ID работы: 5803997

Криминальная любовь

Фемслэш
NC-17
Завершён
591
автор
Размер:
251 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
591 Нравится 126 Отзывы 198 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      Перед уходом Эмма вручила Дэвиду пакетик для улик с вложенным в него кусочком бинта, пропитанным кровью. Она попросила отвезти его на экспертизу, для выяснения группы крови. Дэвид без лишних вопросов согласился.       Эмма пребывала в возбужденном состоянии. Она предчувствовала что-то грандиозное. Что-то, что, возможно, изменит ее жизнь навсегда.       Ей был нужен план. Дэвид прав, им необходимо раздобыть больше улик, не хотелось выставлять себя на посмешище. Уж это будут помнить долго в случае провала. Сейчас она должна выяснить одну деталь, которая приблизит их к доказательству, но для этого нужно переступить через себя и сделать один звонок.       Джек Питерсон учился с ней в одной группе в Полицейской академии. Она всегда ему нравилась, и он никогда не скрывал этого. На третьем году обучения Эмма позволила ему быть ее парнем. На тот момент она уже решила не иметь серьезных отношений с мужчинами, но Питерсон был так мил и настойчив… Отношения длились недолго. Он влюбился в нее по уши и начал доставлять множество хлопот. Никто не имел права ее контролировать, а он пытался. Что ж, у него не вышло. Эмма порвала с ним, разбив ему сердце. Он долгое время извинялся, просил дать ему второй шанс, но она была непреклонна. Тогда он впал в депрессию и забросил учебу. Их общие друзья говорили с Эммой, просили поговорить с ним, сделать это ради него, не для себя, но ничего не вышло. В итоге его хотели отчислить, но родители вовремя успели оформить академический отпуск. Больше Эмма его не видела. Потом она слышала, что он прошел курс терапии и вернулся к учебе. После выпуска его распределили в северо-восточный округ, и так получилось, что сейчас он работал в полиции штата Нью-Йорк, и именно он мог ей помочь.       — Алло. — Через три гудка Эмма услышала хорошо поставленный мужской голос.       — Привет, Питерсон. — В ответ — молчание. Можно было подумать, что связь оборвалась, но она отчетливо слышала его дыхание в трубке.       — Свон?       — Узнал.       — Я твой голос из миллиона узнаю. — Она услышала, как он напрягся. — Чего ты хочешь?       — Какой ты грубый, — пошутила она, пытаясь разрядить обстановку, — сколько мы не виделись? Четыре года?       — Шесть лет и девять месяцев, — отчеканил он.       — Вау! Какая точность! У тебя всегда была хорошая память и внимательность, потому ты был одним из лучших на курсе.       — Чего ты хочешь, Свон? — Не получилось.       — Послушай, Джек. Прости меня за все, что было. Мне правда жаль, что я так поступила с тобой, но только ты можешь мне помочь. — Эмма решила пойти другим путем.       — Выкладывай, — сказал он уже мягче.       — Недавно в Итаке было совершено ограбление ювелирного, перестрелка и все такое. По телевидению говорили, что одного из нападавших убили и одного ранило.       — Ну.       — Можешь узнать группу крови раненого?       — А для чего тебе?       — Пока не могу сказать, но, возможно, эти же люди причастны еще к одному ограблению. Пока рано что-либо говорить, — поспешно добавила она, услышав, что он собирается задать очередной вопрос, — но твоя информация очень нужна. Обещаю все рассказать позже, если захочешь еще раз меня услышать.       Тишина в трубке. Он думал.       — Хорошо, сделай официальный запрос, я пришлю ответ.       Эмма вздохнула.       — А можно без этого? Это не совсем официальное расследование, потому что я временно отстранена от работы.       К ее изумлению, Питерсон засмеялся.       — Узнаю бунтарку Эмму! Ты всегда плевала на правила.       — Вовсе нет! — возмутилась она.       — Ну, как скажешь, — все еще смеялся он, а потом уже серьезно добавил: — Хорошо, я узнаю. Как срочно тебе нужна информация?       — Срочно.       — Понял. Постараюсь сегодня же перезвонить.       — Спасибо, Питерсон.       — Пока не за что, Свон.

***

      Телефон молчал. Эмма каждые пять минут брала его в руки — вдруг она не услышала звонка? Но пропущенных не было. Она металась по комнате, а в голову лезли разные мысли. Но главной был вопрос: сможет ли она сдать Миллс полиции?       Больше выносить это она не могла, поэтому отправилась на улицу проветриться. Завела автомобиль и поехала в участок.       — Эмма? — Дэвид не ожидал увидеть босса в офисе. — А я как раз собирался тебе звонить — пришли результаты. — Он протянул ей прозрачную папку с файлами. Эмма внимательно просмотрела ее.       — Четвертая отрицательная, — с улыбкой ответила она.       — А чего ты счастливая такая?       — А ты знаешь, сколько вообще в мире людей с такой группой крови?       — Ну, мало.       — Очень мало! Это легко подсчитать, подвинься, — Эмма села за компьютерный стол Нолана и открыла калькулятор, — вот смотри, нашу планету населяет примерно 7,5 миллиардов человек, а четвертую отрицательную имеет всего 7% населения! В Америке проживает 325 миллионов человек, — она лихо защелкала по цифрам на клавиатуре, совершая вычислительные операции, — отсюда следует, что 22,75 миллиона американцев являются обладателями четвертой отрицательной, а в Сторибруке живет примерно шесть с половиной тысяч людей, получается, что 455 человек обладают такой редкой кровью. И, знаешь, ни один из семейства Джонсов не обладает такой, я проверяла.       Дэвид изумленно смотрел на начальницу.       — Я и не догадывался о твоих обширных познаниях в данной области.       — Ты обо мне еще многого не знаешь, — улыбнулась она и сверкнула глазами.       — Не сомневаюсь, Свон! — Он видел, как она изменилась — будто ожила. Эмма снова стала собой, а не потерянной девушкой из больницы с безумными глазами. Такой она ему нравилась куда больше.       Зазвонил мобильник Свон.       — Привет, Питерсон, ты быстро! — На том конце что-то пробормотали, Эмма улыбнулась. — Да… Какая?.. Срань господня!.. Ты уверен?.. Это же… Спасибо, Питерсон, огромное тебе спасибо!.. Пока!       Эмма нажала кнопку «отбой» и как закричит:       — Бинго!!! Это они, Дэвид! Группа крови совпадает! Я тебе точно говорю! — Эмма разве что не хлопала в ладоши.       — Я не понимаю, о чем ты?       — После тебя я решила сама побывать в домике Джонсов. Все выглядело, как ты и сказал — слишком… ну, не знаю… чисто, поэтому я заглянула в дом.       — Ты вскрыла замок?! Это же незаконно!       — А кто об этом узнает? Я действовала в интересах расследования. — Дэвид вздохнул и покачал головой. — Так вот, я нашла кусочек бинта, который отдала тебе. А сегодня я звонила своему бывшему па… сокурснику, — вовремя исправилась она, но поздно — Нолан успел заметить.       — Ты хотела сказать «парню»? — веселился он. — Питерсон, верно? А как зовут? Где работает? Я думал, твои бывшие — это что-то из разряда единорогов и фей крестных. Вот бы посмотреть на него!       — Речь сейчас не об этом, — Эмма многозначительно посмотрела на напарника, — а о том, что моя теория подтверждается! Помнишь недавнее ограбление ювелирки в Итаке?       — Ну.       — Одного из нападавших ранило, так вот, я запросила информацию о его группе крови, и угадай, какой она оказалась?       — Четвертая отрицательная?       — Поздравляю! Вы только что выиграли наш главный приз — шапочку для душа и бесплатную поездку на общественном транспорте!       — Теперь я понял, к чему была эта долгая прелюдия по поводу редкости этой крови, но ты сама понимаешь, что это не доказательство.       — Для федералов, может быть, и нет, а для меня этого достаточно. Мне пора.       — Куда?       — Пора наконец-то навестить твоего дружочка Джонса. Я собираюсь хорошенько с ним поговорить.       Дэвид проводил ее взглядом, ничего не сказав. Пока будет лучше последовать совету Брайана и не вмешиваться в эту авантюру.

