Saving your soul

R
Заморожен
30
автор
Размер:
70 страниц, 24 270 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 56 Отзывы 13 В сборник

9. Любой ценой

Настройки
— Миссия только для девочек, значит? — с несвойственным для него ядовитым сарказмом, буркнул Реймонд. Он, сняв с себя часть костюма, попытался поддержать Сару под локоть, но она мужественно отстранилась. Все тело болело, но Лэнс привыкла рассчитывать только на себя и скрывать любую боль за стойкостью и ухмылкой. Иногда она совсем забывала о том, что все-таки, физически, она женщина, и может позволить мужчине поддержать себя. Особенно, после такого тяжёлого боя. Но, как и всегда, это был не тот самый случай. Как всегда все пошло не по плану. Сара и со счета сбилась, сколько раз план отбрасывался, и начиналась хаотичная импровизация — это было уже своего рода традицией. И если Рип никак не мог смириться с выходками команды, то Лэнс было абсолютно все равно какими методами двигаться к их общей цели. И она почти смогла смириться с тем, что сестра Снарта эгоистичная стерва, которой совсем нельзя доверять. Не то, чтобы это её удивляло. Игнорируя причитания Рея и Мартина, Канарейка двинулась в мед.отсек, по мимо многочисленных синяков и ссадин, она заработала ещё и парочку серьёзных ран. Одну ей щедро подарила Лиза, а вторую один из охранников лаборатории. Обе доставляли едва терпимый дискомфорт. Гидеон подтвердила, что одно из сломанных рёбер оказалось в миллиметре от лёгкого, а порез от стекла был опасно глубоким. Со всем этим электронная помощница смогла быстро справиться, и через пятнадцать минут Сара чувствовала себя лучше, но усталость все равно грузом навалилась на плечи. Она решила, что завалится спать, наберется сил, а завтра решит, как достать остальные части амулета. Капитан надеялась, что отсутствие одной из частей сможет притормозить Легион в поисках остальных деталей копья. Двигаясь по коридору к своей каюте, Сара заметила тоненькую струйку света в комнате, где уже давно было темно. Поколебавшись с долю секунды, она решила, что зайдёт. Металлические двери, как и раньше, открылись прежде, чем канарейка успела приложить ладонь к сканеру — словно её все так же ждёт мужчина, с колодой карт и бутылкой какой-нибудь выдержанной выпивки. Но вместо Леонарда, который обычно лежал на кровати, сосредоточенно изучая какой-нибудь журнал или книгу, в комнате стояла Лиза. Она не повернула головы в сторону двери, продолжая потерянно смотреть в открытый серебряный кейс, где покоилась любимая пушка её брата. Снарт так и не сходила в мед. отсек, лишь переодела безразмерную чёрную футболку, судя по всему мужскую. На её худых руках, которыми она держалась за стол, словно боясь упасть, виднелись многочисленные разрезы и синяки. Лиза казалась такой беззащитной и маленькой в приглушенном свете, что Сара в очередной раз удивилась её ярости в драке. — Я упустила последний шанс его вернуть, — хрипло, едва слышно сказала девушка. В голосе больше не было ноток сарказма и пренебрежения. Она устало закрыла кейс, дрожа всем телом толи от прохлады комнаты, то ли от осознания собственной беспомощности, и Саре вдруг захотелось её обнять. Вместо этого, канарейка медленно подошла к шкафу и вытащила оттуда полупустую бутылку виски, которую припрятал Снарт в ночь их последних посиделок. У Леонарда не было похорон, не было поминок, а его родная сестра узнала о его смерти только спустя год — все предпочли делать вид, и в первую очередь сама Сара, что ничего не произошло. Может, это и было легче для Лэнс, для команды, но точно не для Лизы, у которой кроме старшего брата никого не было. Лэнс протянулась Лизе бутылку. Та