Свиток, о котором говорили Узумаки, — в облачке дыма на столе появился древний, очень ветхий на вид свиток. — Не спрашивай, чего мне стоило его достать, — полушутливо попросил Изуна.       С интересом разглядывавший свиток Мадара и не стал. У них было правило: говорить, если важно. Если же некоторые подробности без вреда для дела могли быть опущены, братья предпочитали не нагружать ими друг друга.       — И что в нём?       — Шифр, очень похожий на тот, которым скрыты надписи на каменной плите, хранящейся в клане, — Изуна осторожно прикоснулся к ветхому пергаменту и развернул его, положил так, чтобы брату было удобно смотреть. — Мой Мангекью вскрыл часть — здесь речь как раз о глазе Кагуи и его способности открывать порталы. Однако это не всё; кое-что мне не удаётся прочесть.       — Интересно, — активировав додзюцу, Мадара склонил голову над свитком, скользя взглядом по аккуратным столбцам символов.       — Твои глаза сильнее моих, — сказал Изуна серьёзно, — и я надеюсь, тебе удастся понять больше моего. Ты только представь, нии-сан: если мы разберёмся с этим дзюцу, можно будет так легко заходить врагам в тыл, или проникнуть в селение Сенджу и перебить их лучших воинов в собственных постелях, или выкрадывать письма и документы!..       — Размечтался, отото, — хмыкнул Мадара, подняв взгляд от написанного. — Если дело обстоит так, как ты рассказываешь, для активации дзюцу всё равно нужен Риннеган.       — Или же эту технику создавала та часть додзюцу Кагуи, что подобна Шарингану, — парировал Изуна, очень уж загоревшийся идеей.       Мадара вновь хмыкнул и опустил голову, вчитываясь в длинный, полный образов текст. Затаив дыхание, Изуна ждал слов нии-сана.       — Так… — Мадара легко дёрнул бровями, а затем его такой знакомый Изуне узор Мангекью вдруг закружил, стал меняться.       — Нии-сан? — окликнул Изуна с тенью беспокойства, однако в следующий миг произошло сразу несколько вещей.       Мадара поднял взгляд, который больше не был его обычным Мангекью Шаринганом.       Ало-чёрный узор сложился в расходящиеся от зрачка концентрические круги, на которых были томое.       Мир вокруг стал чистым и белым.

***

      Сельская дорога в глуши Страны Огня была безлюдной, спокойной и совершенно пустой. Самехада не чуяла никого в окрестностях, Кисаме тоже, и это позволяло немного расслабиться — в частности, начать присматривать местечко для привала.       Шагавший рядом Итачи был как всегда молчалив и отрешён, с утра сказал всего одну фразу, и то это было: «Необходимо к ночи успеть дойти до границы». Кисаме тоже не терпелось покинуть Страну Огня, где его напарника знала каждая носящая хитай шавка, а каждая третья готова была попробовать убить — всё одно, что ситуация самого Кисаме в Стране Воды. Они оба уж очень легко узнаваемы: Кисаме — своей особенной внешностью и мечом, Итачи — тем, что слишком Учиха, притом единственным из клана носит знак нукенина. Их нынешнее пребывание в Стране Огня прошло незаметно для местных АНБУ, но искушать судьбу дальше не слишком разумно.       — Итачи-сан, как насчёт небольшого привала? — спросил Кисаме, приметивший, что удушливый летний воздух стал заметно свежее — где-то неподалёку вода, и много. — Близко озеро. Можем перекусить там, заодно поискать родник.       Напарник ответил ему долгим взглядом, но в конце концов кивнул.       — Где находится озеро?       — Туда, — Кисаме указал подбородком и только собрался свернуть с дороги на неширокую просеку, как полыхнул белый свет, заставив рефлекторно зажмуриться.       Спустя секунду удивления Кисаме выхватил Самехаду — та тут же разорвала бинты в клочья стальными чешуями — и нанёс удар по тёмному силуэту, однако тот резво увернулся. Второй противник, оказавшийся сбоку, рубанул кунаем — в его клинок со звоном врезался пущенный Итачи кунай, отклоняя. Кисаме, пользуясь мгновенной заминкой врага, ударил по нему с разворота, но на чешуях осталась лишь пара длинных волосков из хвоста отскочившего назад шиноби.       Кисаме принял стойку и поднял клинок повыше. Итачи оказался рядом, враги стояли напротив в нескольких метрах — безошибочно идентифицируемые по чакре, лицам и мону на одежде враги.       — Значит, клановая месть подоспела? — бросил Кисаме напарнику.       Тот не ответил. Противники мельком переглянулись и посмотрели на Итачи с большим вниманием, сопровождавшимся каким-то странным чувством, похожим на мрачное непонимание.       — Сомнений быть не может… — пробормотал тот, что выглядел моложе.       — Учиха, — обратился старший из них, — назовись.       Напарник вновь помолчал, на сей раз обдумывая, исполнять ли приказ незнакомца. Кисаме чувствовал его напряжение — оно и неудивительно, учитывая, как страстно родичи жаждут его головы! В конце концов Итачи произнёс:       — Учиха Итачи. Кто вы?       