ID работы: 5804693

Исцеляющий сердца

Джен
R
В процессе
97
автор
Размер:
планируется Макси, написана 201 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 268 Отзывы 30 В сборник Скачать

Выжить

Настройки текста
      На небе появилась первая звезда. Она была маленьким хранителем для Тоффи, прогоняя навалившуюся на небо мглу и украшая холодные ночи на болотах. Глаза Септарсиса успели привыкнуть к липкой темноте. Зрение молодого ящера стало понемногу фокусироваться и различать, где само укрытие, а где поляна с ягодами. К сожалению, клюсвета пока не было видно.       Тоффи поёжился. Несмотря на плотное сплетение корней, ночной ветер залетал в тесное укрытие, отчего ящерёнок покрывался новой волной мурашек.       «Как ты там, Чарли Авар? — Тоффи очень тревожился за разведчика. — Удалось ли тебе одурачить тех мьюнианцев?»       Его взгляд до боли вцепился в одинокую звезду. А между тем холод полностью сковал берега низины, и небо прорезало множество звёзд. Они слабо проглядывали сквозь тёмное месиво туч, и бледный кусочек луны время от времени исчезал и более не появлялся на глаза ящеру. Он продолжал сидеть, выдыхая из себя тёплый воздух и сожалея, что старый дом теперь разрушен. Однако на ум ему пришли слова Чарли Авара. Тоффи постарался прислушаться к совету таинственного товарища, но получилось у него это с трудом. Не так легко отпустить воспоминания о дорогом прошлом. К тому же, ночью это сделать куда сложнее. Холод и сырой воздух в болоте мешали думать и выгоняли всех живых существ в тепло, подальше из этих мест.