подняла на неё опустошенный взгляд, но бутылку не взяла. Тогда Сара сама сделала несколько глотков и присела рядом с девушкой, которая пыталась спрятать дрожащие руки. — Думаю, ты знаешь, как он погиб, — нарушила молчание канарейка, — я понимаю, тебе сложно это принять, но это был его выбор. Леонард принял решение, и спас всех нас. Снарт упрямо смотрела перед собой, кажется, даже не слушая слов Сары. — Я долго не могла принять смерть своей сестры. Я не смогла её спасти. — Ты на временном корабле, — озлобленно протянула Лиза, забирая бутылку из рук Капитана, — И не попыталась спасти свою сестру, — резкий взгляд Снарт был словно удар плетью, и Сара отвела глаза, — Тот ублюдок, убийца твоей сестры, стоял прямо перед тобой, а ты дала ему уйти. Почему? — Я несколько лет была убийцей. Для меня это была целая вечность, — Сара обреченно выдохнула, словно сбрасывая с себя все привычные маски. Ей хотелось побыть слабой. Хотя бы минуту, час или два. Хотелось поддержать девушку, которая чем-то напоминала ей саму себя. Сара хотела показать, что ей не все равно; что Лизе есть с кем разделить свое отчаяние. Самой Саре разделить его было не с кем. — Моя сестра спасла меня от тьмы, и я не могу вернуться назад. Лиза как-то странно взглянула на девушку, словно впервые увидела ее. Лэнс утерла кулаком слезу и повернулась к Лизе, видя свою собственную боль в ее глазах. Она была потеряна, напугана, как будто слова Мика о смерти ее брата только сейчас обрели какую-то форму, смысл. На ее бледном лице было отражение внутренней борьбы; девушка сопротивлялась реальности, отказываясь ее принимать. И это было хуже всего, что может быть. Страшна не скорбь — страшна слепая надежда на то, что все еще можно исправить. Эта надежда разъедает изнутри, ведь мысленно ты понимаешь всю ее глупость. Лиза понимала. Но надеялась. Губы Снарт задрожали, и она с силой зажмурилась, стараясь сдержать истерику. Она схватилась за голову и вцепилась в волосы, прижимаясь грудью к коленям. Все защитные шипы Лизы опали, выпустив на свет ранимую девушку, которой пришлось слишком рано повзрослеть. Она больше не была профессиональной воровкой, сестрой и дочерью преступников — она была человеком, который потерял кого-то очень близкого, и это единственное, что смогло ее сломать. Сара хотела положить руку Лизе на плечо, но передумала, подумав, что она такая же отстраненная одиночка, как Леонард. Буквально через минуту Снарт подняла заплаканные глаза и с остервенением вытерла слегка покрасневшие щеки. — Козел, — прошипела она, — Чертов сукин сын! Неожиданно она вскочила с кровати и, метнув безумный взгляд на Сару, схватила пустую бутылку и с криком злости швырнула ее в стену. Бутылка, с громким звоном металла, тут же разлетелась на мелкие осколки. Снарт тяжело дышала, сжимая кулаки. — Он бросил меня, — бормотала она, — Обещал, что никогда не оставит, а потом бросил, — последнее слово она отчаянно выкрикнула и уже бросилась к столу с криопушкой, но Лэнс перехватила ее руку, моментально оказавшись рядом. — Послушай меня, — с расстановкой сказала Сара, успокаивающе сжимая плечо брюнетки, — Я смогу кое-что сделать. Я не могу переместиться во времени, но Гидеон может воссоздать тело Леонарда. Снарт перевела на девушку подозрительный взгляд светлых глаз, сведя брови. — Очередная уловка? — Нет. Это наш шанс. Единственный шанс, но я не уверенна… — Делай, — оборвала Лиза, — Сделай все возможное. Прошу тебя. Сара неуверенно кивнула, чувствуя, как Снарт тисками вцепилась в ее руку. У нее нет возможности передумать. Она вернет Леонарда. Любой ценой…
Примечания:
30 Нравится 56 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (3)