***

      Желтый «Жук» рассекал воздух с тихим рокотом. Эмме не терпелось увидеть реакцию Лиама на ее заявление. Она решила спровоцировать его, напугать, рассчитывала, что он расколется, что и случилось.       Возле дома стоял пикап хозяина. Блеск! Эмма подошла к двери, нацепила на себя дружественную улыбку, постучала в дверь и засунула руки в задние карманы джинсов. Дверь открыла Молли.       — Здравствуй, Эмма!       — Привет, Молли! Я смотрю, Лиам уже приехал.       — Да, вот буквально сегодня ночью вернулся, зайдешь?       — Конечно!       Сверху доносились сладкоголосые голоса модного бойзбенда — старшая из дочерей Джонсов недавно вступила в переходный возраст и каждый день не давала забыть об этом своим родителям.       — Извини за это, — оправдывалась Молли, — одно радует, что Элли не фанат тяжелого рока!       — Ничего, это пройдет, вспомни себя в ее возрасте. — Женщины обменялись понимающими улыбками.       — Проходи на кухню, Лиам сейчас в гараже, я позову его.       — Нет-нет, я лучше сама к нему подойду.       — Как скажешь, — пожала плечами хозяйка, — в любом случае, дверь на задний двор идет через кухню, пойдем.       Молли показала ей дорогу, а сама занялась стряпней. Опять повезло — она не стала бы общаться с Джонсом при ней, а теперь даже причину не придётся придумывать, чтоб остаться с ним наедине.       Эмма постучалась, прежде чем войти. Лиам возился с квадроциклом.       — Привет, — поздоровалась она.       — Шериф Свон, — удивился он, но прежнего радушия в его глазах она не увидела, там было кое-что другое. Она часто видела этот взгляд — взгляд виноватого. — Что-то произошло? Я чем-то могу помочь?       — Нет, ничего, слава богу, не произошло, но, думаю, ты сможешь помочь. — Эмма стерла улыбку с лица.       Лиам вытер масляные руки о тряпку и бросил ее на полку.       — Я весь внимание.       — Я все знаю, Лиам.       — Знаете что? — растерялся мужчина, но Эмма видела, что он все понял.       — Я знаю правду о Реджине и твоем брате. Где они?       — О Киллиане? Я точно не знаю, у них какие-то дела на юге, наверное, получили новый заказ.       — Я знаю, что твой брат — член преступной группировки, во главе которой стоит Реджина Миллс, которую называют Злая Королева! — Эмма внимательно следила за реакцией Джонса: кровь отлила от его лица, но он держался.       — О чем ты говоришь, Эмма? Кто такая Злая Королева? Реджина — партнер моего брата, они торговцы антиквариатом.       — Хватит врать! — крикнула Эмма. — У тебя трое несовершеннолетних детей, Лиам, что ты им скажешь, когда тебя посадят за сокрытие преступников? А посадят обязательно, будь уверен! Я знаю, что ты скрывал их в своем заброшенном доме. Я была там, и у меня есть доказательства. За пособничество тебе дадут не меньше тридцати лет. Ты состаришься там, твои дети забудут, как ты выглядишь, а Молли… Она тоже в курсе? Если так, то ей светит тот же срок, а детей отправят в сиротский приют. — Эмма сделала паузу, чтоб добиться нужного эффекта. — Помоги мне, Лиам, расскажи, что знаешь, и я обещаю тебе, что это останется только между нами. Я правда хочу помочь. Ведь ты хороший человек, я знаю.       — Молли ни при чем, — не выдержал Джонс. С каждым ее словом он будто уменьшался в размерах — плечи поникли, грудь провалилась, лицо осунулось, — я все сам.       — Продолжай.       — Я не мог отказать брату… Мы были в ссоре и много лет не виделись, а тут представился шанс, понимаешь?       — Понимаю. Скажи, куда они направились? — Эмма видела, как он борется с собой — что победит: любовь к брату или к семье? Ответ очевиден.       — Они мне не говорили, — его голос стал глухим, будто он вот-вот расплачется, — но я кое-что слышал. Они несколько раз говорили о Чероки.       — Национальном заповеднике Чероки? В Теннесси?       — Вроде бы да, у одного из них там домик в каком-то из городков, я точно не знаю.       — Сколько их?       — Было тринадцать, вместе с братом.       — На чем ездят?       — Черный фургон, серая «Хонда» и мотоцикл у…       — Реджины Миллс. Есть что-то, что я еще должна знать?       Лиам задумался и покачал головой.       — Хорошо. И не пытайся связаться с братом и предупредить. В любом случае мы все узнаем, подумай о детях, Джонс. Тех людей не спасти, а тебе есть, что терять.       Она ушла, оставив его одиноко стоящего и раздавленного, погруженного в свои мрачные мысли.

