Saving your soul

R
Заморожен
30
автор
Размер:
70 страниц, 24 270 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 56 Отзывы 13 В сборник

8. Противостояние

Настройки
Сара столкнулась с Нейтом в коридоре, когда шла на мостик после разговора с Лизой. — Гидеон обнаружила ещё одну зацепку. Лэнс кивнула и быстрым шагом направилась узнать, на сколько ещё шагов их опередили Дарк с дружками. Выяснилось, что одну из научных лабораторий приобрёл Адам Джонс, который, как не странно, оказался Дэмианом Дарком. Прошлый спонсор и по совместительству владелец, без вести пропал, что, опять же, было совсем не удивительно. Гидеон смогла найти съёмки ближайших камер наблюдения, на которых Дарк в компании Малькома Мерлина покидал здание лаборатории. Увидев Малькома, Сара фыркнула — компания собралась просто эпическая. И канарейка подумала, что избавиться от них разом будет настоящим достижением и освобождением мира. Оливер Куинн сможет отправиться в геройский отпуск. Сара попросила подробную схему лаборатории. Было решено проникнуть туда — лаборатория наверняка была прикрытием, а то, что как минимум две части копья были уже в руках злодеев, требовало решительных действий. Команда смогла определить самый плохо охраняемый вход, здесь помог Мик — навыки вора были весьма ценны в таких ситуациях. — Думаю, проникнуть туда тихо не удастся, — заключил Рей, — Мы наверняка в чёрном списке. — Значит, нам нужен тот, кого они не знают, — задумчиво сказал Нейт, — Но мы уже все успели засветиться. Сара на секунду задумалась. — Не все, — она многозначительно посмотрела на Мика, который усмехнулся, отрицательно покрутив головой. — Она ни за что не согласится. — Если вы о сумасшедшей сестре Снарта, то это плохая идея, — возразил Джефферсон, — Мы ей явно не нравимся. — Выбора у нас нет, — уверенно бросила Сара, уходя с мостика.

***

— Что? — Лиза возмущенно фыркнула, — Ты, должно быть, шутишь? Сара молча смотрела сквозь стекло на девушку, перебирая в голове все аргументы, которые могут заставить сестру Леонарда ввязаться в их миссию. Таких было в обрез, и Сара была совсем не уверенна, что хоть один произведет впечатление на Лизу. Кроме одного. Но о нем Сара старалась не думать, все- таки рассчитывая на капитанскую геройскую речь. Конечно, она не сработала. Лиза лишь подняла бровь и скрестила руки на груди. — Ты серьезно думаешь, что меня волнует какое-то копье? Настало время обманчивого аргумента. Времени на уговоры у Сары не было, и она решилась: — Копье способно изменить судьбу любого. И если мы достанем его первыми… Лиза на секунду задумалась, а потом с прищуром взглянула на блондинку, словно убеждаясь в правдивости ее слов. Не дожидаясь ответа, Лэнс разблокировала дверь и развернулась, зная, что Лиза ну упустит такую возможность. Когда Сара медленно двинулась к мостику, услышала стук каблуков за спиной. — А как же защита времени и все такое? — Считай, я передумала — через плечо бросила канарейка, внутренне сжавшись. Это был, пожалуй, самый жестокий обман на ее памяти…

***

Через двадцать минут Лиза появилась на мостике. Одетая в строгий костюм, она продефилировала в центр комнаты, самодовольно улыбаясь. Волосы она выпрямила и убрала в высокий хвост, надела очки с красивой оправой, что сделало ее похожей на неприлично сексуальную учительницу. Выглядела она идеально, и мужская половина команды это определенно оценила. Сара же особо не заморачивалась. Облачившись в белую блузку и черную юбку-карандаш, она попрятала ножи и закрепила микро-наушник. — Вы уверенна, что наша помощь не нужна? — с плохо скрываемой надеждой в голосе, спросил Рей. — Это миссия для девочек, — отрезала канарейка, протягивая наушник Лизе.  — Проникнуть в здание, оценить обстановку, что-то украсть по мере необходимости — легко, — Снарт поправила прическу и пиджак. — По части маскировки она мастер, — усмехнулся Мик, явно не довольный тем, что его не берут на миссию, как раз подходящею ему. Снарт одарила Рори ледяным взглядом и направилась к выходу, покачивая бедрами. — На связи, — напоследок сказала Сара и вышла с волнолета вслед за Лизой. Основным звеном в миссии была именно Снарт, но Лэнс не хотела оставаться в стороне. На случай нападения, она будет рядом. Ну и, конечно, полностью доверить такое важное дело Лизе она не могла — доверять Снартам вообще было трудно.