Старший из врагов гордо вскинул подбородок, но всё же сказал:       — Учиха Мадара.       — Учиха Изуна, — добавил младший, цепко наблюдавший за реакцией нукенинов.       — Хошигаке Кисаме, — представился Кисаме равности ради и покосился на напарника.       Между бровей Итачи залегла морщинка.       — Я не знаю вас.       — Как и мы тебя, — ответил Мадара, вновь переглянувшись со спутником. — И это наводит на мысли.       — Весьма и весьма… интересные, — откликнулся тот, взволнованно поигрывая пальцами на рукояти куная.       — Вы здесь по приказу Хокаге или главы клана? — вновь подал голос Итачи. Он старался быстро разобраться в ситуации, очевидно, а вот то, что он в принципе не понимает, кто эти Учихи, заставляло Кисаме тревожиться.       И снова враги обменялись взглядами.       — Хм… — изрёк Мадара вдумчиво и мрачно. Изуна слегка дёрнул плечом и сказал, обращаясь к Итачи:       — Так как мы принадлежим к одному клану, надеемся, ты не откажешься добровольно ответить на пару вопросов, Итачи. Нам вовсе нет нужды быть врагами.       — О как, — не сдержался Кисаме. Впервые за пять лет напарничества он видел так миролюбиво настроенных к Итачи соклановцев.       Этот Изуна одарил его въедливым взглядом шпиона — Кисаме не любил таких, и хвостатый Учиха всё больше ему не нравился. Что касается второго, Мадары, от желания его чакры Самехада извивалась, как выволоченная на берег рыба.       Итачи тем временем размышлял над предложением.       — Кисаме, — мечник привычно повернулся — и встретился взглядом с Шаринганом напарника. — Прости меня.

***

      — Отойдём в сторону от дороги, — предложил Итачи, стараясь говорить максимально спокойно. От напарника он отступил на шаг — Самехада выгнулась и клацнула зубами в сторону Учихи, а после подползла к бессознательному Кисаме, защищая его. Меч не подпустит никого к хозяину, Итачи не сомневался, тем более что и подпускать, согласно ощущениям от сенсорики, которыми поделился напарник, некого. Разве только ещё пара шиноби появится из вспышки света.       Слегка вскинув бровь на его обращение с товарищем, Мадара лишь степенно кивнул в ответ и первым ступил под деревья. Пару минут спустя они вышли на небольшую поляну, которую было не видно с дороги, и повернулись друг к другу. Итачи молчал — не собирался делать первый ход, боясь ошибиться. И старательно не смотрел в лица родственникам, позволив себе лишь пока шли мимолётный оценивающий взгляд. Они были приблизительно его ровесниками: Изуна, скорее всего, одного с ним возраста, Мадара — на пару лет старше. При этом Итачи ощущал исходившую от них опасность и силу, слишком большую даже для них с напарником. Сейчас Итачи мог лишь надеяться, что и он сам, и Кисаме смогут выйти из этой ситуации живыми — он приложит все усилия для этого.       — Итак, — первым нарушил молчание Мадара, — Итачи. Мы не знаем тебя, ты не знаешь нас, однако то, что мы из одного клана, не вызывает сомнений. Ты уверен, что никогда не слышал наши имена?       — Я не знаю членов клана с такими именами, — ответил Итачи и, немного подумав, добавил осторожно: — Однако в истории клана они встречались несколько раз.       — А если я скажу, что Мадара — глава нашего клана, — подал голос Изуна, — это поможет тебе что-нибудь вспомнить?       — Несколько поколений назад наш клан возглавлял Учиха Мадара, и его правой рукой был младший брат по имени Изуна, — Итачи нахмурился. — Это было во времена клановых войн.       — Как давно?       — Порядка семидесяти лет назад.       Над поляной повисло молчание. Всё ещё не рискуя смотреть им в лица, Итачи между тем понимал, что его собеседники вновь переглядываются — своего рода немое общение. Сам же он старался выстроить на основании поступающей информации хоть сколько-нибудь правдоподобную теорию. Пока что получалось плохо.       — Что ещё ты знаешь об этих людях? — наконец, спросил Мадара. — Вернее будет сказать, о нас.       — Я отказываюсь отвечать на дальнейшие вопросы без объяснений, как вы оказались здесь, — произнёс Итачи без вызова, однако непоколебимо. — А также без доказательства того, что вы действительно те, за кого себя выдаёте.       — Доказательства, да? — хмыкнул Мадара — и вдруг земля задрожала под их ногами, столь мощным был энергетический выброс, даже Итачи заставивший вздрогнуть. — Чакра и глаза — наши доказательства. Но в глаза ты не посмотришь.       — И это разумно, — протянул Изуна, предпочётший обойтись без демонстраций. — Хорошо иметь дело с разумным собеседником… Нии-сан, мы можем объяснить, мне кажется.       «Значит, они действительно братья, — сделал для себя мысленную пометку Итачи. — Однако возможно ли, что те самые?»       