***

      По дороге домой Эмма размышляла над тем, что делать дальше. Звонить Нолану она не торопилась. Выход был один — преследовать банду. Но одной ей не справиться, так как же быть? Дэвид не может покинуть пост, а если уйдет, то как надолго? Что они придумают в оправдание его отсутствия? Это большой риск. Эмма вольна делать что угодно, но не он. Она прекрасно понимала, что он не отпустит ее одну, поэтому ей нужно хорошо сыграть. Он должен думать, что они дождутся выздоровления Грэма и только тогда начнут действовать или придумают другой план.       Как только Эмма вошла в дом, на мобильный позвонили. Дэвид. Эмма решала, взять трубку или нет, но, не дозвонившись, он может набрать Джонса и выяснить, что она там уже побывала. Подождав еще немного в надежде, что он не выдержит и даст отбой, Эмме пришлось ответить на звонок.       — Ну, как все прошло?       — Нормально.       — Он раскололся?       — Да.       — Ты в порядке? Что-то ты немногословна.       — Я устала немного. Все это выматывает.       — Понимаю. Хочешь, приеду, обсудим?       — Нет, давай лучше «У Бабушки», когда твоя смена окончится.       — Хорошо. Тогда в шесть увидимся.       Эмма и вправду утомилась от напряженных раздумий. Все мышцы превратились в тугой узел, а тело ныло. У нее есть время до встречи, и она потратит его с пользой — примет таблетку «Валиума» и проспит до половины шестого без сновидений.

***

      Часы показывали пять минут седьмого. Дэвид знал, что Эмма, как всегда, опоздает, но все равно пришел вовремя. Пока ее нет, он сделал заказ и теперь спокойно ждал, когда Руби его исполнит. Официантка была очень привлекательной молодой девушкой: лицо, фигура, ноги — все на месте. Ему нравилось любоваться ею, но… Все вокруг меркло, когда он видел её — медсестру местной больницы. Им с Мэри-Маргарет нечасто доводилось видеться, но когда это происходило, оба не могли отвести глаз друг от друга. Мэри всегда застенчиво улыбалась, а румянец на ее щеках становился еще ярче. Но они никогда не общались. Дэвид был не робкого десятка, но в случае с Мэри, он просто не мог… робел, как мальчишка.       Так сложилось, что столик, за которым он сидел, находился прямо напротив столика, за которым сидела Мэри-Маргарет со своими подружками. Они о чем-то говорили, и периодически до него долетали взрывы смеха. Он любовался ею исподтишка. Она иногда посматривала в его сторону, а увидев, что он смотрит, в смущении отводила взгляд. Дэвид понимал, что ведет себя, как идиот, но побороть робость был не в силах. Прошло еще пять минут, а Свон так и не пришла. Если она не придет в течение десяти минут, то он подойдет к Мэри-Маргарет и заговорит. В конце концов, не съест же она его? Или что? Он задумался.       Теперь ему невыносимо захотелось увидеть босса. Господи, ну зачем было давать себе такое обещание?! В кафе постоянно кто-то входил и выходил, но красной куртки видно не было. Он начинал нервничать. Оставалось всего пять минут. Девушки смеялись все громче — точно над ним. Какой он дурак, что согласился встретиться здесь. Он почувствовал, как на висках скопились капельки пота. Наверняка он сейчас красный, как рак. Вот они и смеются. Да уж! Бесстрашный и отважный рыцарь Дэвид. Две минуты. Хорошо, он подойдет, но что скажет? «Привет, я Дэвид, и я вроде как недоделанный шериф Сторибрука. Большая честь для меня охранять покой таких прекрасных леди, как вы». Ну да! Бред какой. Тогда она подумает, что я бабник. И вообще… звучит так, будто я на собрании анонимных алкоголиков. Наверняка она и так уже знает мое имя, я все-таки полицейский. И что? Но мы же не представлены друг другу официально. Одна минута. Рубашка прилипла к спине. Что ж здесь так жарко? Руби принесла заказ. Картофель фри, гамбургер, луковые кольца и огромный стакан с «Pepsi». Дэвид засунул соломинку в рот, чтоб остудиться, пока размышлял над тем, с чего начать разговор, взглядом устремился к барной стойке. Руби что-то ему сказала, он не заметил, она скорчила недовольную рожицу и пошла за стойку. Она шла по тому пути, куда устремился взгляд Дэвида, но он и не замечал, как официантка соблазнительно покачивает бедрами. От ледяного напитка заболело где-то глубоко во лбу. Невыносимое онемение. Но это хорошо, так он хотя бы успокоится. Легкое покашливание вывело его из транса. Он повернул голову и встретился взглядом с Мэри. На ее лице отражалось разочарование: она посмотрела на него, потом в ту сторону, куда пару секунд назад смотрел он, то есть на зад Руби, и стала еще печальней. Дэвид посмотрел в том направлении, и до него дошло. Она подумала, что он пялится на молодую официантку! Господи, только этого не хватало! Он бросил полный надежды взгляд на их столик, но Мэри больше не обращала на него внимания, а остальные сидели с таким видом, будто им под носом намазали чем-то вонючим. Время вышло, он уже начал подниматься, чтоб исполнить обещание: он подойдет к Мэри и поздоровается, объяснит, что она неправильно поняла его. Ему почти удалось. Как только он привстал, на плечо ему легла рука и пригвоздила его к стулу.       — Куда собрался? — Свон села рядом. — Я немного задержалась, надеюсь, у тебя нет срочных дел.       Дэвид не отрывал взгляда от Мэри. И снова ему не повезло.       — Нет, я свободен.       — Хорошо. — Эмма сделала заказ (на этот раз салат, для разнообразия).       — Что он сказал?       — Признался во всем. Говорит, что его не посвящали в планы, и я ему верю. Он слышал, что они направляются в Теннесси, национальный парк Чероки.       Эмме принесли заказ. Оба напарника молчали, сосредоточенно жуя. Первой не выдержала Эмма.       — Как нам быть?       — Нам никто не поверит, если мы все расскажем, ты сама понимаешь.       — Именно. — Снова между ними повисла тишина. — Как думаешь, аудиозаписи будет достаточно в качестве доказательств к тому, что мы уже имеем?       — Думаю, да, но как ее заполучить?       — Есть кое-какие соображения.       — Выкладывай, не тяни.       И Эмма рассказала о своем плане. Когда рассказ был окончен, вся еда была съедена, напитки выпиты. Дэвид гонял по тарелке листик салата зубочисткой.       — Пока мы ждем Грэма, они могут оказаться где угодно. Даже до Калифорнии доберутся.       — Да, но у нас нет другого выхода. — Дэвид закусил губу.       — Пожалуй, что так.