***

Лаборатория находилась за Централ Сити. Двухэтажное, современно спроектированное здание хорошо охранялось. Лиза и Сара направились именно к тому входу, который был определён как самое слабое звено. У входа девушек встретили два рослых охранника, которым они сразу протянули фальшивые документы. Сара напряглась, когда один из охранников попросил их приложить ладонь к сканеру, а Лиза, казалось, оставалась совершенно спокойной. Мило улыбнувшись мужчинам, она приложила руку к датчику. Гидеон виртуозно подделала документы, но внести их в базу данных лаборатории возможности не было. Поэтому сканер противно пискнул, и неоновая панель входа загорелась красным. Лиза вопросительно взглянула на Сару, и Лэнс тяжело выдохнула. Хотела же без кровопролития. Прежде чем охранники попытались связаться с другими, канарейка легким движением устранила одного, боковым зрением замечая, как Снарт ловко избавилась от второго. — У нас мало времени, — буркнула Лэнс, — Скоро они заметят их отсутствие. Лиза достала карточку из кармана мужчины, и открыла дверь. Внутри лаборатория больше походила на крупный мегаполис — люди суетились с пробирками и документами. Впрочем, девушки оделись весьма удачно — среди ученных они совсем не выделялись. — Я пойду в правое крыло, а ты осмотри левое, — приказала Сара и двинулась в намеченную сторону. Снарт бросила язвительное «Слушаюсь, капитан» и ушла, грациозно развернувшись на шпильках. Лэнс не знала, что именно стоит искать, но она чувствовала, что здесь Легион может прятать часть копья, или какую-то часть компаса. И то и другое сейчас могло спасти их положение. Сара не заметно проникала в открытые кабинеты, стараясь вести себя как можно естественнее. Она то и дело натыкалась на очкастых ботаников, которые, не стесняясь, осматривали ее похотливым взглядом. Девушка периодически слышала шуршание в наушнике, или мелодичный голос Лизы, которая с кем-то здоровалась. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем Лэнс обошла все крыло. Ничего подозрительного она не нашла и уже отчаялась, когда услышала голос напарницы: — Кажется, здесь что-то есть. — Что ты видишь? — Кабинет под хорошей электронной защитой. Они явно здесь что-то прячут. Карточка, которую я вытащила у охранника, не работает. Но я думаю, что смогу открыть, — послышался глухой удар, а затем какой-то скрежет. — Я сейчас приду, — сказала Сара, пытаясь сориентироваться в запутанных коридорах второго этажа. Канарейка надеялась, что Леонард успел обучить сестру своим фирменным воровским приемчикам, и она действительно сможет вскрыть замок. Не следовало сомневаться — через пару минут Лиза снова связалась с Сарой: — Все. Готово. Прошло еще несколько минут, прежде чем Лэнс оказалась у лестницы. — Лиза? — Прелестная вещица. Сара облегченно выдохнула, собираясь спуститься вниз и как можно скорее вернуться на корабль. Канарейка спустилась на несколько ступенек, когда увидела темноволосую голову напарницы, которая быстрым шагом двигалась к выходу, периодически оглядываясь. — Эй, ты куда? Снарт остановилась, подняв голову. — Прости, Сара. Микро-наушник зашипел, а потом связь пропала. Лиза рванула в сторону выхода, попутно распуская волосы. Не долго думая Лэнс сорвалась с места, мысленно чертыхнувшись. Она бежала вниз по лестнице, на ходу сшибая несчастных ученных. — Сара, что случилось? — послышался голос Палмера. — Сучка решила свалить с амулетом, — яростно выкрикнула Канарейка, ловко перепрыгивая через перила и снося с ног рыжую девушку. Лэнс отчаянно крутила головой, пытаясь отыскать Лизу, но среди толпы людей, которые, как выяснилось, прибыли на какую-то научную конференцию, разглядеть ее было невозможно. Свирепо выдохнув, Канарейка сжала кулаки, продолжая осматриваться. В нескольких метрах от нее она заметила знакомые туфли, и сразу же сорвалась с места. Лиза, явно потерявшаяся в огромном здании, выбежала в центр зала, где совсем не было людей. Сара, проскользив по гранитному полу между людей, набросилась