Мадара выдержал паузу, прежде чем дать ответ:       — Сведения в обмен на сведения.       — Согласен, — ответил Итачи и замолчал, ожидая.       — К нам с братом попал один любопытный свиток, — заговорил Изуна. Его мягкий вкрадчивый голос необъяснимо тревожил, и Итачи тщательно проверил свои ощущения — вдруг вплетённое в звук гендзюцу? Не обнаружил никакого вмешательства в течение собственной чакры, однако приказал себе быть начеку. — В нём говорилось о потенциальной способности мощных додзюцу открывать разного рода порталы. Мы обсуждали это, Мадара читал свиток, используя Шаринган, когда вокруг разлился белый свет. В следующий момент мы уже оказались перед тобой и товарищем. Как видишь, — он с хорошо сыгранным простодушием развёл руками, — наша часть истории невелика.       — Теперь мы хотим послушать тебя, — произнёс Мадара.       — Я не знаю многого о том периоде истории, — предупредил Итачи, вспоминая, что читал в клановой библиотеке ребёнком. — Сохранились записи, что после гибели Учихи Таджимы клан возглавил его старший сын, которому во всех делах помогал младший брат, — «Братья были первыми в клане, кто пробудил Мангекью Шаринган…» Об этой строчке из летописи Итачи предпочёл умолчать, не раскрывать своего знания их способностей. — Они успешно справлялись с руководством, пока в один день не исчезли. Никто так и не узнал, куда они пропали.       Изуна тихо цыкнул. Мадара сложил руки на груди, ощутимо напрягся.       — Что случилось после?       — Клан оказался в невыгодном положении, — отозвался Итачи, не показывая, как сильно его на самом деле тревожила сила, веявшая от Мадары. — По этой причине новый глава клана, Учиха Хикаку, после нескольких месяцев войны принял предложение мира от главы клана Сенджу, которое тот делал ещё его предшественнику. После этого Учихи и Сенджу вместе с ещё рядом кланов Страны Огня объединили усилия и построили первое Скрытое Селение для шиноби. Коноху.       Выслушав молча, Мадара протяжно вздохнул и, кажется, прикрыл глаза.       — Это селение, Коноха, расположено возле реки Накано?       Итачи удивился, однако всё же подтвердил:       — Да.       — Нии-сан? — позвал Изуна со странной интонацией, обеспокоенной и требовательной одновременно.       — Потом, — проронил Мадара и обратился к Итачи: — Клан по-прежнему состоит в этом объединении?       — Да, — ответил Итачи, на мгновенье запнувшись. Мысль о том, чего это стоило, пробрала его едва не до дрожи — в присутствии этих двух Учих из прошлого неожиданно колющая.       В том, что это Мадара и Изуна из прошлого, не было веских причин сомневаться.       «Что это была за техника, которая переправила их в наше время? — подумал Итачи, осторожно поднимая взгляд от ног собеседников выше. — И что теперь делать?»       Изуна как будто бы уловил его мысли.       — Нужно что-то решать, — заметил он. — Ты сейчас направляешься домой, Итачи?       — Нет, — ответил он, теперь начиная особенно пристально следить за словами. — Я нахожусь на долгосрочном задании, поэтому в ближайшее время меня в деревне не будет. При этом нет шансов, что шиноби с вашим уровнем чакры впустят в Коноху просто так, тем более примут. Необходимо поручительство шиноби высокого уровня, кому верит Хокаге, глава деревни… Однако своё я не могу дать. На то есть целый ряд причин.       — В таком случае, я хочу поговорить с нынешним главой клана, — сказал Мадара, спокойно отнёсшись к недоверию. — Сможешь вызвать его за пределы деревни?       — Нет, — честно ответил Итачи. Не стал добавлять, что если бы попробовал, на место встречи прибыл бы хорошо укомплектованный отряд токубецу джонинов и АНБУ. — Ситуация сложная, Мадара-сан, я не могу вдаваться в подробности.       — Издержки бытия шиноби, — заметил Изуна, однако его прожигающий взгляд не вязался с лёгким тоном. — Скажи, Итачи, есть какие-нибудь альтернативные варианты? Или по крайней мере место, где мы с братом можем подождать, пока ситуация не станет… менее сложной?       «Рассматривают меня как союзника? — Итачи мимолётно прищурился. — Нет, скорее хотят использовать. Пока не разберутся, что к чему, я — единственная их помощь. Что ж, в таком случае, в моих же интересах, чтобы они как можно дольше не разобрались».       Шиноби с такой силой, двое с Мангекью Шаринганом вполне могли стать неконтролируемым изменением в идеальном рисунке событий, которые разворачиваются сейчас, частью которых Итачи является. Разрушить всё он не может позволить. Если же удастся привлечь их на свою сторону…       — Я знаю одно место, — сказал Итачи. — Дайте мне немного времени, я решу вопрос с напарником — и отправимся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.