***

      За горькими мыслями Тоффи не заметил, как поляна, на которой он затаился, начала постепенно светлеть. Как будто бы её обливала своим молочным светом дальняя луна… Однако ночное светило здесь было ни при чём. Оно по-прежнему скрывалось за тучами.       Приглядевшись, врачеватель с восторгом осознал, что это клюсвет начал пробуждаться ото сна! Мелкие ягоды замерцали то тут, то там, играясь белым светом. Никогда ещё ящер не видел такой красоты! Только подумать, всё это находилось у него под самым носом, а он даже не представлял, что такое вообще может существовать в природе. Неожиданно тонкая оболочка ягоды наполнилась кроваво-алым цветом, и чутьё Тоффи подсказало: «Пора!»       Кожаная сумка, уже раскрытая, аккуратно легла на траву, и Септарсис с удовольствием приметил, как алые блики с соседних ягод играют на её гладкой поверхности. Когда он поднялся, чтобы осмотреть всю поляну и оценить, сколько ему предстоит работы, то в изумлении протёр лапками глаза. Ягоды на поляне были отражением ночного неба. Поляна казалась гладью озера, которое отражало в себе мириады звёзд. Только вот звёзды были белыми, а клюсвет уже вовсю сиял красными оттенками, поражая воображение маленького целителя.       Светящиеся огоньки с необычайной скоростью покрывали дно сумки. Ящеру хотелось как можно скорее собрать их до наступления рассвета. Но он понимал, что поместить все ягоды с поляны в небольшую кожаную обшивку будет невозможно. Достаточно заполнить сумку доверху — этого им с Чарли Аваром хватило бы с остатком.       Под кожицей соблазнительно переливался красный сок, дразня желудок Тоффи. Пальцы потянулись к сверкающей ягоде, и она уже оказалась во рту ящерёнка. Сок сначала немного пощипывал язык. Но, привыкнув к кислинке, Септарсис ощутил нечто лёгкое и бодрящее, что-то особенное по вкусу, то, что прогоняет усталость и тревожные мысли прочь…       Тоффи копошился, судорожно перебирая крошечные огоньки, и не сразу заметил, как его слегка что-то толкнуло в бок. С подобным увлечением он поедал запасы Омелии, желая запомнить вкус горьких трав. Так и сейчас ящерёнок настолько увлёкся собирательством, что даже не сразу почувствовал чьё-то присутствие.       Повторный толчок внезапно отшвырнул ящера от сумки. Не понимая, что происходит, Тоффи резко дёрнул на себя ремешок сумки, но споткнулся и упал на спину. Какая-то тяжесть не пускала его, сделав ношу неподъёмной. Мокрая трава неприятно хлестнула ящера по морде, когда его вместе с сумкой кто-то стал медленно тащить назад. Широко распахнув глаза, Тоффи смог различить в свете ягод очертания странного существа. В тусклом свете выделялся мощный панцирь с неровными роговыми щитками, образующими небольшие гребни на теле чужака, а вытянутая морда, переходящая в заострённый клюв, наглым образом рылась в набитой сумке, пожирая собранные ягоды.       Такого свинства к своему труду Тоффи терпеть не собирался.       — А ну-ка, кыш! Пшёл отсюда! — ящерёнок грозно оскалился, приближаясь к странному зверю. Маленький хвостик метался из стороны в сторону: терпение знахаря иссякло. — Я тебя больше предупреждать не стану! — с этими словами Тоффи обрушился на панцирь существа, пытаясь спихнуть того с сумки.       Но сил Тоффи не хватило, да и существо отказалось понимать его слова. Оно продолжало звонко хрюкать, обливаясь красным соком ягод. Глаза ящерёнка злобно загорелись: он не представлял, как согнать это чудище.       — Ах, вот ты как! — Септарсис предпринял последнюю попытку, со всей силы ударив существо по голове, и мгновенно отскочил назад, наблюдая за дальнейшими действиями животного.       Длинная шея сократилась от удара, и на минуту голова втянулась в панцирь. Тоффи успокоился, видя, что сумка освободилась от тяжести сползающего с неё зверя. Однако, бросив раздавленные ягоды, рассерженное существо стало приближаться к ящеру, издавая горлом клокочущие звуки. Подойдя почти вплотную, монстр приподнялся на кочке, достигнув у Тоффи на глазах своих истинных размеров.       «Мьюнианская черепаха!» — потрясение окатило Септарсиса с головой, когда он понял, о какой опасности его предупреждал торопящийся солдат.       Черепаха, между тем, оказалась величиной с Тоффи, если не больше его. Гребни на панцире, ранее казавшиеся безобидными, острием повернулись в сторону обидчика. А когтистые короткие лапы усердно рвали траву, подгоняя тело чудовища вперёд, прямо на застывшего ящерёнка.       «Беги!.. Беги!» — ударило по вискам.       Септарсис развернулся спиной к зверю и оттолкнулся ногами от выступающей кочки. Тоффи казалось, что всё происходило не наяву, а во сне. Движения ужасно замедлились, из-за чего ему мерещилось позади хрипящее дыхание огромной черепахи. Мало того, ноги ни в какую не хотели подчиняться ящеру, постоянно спотыкаясь на пути о траву и коряги.       Но бедолаге не повезло ещё больше. Вскоре земля стала чмокать под босыми ступнями, заглатывая их вглубь, в ледяную воду. Низина перешла в топь.       Тоффи с трудом выдернул застрявшую в грязи ногу и перепрыгнул на ближайшую кочку, с неё — на другую. И так дальше. Они стали единственной дорогой к спасению ящера. К счастью, резкий холод, об который Тоффи успел обжечься, придал ему скорости.       «Сколько ещё мне бежать? Может, она отстала…»       Септарсис резко остановился и оглянулся назад. Тяжёлый вздох облегчения пролетел над болотом. Черепахи нигде не было видно. Как потом сообразил ящер, намаявшись погоней, она просто нырнула в толщу болотной воды. Тоффи улыбнулся, не веря в свою удачу. Он выжил! И пора бы возвращаться…       Нога целителя аккуратно коснулась дальнего бугорка, который упирался в самый край канавы. Вторая нога подтянулась следом, но наступила во что-то склизкое. Тоффи поморщился, представляя болотную жижу, затем поспешно вытащил ногу и нагнулся. Темнота сгустилась, не давая ему ничего увидеть. Когда Тоффи наклонился ещё ниже, он застыл в ужасе. Перед ним лежал труп.       Туша ударила по носу зловонием. Септарсис затаил дыхание, стараясь медленно подняться.       — Всё хорошо, всё хорошо… — вслух подбадривал себя Тоффи, когда его взгляд нечаянно падал на раскрытый, изъеденный червями рот покойника и пустые глазницы.       Ящер отступил назад, но тут же соскользнул к подножию бугорка. Мокрые заросли сомкнулись над его головой. Тоффи не хотел убирать лапки от закрытых глаз: он уже знал, что увидит. Веко дрогнуло, и янтарный глаз замер. Мертвые существа: септариане и мьюнианцы — все вперемешку сплошняком покрывали старую трясину. Ящер сто раз поблагодарил темноту за то, что та скрывала уродство мертвых тел от его глаз.       С бешено колотящимся сердцем Тоффи бросился к знакомым кочкам, срываясь почти с каждой из них и падая в воду, но молниеносно карабкаясь обратно.       Ящер не мог вспомнить, как он добежал до склона, где они расстались с Чарли Аваром.       Его душа окончательно ушла в пятки, когда над склоном навис тёмный силуэт. Без малейших шорохов тень опустилась в низину. Коричневые пятна вызвали на глазах у Тоффи слёзы.       — Чарли! Чарли!.. — он не мог поверить… Чарли тоже выжил! — Я… там они… черепаха… трупы… — последнее слово утонуло в тоненьком всхлипе.       Ящерёнок повалился в тёплые руки разведчика, из последних сил сжимая лапками его костюм. Сколько же на нём было запахов! Тоффи в наслаждении втянул лесной аромат, крепко обнимая солдата. Его ужасно клонило в сон… Последним, что услышал Септарсис, были тихие слова Чарли Авара:       — Прости меня… Завтра я отведу тебя в незахваченную деревню. Скоро ты отдохнешь… — рука заскользила по мокрым прядкам волос. Всё вокруг стихло.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.