***

      Эмма осталась довольна встречей. Кажется, Дэвид ей поверил. Она не стала ничего выдумывать, а выложила реальный план действий. Времени у них действительно не было, поэтому ей придется действовать в одиночку.       После кафе она направилась к дому, ей нужно было дождаться темноты. Она знала, что сегодня ночью в офисе никого не будет и никто не увидит ее, когда она позаимствует кое-какие штучки для операции.       Из дома она прихватила спортивную сумку для оборудования, пистолет, пару обойм (на всякий случай), жетон шерифа, карту и отправилась в неизвестность.       Свет в участке не горел. Эмма подъехала с задней стороны, поставила авто в самый дальний угол парковки и вошла в здание. Нужное оборудование находилось на складе. Ранее ей никогда не приходилось использовать подслушивающее устройство, но у нее была «пятерка» в академии по «шпионским штучкам», как они их называли между собой. Сокурсники не раз шутили, что она выбрала не ту профессию, — ей бы в разведку с ее-то способностями. Но свой путь она избрала давно, и отклоняться не входило в ее планы.       Упаковав все необходимое в сумку, она не стала задерживаться и уже через пару минут сидела за рулем «Жука».       Желтый «Фольксваген» выехал из Сторибрука, когда на часах еще не было двенадцати. К часу ночи она планировала добраться до Бангора.       Пока все шло хорошо, она следовала плану. У границы штата находилось придорожное кафе с заправкой. Бак был на четверть полон. Она подъехала к колонке — ни о каком обслуживании речи не шло, — вставила «пистолет» и направилась к кассе. Пришлось выложить двадцать пять баксов наличными, никаких карт. Конечно. Выйдя из магазина, она зорким взглядом полицейского заметила неприметный серый седан на парковке возле кафе. Его не было, когда она заходила в магазин. Ничего удивительного — самое время для туристов, а ночью ехать не так жарко, и дороги почти пусты.       Светало. Под неровное урчание насоса Эмма поежилась от холода и потерла руки, чтобы согреться. Ночь выдалась прохладной. Она еще раз посмотрела на седан, он показался ей смутно знакомым. Бак наполнился, оповестив ее громким щелчком курка. В предутренней тишине он прозвучал, как выстрел. Эмма широко зевнула, и одновременно с этим ее желудок издал протяжный звук, напоминая хозяйке, что не только машине нужно заправиться. Да, ранний завтрак и двойной эспрессо не помешает.       О новом посетителе оповестил колокольчик, подвешенный к двери. Полусонная официантка с изможденным лицом улыбнулась вошедшей женщине в попытке показаться приветливой. Не вышло. Эмма огляделась и выбрала столик возле окна. В дальнем углу спиной к ней, сгорбившись, сидел еще один человек. Вероятно, владелец серого седана. Она окинула его беглым взглядом и села спиной к нему. Официантка по имени Кэнди (утверждал бейджик, но Эмма в этом сильно сомневалась) подошла к ней, на ходу доставая блокнот и карандаш, готовясь принять заказ.       — Здравствуйте, чего желаете?       — Полагаю, для завтрака еще рано?       — Честно говоря, да, но… — она заговорщицки улыбнулась, — я думаю, мы что-нибудь придумаем. Жареный картофель, яйца и бекон вас устроят?       — Будьте уверены! — Девушка определенно ей понравилась. Она ожидала натянутой улыбки и невежества, но девчушка оказалась живой и энергичной.       Пока заказ готовился, Кэнди несколько раз подходила к столику Эммы: пару раз протерла столик — влажной и сухой тряпкой, — принесла кофе, освежила салфетки, и все время неизменно широко ей улыбалась. Эмма улыбалась ей в ответ — ничего не могла с собой поделать.       Кофе оказался изумительным! Эмма обхватила стакан двумя руками, чтобы пальцы быстрее согрелись, и медленно пила, ощущая каждый глоток. Вот теперь ей стало намного лучше, она взбодрилась. А может, и юная официантка заразила ее своей энергией, кто знает?       Эмма продолжала наслаждаться кофе, когда ей на плечо легла чья-то рука. Эмма подумала, что это Кэнди, но когда подняла глаза, ее ждал сюрприз.       — Дэвид?!