на брюнетку и вместе с ней снесла стеклянный стеллаж. Падение было очень жестким, и Лэнс почувствовала, как один из осколков впился ей в предплечье. Проигнорировав режущую боль в руке, она схватила девушку за шею, но та отбилась локтем, ловко перекатываясь в сторону. Лиза вскочила на ноги, перехватывая поблескивающий амулет в другую руку. — Что ты делаешь? — прорычала Сара, поднимаясь на ноги и вырывая мешающий осколок из руки. — Думала, я поверю в то, что ты вернешь моего брата? Я не такая дура. Уверенна, эта штука очень нужна тем, кто собирается воспользоваться копьем. Следовательно, теперь мы по разные стороны баррикад, — брюнетка покрутила амулет в руке, переводя дыхание. — Ты не уйдешь отсюда с амулетом. — Попробуй меня остановить, — хохотнула Лиза. Как бы Сара не скучала по Леонарду и чтобы к нему не чувствовала, его сестру она была готова убить. Адреналин постепенно будоражил кровь, а руки непроизвольно сжались в кулаки. Она злобно улыбнулась и кинулась вперед, тут же выставив локоть. Снарт сипло выдохнула от удара в грудь, слегка согнувшись, но сразу же выпрямилась, блокируя очередной замах Канарейки. Сара увернулась от нескольких ударов, но следующий она получила прямиком в лицо. Удар был не слабый, и кожа на губе тут же лопнула, выпуская кровь. Лэнс вытерла кровь, убийственно покосившись на брюнетку, и убрала растрепанные волосы с лица. В следующие несколько секунд, она не осознавала, что делает, действуя инстинктивно. Автоматические, отработанные годами в Лиге убийц, удары быстро приблизили Лизу к нокауту. Она влетела в еще один стеллаж, но удержалась на ногах, хватаясь за ребра. Сара бросилась снова, но Снарт, злобно выкрикнув, с разворота ударила противницу ногой в живот. Канарейка упала на пол, чувствуя, как Лиза оказалась сверху. Блокирую удары руками, Канарейка увидела амулет, который валялся на полу. Ей стоило только протянуть ладонь, чтобы дотянуться до него, что она и сделала, но Лиза тут же перехватила инициативу. Тогда Сара прибегла к приему, которым никогда не пользовалась в бою — схватила девушку за волосы, преграждая путь к заветному предмету. Лиза, в ответ, слабо пнула ее коленом и вцепилась когтями в руку, пытаясь освободить волосы. Все это уже больше походило на дурацкую бабскую драку, и Сара порядком выдохлась. Она отпустила волосы Снарт, и та сразу же схватила амулет. Брюнетка слабо стояла на ногах — в бою бывшей убийце она была не конкурент, но все же Лэнс усмехнулась, осознав, как яростно она боролась, и, походу, смогла выбить ей плечо. Послышался гул сирены, и Сара прыжком поднялась на ноги. Ущерб, нанесенный лаборатории, был очень значительным. Все вокруг было разбито, кое-где были видны следы крови и обрывки одежды. Лиза скорчилась, прижав амулет к ребрам — ее энтузиазма сбежать поубавилось, и Лэнс облегченно выдохнула. Она и не заметила, как за спиной уже появилась армия охранников, во главе с ее главным врагом. — Так, так, так, — Дарк одобрительно хлопнул в ладоши, с наслаждением наблюдая, как девушки переводят на него жгучий взгляд, — Кто тут у нас. И снова Сара Лэнс. И, кстати, я тут на днях понял, почему ты так отчаянно пытаешься меня убить. Канарейка выпрямилась, краем глаза замечая, как их медленно окружают. — Дело ведь в твоей дорогой сестренке? Кажется, я вспомнил, как пронзил ее стрелами. Сара дернулась, желая стереть мерзкую самодовольную улыбку с лица ублюдка. Она тут же представила, как воткнет один из своих ножей ему прямо в горло, но не позволила себе сделать и шага. Лиза, поморщившись, выпрямилась, и в ее руках блеснул амулет, что сразу заметил Дэмиен. — А это принадлежит мне, — протянул он, усмехаясь тому, как Снарт с силой сжимает часть компаса в руке, — Убить их! Дарк равнодушно развернулся, махнув рукой, и исчез среди черных костюмов охранников. Лиза взглянула на Сару, и та кивнула, рывком вытащив нож. — Рей, нам нужна помощь. Срочно…
Примечания:
30 Нравится 56 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (5)