ID работы: 5805361

Возлюби ближнего своего

Джен
Перевод
G
Завершён
1300
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
124 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1300 Нравится 100 Отзывы 505 В сборник Скачать

Глава 19. Лучший день рождения!

Настройки текста
      Стулья были расставлены, и Снейп волшебной палочкой обвел их по кругу:       — Никто не пересечет эту линию, пока звучит музыка.       Хагрид затянул мелодию. Гарри никогда прежде не играл в музыкальные стулья, хотя вроде бы знал правила, так что он брал пример с остальных.       Эта игра стала такой же беспорядочной, как он и предполагал. Снейп оказался очень быстр, и показал себя хорошим игроком. Фред и Джордж эпично столкнулись, пытаясь добраться до одного и того же стула. Рон случайно опустился на колени к Гермионе и подскочил с такой скоростью, что столкнулся лоб в лоб с МакГонагалл.       Во втором раунде Гарри вместе со стулом повалился назад, и намеревавшиеся пробиться туда же Перси, Билл и Дамблдор рухнули на него. Конечным результатом стал спутанный клубок тел.       — Ай! — сказал Гарри, как только эти трое поднялись и успели захватить себе по месту. — Так и пораниться недолго.       В четвертом раунде Фред набросился на ближайший стул с таким энтузиазмом, что тот перевернулся, и Фред полетел вверх тормашками. Сиденьем же завладела МакГонагалл.       В пятом раунде миссис Уизли столкнулась с Перси:       — О, прости, милый!       А пока они не успели занять место, между ними вклинился Гарри — и, сев, улыбнулся им обоим.       Гермиона и Чарли плюхнулись на один и тот же стул, и Чарли вытеснил ее, и в конечном итоге Гермиона оказалась зажата между его стулом и стулом Джинни, и проиграла, потратив время на то, чтобы выбраться.       Последние несколько раундов свелись к напряженной борьбе между Гарри, Чарли, Дамблдором, Снейпом и Джинни. У всех у них была и скорость, и отличная реакция. Гарри услышал, как близнецы принимают ставки на победителя:       —…превосходное использование локтей — это по части Чарли…       —…думаю, Джинни прекрасно уворачивается…       — Два к одному на Дамблдора! Кто еще?..       — Вы двое! Прекратите уже! — одернула их мать.       Музыка смолкла, и у стульев началась возня.       — Мистер Поттер, — Гарри услышал из-за спины голос Снейпа, в котором сквозило веселье. — Полагаю, это мои колени.       Гарри, покраснев, подскочил:       — Ой!       — Ты выбыл, именинник, — глаза Снейпа азартно блеснули.       — Прости, Гарри, — с улыбкой сказал Дамблдор.       Гарри улыбнулся в ответ, чтобы показать: он не расстроен — и присоединился к кучке зрителей. Хоть он и смотрел на игру, но мысли его были далеко. За ту долю секунды, что он сидел, он готов был поклясться — Снейп придержал его, точно готовился предупредить его падение. Возможно, рефлекс? И все-таки Гарри ощутил радость.       Следующим выбывшим стал Дамблдор, которому не повезло оступиться, запутавшись в собственной мантии. Вот он сражается с Джинни за стул — и вот он летит носом вниз. Профессор МакГонагалл, сдавленно хихикая, помогла ему подняться.       Потом Чарли запрыгнул на стул так лихо, что слетел с него; место занял Снейп.       Настало время захватывающего финала: Снейп против Джинни. Музыка, казалось, играла вечно. Гарри поймал взгляд Хагрида: тот ухмыльнулся.       Музыка выключилась, Снейп и Джинни рванули к стулу…       — Ну, — изумленно спросил Дамблдор. — И что нам делать?       Оба сидели на стуле, наполовину свешиваясь.       — У кого-нибудь есть сантиметровая лента?       — А может, назовем это ничьей и повторим?       Хагрид снова запустил музыку, и только Снейп и Джинни успели встать, вновь выключил.       — ДА! — ухмыльнулась Джинни и показала Снейпу язык. — Я выиграла!       — Злорадствовать… — сказал он, утирая лоб. —…невежливо, мисс Уизли.       Гарри не мог винить ее. В конце концов, уделать Снейпа было отчаянно-несбыточной мечтой половины Гриффиндора. Но он был уверен: никто не предполагал, что это случится на игре в музыкальные стулья.       До сих пор у него не было возможности поговорить со Снейпом наедине. Пока остальные разбирались со стульями, Гарри отвел его в сторону и спросил — не о том, что волновало его больше всего: «Почему?», но так, чтобы не бояться услышать ответ:       — Откуда вы знаете?       — Знаю? — озадаченно переспросил Снейп.       — Я никогда не говорил, что сегодня мой день рождения.       — А, понимаю. Я всегда знал, когда у вас день рождения. Равно как и половина магического мира, — ответил Снейп к пущему смущению Гарри. — У меня встречный вопрос: почему вы никогда не упоминали об этом?       — Я… эм-м… — не вижу смысла, — пробормотал Гарри. — Раньше никто никогда не праздновал мой день рождения. Я имею в виду, не так, как сегодня. И я не ждал от вас подарков или чего-то такого…       — Я так и понял. Именно поэтому я и приготовил, — сказал Снейп.       — Но вы уже так много для меня сделали…       — А кто сказал, что должен быть предел?       Гарри осознал, что не может ответить на этот вопрос. Снейп улыбнулся и развернул его:       — Думаю, всем нам стоит заняться чем-то немного менее энергичным. Как насчет того, чтобы посмотреть: что там на столе?       Гарри слегка очумело моргнул. На месте дивана и телевизора теперь стоял стол, и Гарри был уверен, что минуту назад там стола не было. Стол был заставлен чем-то громоздким, и прикрыт сверху тканью.       Прежде чем Гарри успел спросить, что там, миссис Уизли откинула ткань. Челюсть у Гарри отвисла.       ПОДАРКИ!       Стол был прямо-таки завален массой ярко упакованных свертков. Гарри никогда столько не видел — даже на дне рождения Дадли.       — Эт-то все для м-меня? — в шоке пробормотал он.       — Нет, я попросил ваших друзей, чтобы на ваш день рождения они сделали подарки мне, — сухо сказал Снейп. Кто-то хихикнул. — Конечно, все они ваши.       Гарри не знал, с чего начать, но Снейп усадил его в кресло, а близнецы взяли на себя обязанность передавать ему по одному подарку за раз. Сириус, который не мог присоединиться, но забавлялся уже и тем, что наблюдал со стороны, пришел и улегся у его ног.       — Это от Рона… Это от Билла… Это от профессора МакГонагалл… Это от нас двоих…       Гарри быстро запутался, кто и что дарил. Миссис Уизли строчила на свитке пергамента, и он решил, что она ведет для него запись. Он разворачивал подарок за подарком.       — Понятия не имею, от кого это, — нахмурился Фред. — Тут на карточке только отпечаток грязной лапы.       Гарри сразу догадался, от кого это, и послал Сириусу полный благодарности взгляд. Тот ответил широким собачьим оскалом.       — Это от… Ого, от Люпина!       — Правда? — удивился Гарри.       Заговорил Дамблдор:       — Он хотел приехать сегодня, Гарри, но, боюсь… э-э-э… сегодня не лучшее для него время.       Гарри понимающе кивнул.       — Он поздравляет тебя с днем рождения и передает наилучшие пожелания.       — А это от… О-о-о… — замялся Джордж. — Это от, хм, профессора Снейпа.       На миг Гарри замер. Снейп приготовил для него подарок, а? Вечеринки было бы более чем достаточно!       Но он дрожащими руками принял подарок и развернул его. Внутри было три комплекта пижам.       Гарри улыбнулся. Одна пижама была летняя, из кремового хлопка, как та, наверху; только кнопки были не синие, а красные. Другие были зимние, плотные; одна со львами, другая — с совами.       — С-спасибо, профессор! — он слегка заикался. Снейп лишь кивнул; выражение лица у него было непроницаемым.       Гарри потребовалось некоторое время, чтобы понять: он получил гораздо больше, чем по подарку от человека. Все, кроме Сириуса, подарили ему по меньшей мере по три, и еще оставались неразвернутые подарки. Он не мог поверить своим глазам. Максимум, что он получал, так это три подарка в прошлом году: от Рона, Гермионы и Хагрида. А теперь их было выше крыши.       Здесь были летающие квиддичные плакаты, и принадлежности для метлы, и годовая подписка на «Вестник Игрока». Пижама оказалась не единственной одеждой: теперь Гарри стал обладателем семи футболок, трех пар джинсов, двух курток, приличного магловского пальто, пары кроссовок и около десятка пар носков всевозможных мастей, и все новехонькое и подходящее по размеру куда лучше, чем обноски Дадли. Еще он получил тонну разных книг, от розыгрышей до детективов; волшебное радио, колдокамеру с пленкой и проявляющими зельями, новый фотоальбом, годовую подписку на «Полоумного Нонби»; часы, которые громко оглашали время и начинали орать, если он опаздывал; набор фантастических красок — светящихся в темноте, невидимых, меняющих цвет, и даже таких, что заставляли написанные на пергаменте буквы покидать лист и повисать в воздухе. И последнее (по порядку, но не по значимости!), Хагрид вырезал для него фигурки гиппогрифов.       Гарри все говорил и говорил тысячи «Спасибо», но не мог придумать ничего больше. Мистер и миссис Уизли и Снейп убирали горы оберточной бумаги, а ребята затевали новую игру.       Сириус многозначительно пихнул Гарри, и Гарри, пробормотав извинения, выскользнул из комнаты. Он поспешил вверх по лестнице, и Сириус — за ним. Они зашли в ванную, Гарри запер дверь — и Сириус превратился.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.