***

      Мужчина занял свободный стул напротив.       — Неужели ты думала, что я отпущу тебя одну?       — Но как ты догадался? — Она по-прежнему не могла поверить, что видит напарника перед собой.       Нолан закатил глаза:       — Я знаю тебя не первый год, Свон! Я догадался о твоих планах по твоему лицу, когда ты рассказывала о разговоре с Джонсом. И еще понял, что ты не собиралась приглашать меня в это увлекательное путешествие, когда вечером увидел твою машину возле участка. И вот я здесь.       Подошла Кэнди с полным подносом еды для Эммы. На середину стола она поставила маленькую вазочку с букетиком свежих цветов. Эмма подивилась такому сервису. От горячей, только что приготовленной еды шел дивный запах. Девушка проделала все это, не переставая улыбаться Эмме.       — А мне вы не принесли цветы, — пошутил Дэвид.       Официантка ответила на реплику непроницаемым взглядом, а потом, снова широко улыбнувшись, обратилась к Эмме:       — Вам еще что-нибудь?       — Нет, спасибо, это все.       Разочарованная, девушка с неохотой отошла от столика, подарив Дэвиду злобный взгляд.       Когда она отошла за стойку, Дэвид тихонько присвистнул:       — Эта крошка запала на тебя.       Эмма чуть не подавилась яичницей.       — Что?!       — Да она глаз с тебя не сводит! Еще и завтрак приготовила, а мне предложила лишь холодный бутерброд!       — Что за глупости?       — Это не глупости, Свон, уж я-то в этом кое-что смыслю. Говорю тебе, она флиртует с тобой.       Эмма почувствовала, что краснеет. Дэвид не унимался:       — Вот увидишь — когда мы уйдем, у тебя в кармане будет лежать ее номер телефона.       — Ты вообще себя слышишь? — Эмме не нравился этот разговор, но хуже всего было осознание его правоты. От этой мысли — что она может нравиться женщинам — ее бросило в жар.       — Сейчас двадцать первый век, Свон, такое случается. — Он неопределенно пожал плечами, продолжая изучать официантку.       Эмма поразилась его серьезному тону. Он не подшучивал, как это обычно бывало.       — К тому же, посмотри на себя, — продолжил он, — ее можно понять! Такой бицухой не каждый парень может похвастаться, а твоя задница в этих джинсах…       — Тише! — шикнула она на напарника и обернулась в сторону официантки — хотела понять, слышала она их разговор или нет, — но та стояла спиной к ним и что-то доставала из шкафчика. Эмма чувствовала дискомфорт от их разговора, и она совсем не хотела слышать мнение напарника о своей заднице. — Ты проехал столько миль, чтобы обсуждать мою пятую точку?       — Ладно-ладно, — примирительно поднял он руки, — успокойся. Значит, мы едем в Теннесси?       — Ты хотел сказать, я еду в Теннесси?       — Нет, мы. Я не отпущу тебя одну, разве не понятно?       — Но как же Грэм?       — Он справится. Мои ребята ему помогут. Я все уладил.       — И что же ты ему сказал?       — Ничего, что заставило бы его отговорить меня. Он думает, что меня вызвали в Бостон.       Эмма вздохнула. Ей не нравилось, что им приходится обманывать напарника — это все равно, что обмануть близкого человека. Но выбора у них не было.       Дэвид жестом попросил официантку рассчитать их. Кэнди принесла счет. Как Дэвид и говорил, внизу чека аккуратным почерком был нацарапан номер телефона и подмигивающий смайлик. Эмма смущенно сунула смятую бумажку в карман, расплатилась, не забыв о хороших чаевых, и, не глядя на девушку, выскочила на улицу.       — Не много ли ты оставила «на чай»? Понравилась?       Эмма многозначительно посмотрела на парня, тот рассмеялся, но продолжать не стал.       Свон подошла к своей машине и услышала голос напарника:       —Ты серьезно, Свон?       Эмма обернулась.       — Ну, что опять?       — Ты всерьёз собираешься заняться преследованием на этой машине?       — А что тебе не нравится?       — А ничего, что она буквально «светится» за несколько миль, и чуть не каждая собака штата знает, кому она принадлежит, а уж Реджина Миллс наверняка еще долго не забудет, как она выглядит, особенно после такого тесного контакта.       Эмма закусила губу — об этом она не подумала.       — Хорошо, что у тебя в напарниках есть такой красавчик, как я! — Он выкинул обе руки в сторону серого седана. — Та-дам!       — Ты хочешь, чтобы мы поехали на этом?       — Замечательно, Мисс Сообразительность! Давай, перекладывай свои вещички, и поедем.       Занимаясь выкладыванием вещей, Эмма думала о том, что на самом деле идея Дэвида не так уж и плоха. Серый седан точно не привлечет ничьего внимания — таких на дорогах Америки тысячи, а то и миллионы. Они погрузили скудный багаж Свон на заднее сиденье. Эмму беспокоило, что ей придется оставить «Жука» на этой парковке, однако у Дэвида и на этот счет имелся план, но для этого им нужно было вернуться немного назад.       В нескольких милях от кафе находилась гостиница с охраняемой стоянкой. Дэвид предъявил жетон, оплатил за несколько дней вперед и что-то сказал хозяину, отчего у того кровь сошла с лица. Эмме стало даже немного жалко его: она знала, каким Нолан может быть в деле.

***

      Двое двигались на запад. Солнце поднималось, нагревая прохладный утренний воздух. Мир оживал. Если не брать в расчет цель их поездки и забыть о риске, можно было представить, что они едут на кэмпинг, чтобы хорошо провести время, как это делают закадычные друзья. Но об этом не могло быть и речи: на душе Эммы кошки скребли, а сердце тревожно билось в груди. Даже Дэвид вел себя тихо.       По дороге Эмма поделилась своим планом. Дэвид молча выслушал и согласился. К вечеру они доберутся до заповедника, там остановятся в каком-нибудь отеле. Им необходимо отдохнуть. Парк огромен, вряд ли им так повезет, и они сразу наткнутся на «логово зверя». Придется опрашивать местных жителей. А дальше… будут действовать по ситуации.       Перевалило за полдень, за рулем по-прежнему сидел Дэвид. Эмма пыталась сменить его, но он был категорически против, ссылаясь на то, что это не его машина и он боится повредить ее. Но Эмма понимала, что причина крылась в другом: Дэвид просто боялся пускать ее за руль, потому что думал, что она до сих пор не пришла в себя. Что ж, ему же хуже. Накануне они останавливались в придорожном кафетерии пообедать и размять ноги. Еще нужно было свериться с картой. Один из посетителей (бывалый шофер) услышал, как они обсуждают, по какой трассе им лучше ехать, и, несколько раз извинившись, что вмешивается, посоветовал одну дорогу, которая сэкономит им полтора часа пути: о ней знали только местные, на спутнике она выглядела тонкой полоской, которую даже и не заметишь с первого взгляда. Они поблагодарили мужчину и двинулись в путь.       Спустя примерно час они съехали с федеральной трассы, как им и советовали. По радио «передавали» лишь «белый шум». Эмма без особой надежды потыкала по кнопкам настройки, лишь для того, чтобы убедиться в том, что ближайшие несколько часов им придется ехать в полной тишине.       Дорога была не такой плохой, как они предполагали. Когда-то здесь наверняка ездило больше машин, но когда проложили федеральную трассу, о ней забыли, и редкий путник пользовался ею. Раньше здесь был асфальт, сейчас же он потрескался от дождя и летнего зноя, в образовавшихся расщелинах проросла трава и сорняк. Их скорость не превышала сорока миль в час. Дорога обещала быть длинной… Очень скоро Эмме наскучил однотипный пейзаж, которым она восхищалась в первое время: высокие сосны, ели, зеленые холмы, — теперь все проносилось сплошным зеленым пятном, от которого очень хотелось избавиться. Боковым зрением Эмма заметила, что Дэвид начал клевать носом. Нужно было что-то предпринять.       — Дэвид! — Мужчина так и подпрыгнул. — Как поживает Мэри-Маргарет?       — Что? Кто?       — Ты знаешь о ком я, — с прищуром сказала она, наблюдая за реакцией напарника, — о той милой медсестре, которая глаз с тебя не сводит.       Эмма готова была поклясться, что щеки Дэвида покраснели.       — А мне-то откуда знать? Я с ней не знаком.       — Но она тебе нравится. — Это был не вопрос, а утверждение.       — И ничего не нравится, обычная девушка.       — На обычных девушек так не смотрят, — парировала она. — Я много раз замечала в больнице, как вы мило переглядывались и улыбались друг другу. Ты ей нравишься.       Вот теперь сомнений быть не могло — лицо напарника покрылось алыми неровными пятнами. Эмма никогда не видела его таким смущенным.       — Думаешь? — робко спросил он после недолгой паузы.       — Это же очевидно! Поверь, когда девушка смотрит на тебя и мило улыбается, а потом отводит в смущении взгляд, чтобы снова на тебя посмотреть… — ты определенно ей нравишься.       Эмма наблюдала, как на лице напарника отразилось сразу несколько чувств: смятение, радость, надежда и страх. Она решила подбодрить его:       — Из вас получится очень красивая пара. А что? Полицейский и медсестра — да по вам романы писать! Оба на службе у народа, наверняка у вас много общего.       — Ну, ты и загнула!       — Нет, я серьезно. Подойди к ней.       — Не могу.       — Почему?       — Не могу точно сказать. Я просто… Когда я вижу ее, я будто сам не свой. Хочу подойти и поздороваться, но любые слова, которые собираюсь сказать, кажутся глупыми. Я боюсь, что она примет меня за полного идиота.       Эмму поразили его слова. Он всегда был уверен в себе. Ему не составляло труда заговорить с симпатичной девушкой в баре, а через полчаса они уже вместе уходили к нему домой. Его внешность многих привлекала.       — Дэвид, ты не идиот, но я впервые слышу, что у тебя проблемы с тем, чтоб закадрить девушку.       — В том-то и дело, что я не хочу ее кадрить! — Его голос сорвался.       Дэвид прошёл проверку. Эмма понимающе кивнула и улыбнулась.       — Ну, тогда просто будь собой.       Он недоверчиво посмотрел на нее.       — Быть собой?       — Это самый простой и верный способ начать отношения.       — Легко говорить. Тебе-то никто не нравится. — Он искоса посмотрел на нее. Эмма заерзала. — Или я чего-то не знаю?       — Нет!       — Как категорично. Бедняга Грэм.       — А при чем тут Грэм?       — Ты разбиваешь ему сердце.       — Откуда ты знаешь?       — Да у него на лице все написано, когда ты появляешься в офисе.       — Для парня ты очень проницателен, — заметила Эмма, по-новому смотря на напарника.       — Любовь я за версту учую.       — Ага, а к своей избраннице даже подойти не можешь.       — Это другое…       — Конечно, бревно в собственном глазу сложно углядеть.       На этом их разговор был окончен, потому что они выехали на разбитый участок пути. Машина подпрыгивала на кочках, Дэвиду пришлось сосредоточиться на дороге и постоянно выворачивать руль, объезжая ямы и колдобины. Эмма вцепилась в ручку на крыше машины. Через пару миль они выехали на открытый участок дороги и увидели дорожный знак с номером федеральной трассы. Наконец-то!       До Тайгер Вэлли они добрались, когда часы еще не показывали девяти часов вечера. Они еще раз вспомнили добрым словом того мужичка из кафетерия. Дорога вымотала обоих, особенно тяжело дались последние мили.       На самом деле это даже и не город, скорее пригород — несколько домов раскиданы в хаотичном порядке вдоль дороги. До Хэмптона еще добрых сто миль, но они не спешили. Начинать нужно с малого.       Не без труда отыскав гостиницу, оба по очереди приняли душ и завалились на свои кровати. Проспали до утра. Разбудил их будильник, установленный на восемь. Время не ждет. Позавтракав в той же гостинице (довольно приличная порция яичницы с беконом) они вышли на улицу. Оба были одеты как среднестатистические туристы, наверняка все видели в них парочку. Идея выдавать себя за штатских принадлежала Дэвиду. В этом был смысл: люди куда охотнее остановятся поболтать с простым человеком, нежели с полицейским, и их языки развяжутся быстрее.       Время приближалось к обеду. Эмма и Дэвид делали вид, что гуляют, иногда заговаривая с кем-то из местных, но результатов пока не было. Солнце стояло высоко над головой и нещадно палило. Бутылка воды, которую Дэвид предусмотрительно взял с собой, давно уже закончилась. Эмма испытывала жажду и чувствовала, как нарастает раздражение. Дэвид уловил ее настроение и не приставал к ней. Уйдя с центральной улицы, они углубились по тропинке в лес. Один старичок сказал, что там живет несколько семей, а рядом проходит дорога, по которой ездят лесорубы.       Они поняли, что достигли места назначения, раньше, чем увидели дом, — до слуха долетел нежный перезвон «музыки ветра». Тропинка резко повернула вправо, и путники оказались на широкой поляне, залитой полуденным солнцем. На краю, у самого леса, стоял большой дом. Когда-то он был очень красив, но время не пощадило его — белая краска выцвела, потрескалась и начала отлетать неровными кусками, обнажая предыдущий слой краски, цвет которой невозможно было определить, настолько она была старой. На крыльце висели не одна, а три «музыки ветра» из ракушек, перьев и разноцветных ниток. Рядом с входом располагалась веранда, на ней стояли широкие качели и пара кресел-качалок. В одном из них сидел пожилой мужчина с очень загорелым лицом и держал бутылку пива. Он заметил их и приветственно помахал рукой:       — Как жизнь, молодежь? — крикнул он. — Заблудились?       Дэвид и Эмма подошли ближе и вошли на веранду.       — Да нет, просто гуляем, — широко улыбнулся Дэвид. — Можно у вас воды набрать, а то наша давно закончилась? — В подтверждение своих слов он помахал пустой бутылкой.       — О чем речь? Конечно, можно, этого добра у нас хватает! Более того, я вам скажу, что у нас тут самая вкусная вода во всем штате! Да чего уж там, во всей старой Америке не сыщешь слаще воды, чем наша! — Он, кряхтя, поднялся с места и протянул свободную руку для рукопожатия. — Джордж Моррисон к вашим услугам.       Дэвид ответил на рукопожатие и представил себя, а затем Эмму. После знакомства Джордж жестом пригласил их в дом и провел на кухню.       — Туристы?       — Да, все верно. Мы с женой давно никуда не выбирались, а тут нам посоветовали посетить ваш чудесный заповедник.       Эмма было открыла рот, чтоб возразить, но Дэвид обнял ее за талию и крепко прижал к себе, чтоб она подыграла ему. Джордж в это время смотрел на них, и Эмме пришлось изобразить счастливую улыбку.       — И правильно сделали! Таких мест вы наверняка еще не видели! Наш заповедник один из самых красивых! Вы любите рыбалку? — Он посмотрел на них и, не дождавшись ответа, продолжил. — Здесь, на озере Уотога, отличный клев! За час наловите столько рыбы, что и не съесть. Надо только разрешение получить, если хотите, я могу помочь с этим. — Он подмигнул Дэвиду.       — Мы об этом подумаем, — улыбнулся Дэвид.       — Ну, вот, держите. — Мужчина протянул полную бутылку воды Эмме, затем распахнул холодильник и достал такую же бутылку пива, что и сам пил, и протянул Дэвиду. — Думаю, это будет получше воды, а?       Дэвид посмотрел на Эмму и наткнулся на взгляд, который нельзя было истолковать двояко.       — Нет, спасибо, я лучше воду.       Джордж хрипло рассмеялся:       — Крепко она тебя держит, да? Не подумайте ничего плохого, мэм, — обратился он к Свон. — У меня у самого жена была такой же, десять лет как скончалась, упокой Господь ее светлую душу. Точно не будете?       — Точно, мне еще за руль сегодня.       — Ну, нет, так нет.       Они снова вышли на веранду.       Какой у вас красивый и большой дом, — сказала Эмма, — вы здесь один живете?       — Спасибо на добром слове. Сейчас здесь живем я и Джек, мой младшенький. Джейк, Джеймс и Джилл перебрались в город. Иногда приезжают на выходные и праздники. Внуки тоже не забывают, слава богу! Такое место нельзя не любить! Вот Джек меня понимает. Так же любит тишину, свежий воздух и горы, как и я. Кстати, давайте я вас с ним познакомлю. Он хороший парень. — С этими словами мужчина встал и повел их куда-то за дом.       За ним оказалось еще несколько строений, одним из них был большой гараж на два автомобиля. Одно из мест занимал старый пикап, а рядом стоял мотоцикл. Около него на земле лежали инструменты. Все трое подошли к гаражу.       — Эй, Джек! У нас гости!       Через мгновение из глубины гаража вышел молодой человек лет двадцати. Длинные светлые волосы стянуты в небрежный хвост, яркие голубые глаза, широкие плечи, узкие бедра, серая майка плотно обтягивала поджарое тело. От него было просто не оторвать глаз. Парень широко улыбнулся, увидев их, обнажая идеально ровные белые зубы.       — Это Дэвид и Эмма, — представил их мужчина, — а это, как я говорил, мой сын Джек.       — Здравствуйте, — поздоровался он, — простите, что не подаю руки, боюсь вас испачкать.       — Ничего, я тоже в свое время возился с такой малюткой. — Дэвид махнул головой в сторону мотоцикла.       — У вас есть мотоцикл?       Дэвид взъерошил волосы на затылке и прищурился, будто вспомнил что-то приятное.       — Был. Но, к сожалению, пришлось с ним расстаться. Возиться с ним для меня было не меньшим удовольствием, чем ездить на нем.       — Это да! — счастливо протянул парнишка. — Мне тоже это нравится, но иногда хочется все-таки провести больше времени на нем, чем под ним.       Все дружно засмеялись. Эмма, до этого не участвовавшая в дискуссии, решила вмешаться:       — А ты случайно не видел, не проезжал ли здесь черный мотоцикл, у него еще языки пламени на бензобаке нарисованы? Просто наши друзья… — Эмма не успела закончить. После первой же фразы юноша изменился в лице, его глаза заблестели, и в этот момент он выглядел не на двадцать, а на пятнадцать лет.       — Так вы его знаете?!       — Что? — не поняла Эмма.       — Ну, вы сами сказали, что это ваш друг! Не так давно, еще перед поломкой, я возвращался поздно вечером домой и видел, как он проезжал по «деревянной тропе», я еще удивился, как искусно были прорисованы языки пламени, переливались будто настоящие. Это ваш знакомый?       — Кажется, да, — неуверенно ответила Эмма.       — Вот класс! А на чем он ездит? Мне показалось, что это «MV Agusta», но он выглядел немного иначе, — взволновано произнес он, — такое ощущение, что он сделан по спецзаказу.       — Так и есть, — вмешался Дэвид, потому что Эмма с лица сошла, когда парень начал говорить. — Так где, ты сказал, его видел?       — На «деревянной тропе», так мы ее называем. По ней только лесорубы ездят. Я еще удивился, что сумасшедший какой-то — гробить такую прелесть такой дорогой, на ней и не разгонишься — настолько ухабистая.       — Ясно, и куда же она ведет?       — Я точно не знаю, только то, что она не приведет вас в Хэмптон или Уайт Рок. Я никогда далеко по ней не ездил, говорю же, плохая она.       — Она ведет в горы и оканчивается тупиком, если только вы не на вездеходе, — вмешался Джордж. — Сейчас ею никто не пользуется, но когда я был еще мальчишкой, мой отец как-то взял меня с собой. Я помню, что там было маленькое озеро, такое чистое и прозрачное, что дно просматривалось до середины. Никто не знает, как оно там появилось, но, скорее всего, питает его подземный источник, потому что вода там чертовски холодная. Я точно знаю, потому что прыгнул с разбега в воду и выскочил из него как ошпаренный, с криком и воплями. Отец тогда долго надо мной смеялся. Но вряд ли ваш друг направился туда — там ничего нет. Раньше был дом лесника, но он давно заброшен. Никто не поедет в такую глушь.       Дэвид слушал и кивал.       — Пожалуй, что так. Он у нас путешественник и говорил, что будет проезжать в этих местах, вот мы и надеялись пересечься с ним. Наверное, опоздали!       — Ну, бывает, — подтвердил Джордж.       Дэвид посмотрел на часы и вскинул брови:       — Оу! К сожалению, нам пора, да, дорогая? — с этими словами Дэвид положил свою руку на плечи Свон и притянул к себе.       — Да, конечно, пора. Приятно было познакомиться!       Отец и сын дружно закивали, приветливо улыбаясь.       — Заходите еще, если будет время!       — Обязательно! — крикнул Дэвид, удаляясь от них.

***

      Придя в отель, первым делом они сверились с картой и действительно обнаружили маленькую голубую окружность, обозначающую водоем в центре национального парка. Озеро Одом Траут. Спутниковая карта на мобильном телефоне показала, что неподалеку от него стоит единственный дом. Именно туда они и направятся.       Было решено ехать в темное время суток. Машину они оставят в лесу и дальше пойдут пешком.       Дорога заняла почти четыре часа: к тому времени, когда они остановились, уже полностью стемнело. На небе ярким шаром сияла луна, окрашивая все вокруг серебристым светом.       — Нам опять везет! — воскликнул Дэвид. — Не придется брести вслепую.       — Надеюсь, это не последнее наше везение на сегодня.       Они спрятали автомобиль, накрыв его сухими ветками. Благослови Господи GPS и сотовую связь! На карте они обозначили его местоположение флажком. Дэвид благоразумно прихватил с собой два экипировочных комплекта, которыми пользуются спецслужбы. На вопрос Эммы, откуда он их взял, тот отмахнулся и просил не задавать лишних вопросов. Эмма не задавала. Ее костюм был немного мал и крепко облегал ее тело. Она пожаловалась на это, на что ей был дан ответ «меньше надо жрать». Эмма фыркнула — за последний месяц она и так скинула пару фунтов, чего раньше не могла добиться. Когда экипировка была надета, они оглядели себя и остались довольны. В темноте они казались невидимками. Дэвид взял сумку, Эмма — рюкзак. И они пошли.       Свон шла впереди, Дэвид — следом. В темноте все ее инстинкты и чувства обострились, нервы — натянутая струна. Ее тяжелые берцы мягко ступали по прошлогодней листве и сухим веткам, не издавая ни звука. У Дэвида дела с этим обстояли куда хуже: из-под его ног то и дело вылетал звук ломающихся веток. Эмма несколько раз оборачивалась к нему, жестом давая понять, чтоб он вел себя тише, но у него ничего не получалось. Так им близко не подобраться — мигом загребут. Эмма решила сделать привал. Полушепотом они посовещались. Дэвид несколько раз повысил голос от негодования, потому что Свон решила идти одна.       — Ты не понимаешь?! Уверена, у них охрана по периметру, а с твоими способностями к маскировке они нас мигом скрутят! Я знаю, что делаю, поверь. В конце концов, я здесь старшая по званию, и ты обязан мне подчиняться.       Дэвид сдался. Время приближалось к полуночи. Они подобрались к озеру и заняли удобное место для наблюдения. Большой армейский бинокль, предусмотрительно захваченный Дэвидом, позволял разглядеть хижину. В доме горел свет. Окна были занавешены, и ничего, кроме силуэтов, они не смогли разглядеть. Автомобилей рядом не было, но это ничего не означало — бандиты могли спрятать их за домом. Долгое время ничего не менялось, напарники продолжали наблюдение по очереди. Им необходимо было сперва убедиться, что они нашли именно тех, кого искали. Неловко было бы ворваться к отдыхающим.       — Я что-то вижу! — прошептал Дэвид.       — Что? Что там?       — Минуту. Какой-то мужчина. Я вижу его впервые.       — Дай сюда. — Эмма выхватила бинокль.       Вдоль дома шел незнакомый мужчина. Яркий лунный свет хорошо освещал его, но Эмма не видела его прежде. Судя по выражению лица и тому, как он двигался, мужчина был разозлен. Он направлялся в сторону леса, к счастью, противоположную от них, но далеко уйти ему не удалось — на полпути его нагнал другой мужчина.       — Это он! — выдохнула Эмма.       — Кто?       — Джонс-младший!       При виде этого бородатого лица все ее мышцы напряглись, челюсти сомкнулись. Как же он был ей противен.       — Черт, Эмма, мы нашли их!       — Теперь нужно действовать осторожно.       Эмма продолжила наблюдение: Киллиан что-то говорил, активно жестикулируя, его оппонент молча выслушивал, но его выражение лица не смягчалось. Потом он что-то ответил Джонсу и вернулся в дом. Бородатый еще какое-то время постоял, потом со злости пнул что-то невидимое и зашел в дом.       Следующий час они просидели в укрытии, дожидаясь, пока в доме погаснет свет.       — Они вообще собираются спать? — возмутился Дэвид.       — Будем надеяться, что да.       Прошло еще полтора часа. Дэвид клевал носом, Эмма выжидала. Свет в доме погас меньше часа назад. Свон засекла время, и теперь оставалось двадцать минут до момента, когда она пойдет на охоту.       — Дэвид, проснись! — Мужчина дернулся. — Пора действовать.       — Уже? — Он стряхнул с себя последние остатки сна. — Ты уверена, что сама хочешь идти?       — Да, если только ты за эти несколько часов не изучил, как обращаться с «жучками».       — Ладно.       Эмма перепроверила содержимое рюкзака: все на месте, механизмы взведены, остается лишь установить.       Между собой они решили общаться через микрофон и мини-наушник. Дэвиду очень не нравилась идея отправлять Свон в логово бандитов, но спорить с ней было бесполезно. Они договорились, что он будет наблюдать из бинокля за домом и подсказывать ей «чистую дорогу», если что-то пойдет не так.       Они разделились. Эмма пробиралась вдоль озера, стараясь производить как можно меньше шума. Как назло, луна вышла из-за облаков, и ее легко было заметить. Когда она поравнялась с причалом, в голове раздался голос напарника:       — К тебе кто-то идет!       Эмма затаилась. Ее сердце забилось в бешеном ритме — по ощущениям, оно находилось не в груди, а где-то в горле. Она не решалась спросить, кто это, — боялась, что ее услышат.       — Он направляется к озеру, не могу разглядеть лица… он почти у мостков.       Эмма спряталась за кустами камыша и надеялась, что оттуда ее не будет видно. Она немного сместилась в сторону и, наконец, увидела темный силуэт. И вот тут, не обладай шериф Свон почти армейской выдержкой, она с легкостью могла себя выдать: к причалу подошла та, которая с недавних пор не покидала ее мыслей, — Реджина Миллс. Эмма была настолько близка к ней, что могла разглядеть выражение ее лица — оно было грустным и задумчивым, совсем не таким, каким она привыкла его видеть раньше. Женщина стояла, словно каменное изваяние, и смотрела куда-то вдаль. Эмма почти не дышала, наблюдая за брюнеткой. Из оцепенения ее вывел голос в голове:       — Да это же Миллс! — наконец-то дошло до ее сообразительного напарника. — Она не должна тебя увидеть!       Эмма закатила глаза — ну конечно, не должна. Она хотела ответить Нолану, но из ее рта вырвалось что-то нечленораздельное, потому что внезапно Миллс начала раздеваться. Глаза Эммы расширились, а рот перестал закрываться. Вот она сняла рубашку, следом топ. В лунном свете ее соски выделялись темными окружностями на белой коже. У Эммы пересохло во рту. Изящные пальцы коснулись пуговицы на джинсах. Мгновение, и Реджина оказалась совсем обнаженной. До слуха Эммы долетел тихий свист:       — Вот это тело!       Только сейчас до Эммы дошло, что напарник тоже разглядывает Реджину. Она ощутила, как кровь прилила к лицу, и возникло неприятное чувство в районе солнечного сплетения.       — Прекрати! — прошипела Эмма.       — Что? — не понял Нолан. — Почему это?       Но его слов она не услышала, потому что в это время Реджина развернулась в ее сторону и предстала перед ней во всей красе. Эмма забыла, как дышать. Конечно же, она не раз видела обнаженных женщин, но именно сейчас она заметила, как это красиво: плавные линии бедер, округлости ягодиц, и все это в сочетании с крепкими мышцами и кошачьей грацией. В этот момент ей захотелось дотронуться до этого прекрасного тела и узнать, каково это — дотрагиваться до богини.       Тем временем Реджина подошла к краю мостков и нырнула в воду. Некоторое время Эмма различала только круги на воде, но потом Миллс вынырнула, и Эмма увидела, как та плывет к середине озера. Джордж не лукавил, когда говорил, что вода в этом озере чиста и прозрачна, — Эмма даже при лунном свете могла разглядеть очертания тела женщины. Доплыв до середины, она развернулась и направилась к берегу. Когда Реджина одним быстрым движением взобралась на помост, Эмма поежилась: ночь выдалась теплой, но от водоема веяло холодом. Реджина невозмутимо стояла, обдуваемая прохладным ветерком. Затем принялась растирать себя полотенцем. Свон, как завороженная, наблюдала за ней. Особенно ее пленила изящность тугих ягодок-сосков. Она безотчетно приоткрыла рот в попытке поймать их губами.       Насухо обтеревшись, Реджина оделась, к большому сожалению шерифа, и, казалось, собралась уходить, но внезапно развернулась и что-то крикнула.       В это время в голове Эммы раздался не то вскрик, не то хрип Дэвида, а ее саму схватили две пары крепких рук. На голову приземлилось что-то тяжелое. И вновь темнота накрыла ее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.