ID работы: 5807754

Проект: "Третья сила"

Джен
NC-17
Завершён
19
Размер:
165 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 70 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 21: Долгожданный допрос

Настройки текста
      Их привезли на одноэтажную виллу, которая находилась вдали от Санто-Доминго. Здание, расположенное у южного побережья, растянулось на тридцать метров в длину и отдалённо напоминало изысканный барак с низкой крышей, что имела форму трапеции.       В качестве комнаты для допросов была выбрана просторная гостиная, откуда просматривалась песчаная полоска берега, а за ней виднелась морская гладь. Августина, которая прошла мимо окна, заметила, что в их сторону с большой скоростью двигались тучи. «Надеюсь, буря будет слабой. И её не устроят люди», — Монтего чувствовала себя под охраной неспокойно, видя в надвигавшейся грозе предзнаменование беды.       — Чистое стекло, понимаешь? Новинка такая, — сказал охранник в костюме своему коллеге, удивлённо глядевшему на прозрачную дверь, которая выходила в сторону побережья.       — Я бы не хотел жить с ней, — ответил второй сотрудник службы безопасности, попутно посмотрев на эффектную перебежчицу с мужским интересом. Монтего уже давно заметила, что доминиканцы поглядывали на Августину скорее как на привлекательную девушку, чем преступницу.       Она вместе с Умберто сидела в центре гостиной на бежевом диване и изучала комнату, пока одни сотрудники в штатском готовили диктофон к работе. Другие же разбивали территорию на сектора, что говорило об их неполной подготовке к операции, раз у них на руках не имелось готового плана размещения охраны. «Очевидно, что они планировали всё в спешке точно так же, как и мы», — думала девушка, анализируя действия правительственных агентов.       — Эй, ты! — сонно обратился Умберто к высокому командиру, держа Августину за коленку.       — Чего тебе?       — Нам хватит людей? Твоих спецов мало как-то. Ты меня со счетов не списывай, в случае нападения я смогу за себя постоять и девушку защитить.       — Скоро приедут ещё трое.       — Скажите, а когда начнётся допрос? — вежливо спросила Монтего.       — Через час или два. Разговор затянется на пару дней. Давайте, я покажу вам комнату, где вы разместитесь.       Они пошли прямо по коридору, где виднелись стены, отделанные досками светло-коричневого цвета. Светлый ковёр остался позади, а троица быстро добралась до середины тёмного коридора, после чего доминиканец открыл расположенную справа дверь, что вела в комнату, в которой не было окон. Командир группы сотрудников включил свет, а затем темнота, словно по взмаху волшебной палочки, исчезла.       — Можете здесь пока передохнуть, — сказал высокий мужчина в классическом костюме.       — Вы специально выбрали такую комнату? — поинтересовалась Монтего, увидев просторную двуспальную кровать, стоявшую перед тумбочкой с телевизором.       — Си. Так удобнее нам всем будет. От нападения с улицы вас помимо стены защищает кладовая со стороны двора, а от огня с берега прикроет комната напротив. Отдыхайте, я позову вас, когда начнётся допрос. .       Умберто, словно одержимый, сразу же подошёл к кровати и упал на неё, смяв простыню. Августина же побродила по дому и приветливо улыбнулась каждому охраннику, чтобы разрядить нервную атмосферу или хотя бы наполнить виллу дружелюбием и теплом. «С людьми, готовыми при случае умереть за нас, нужно быть повежливее. Вот они, истинные герои, которые не подло нападают, а мужественно защищают», — запомнив лица доминиканцев, Монтего, невольно прониклась к ним уважением.       Потом она остановилась у прозрачной двери, за чьим силуэтом начинался полный опасностей мир. Августина собиралась выдать американцам и их союзникам все секреты, но такое решение далось ей непросто — внутри девушки ещё шла борьба с собой, стоило ей вспомнить один давний случай. Именно после него Монтего дала клятву никогда никого не предавать. Несколько лет назад с ней жестоко обошёлся один парень, в которого «пантера» была влюблена. Сначала их отношения развились почти сказочно, ровно до того момента, когда Августина обнаружила, что её Матео нашёл себе кого-то на стороне. Измена с его стороны возмутила Монтего, она решила высказать ему всё в лицо: «Ведь ты мог сказать мне, что не так, или просто уйти, а не подло снюхаться с той кобылой у меня за спиной! Мы расходимся!». Однако парень заявил, что Августина всё равно будет принадлежать только ему, и жестоко избил её, показав своё истинное нутро. Девушка могла бы возненавидеть всех мужчин разом после такого, если бы не её отец, который отомстил за свою дочь настолько сильно, что наглец, встретившись с ним, больше никогда не поднимал руку на людей. Тогда-то она и поклялась никого и никогда не предавать.       «Я веду себя, как тот недоносок. Или нет? Эх, отец… вряд ли мне больше удастся встретиться с тобой. Он будет считать, что меня убили», — подумала перебежчица, направившись в комнату к Умберто, чтобы подремать немного.

***

      Им не удалось застать Василия у национального дворца: вместо него один незнакомец Митчеллу вручил записку, где говорилось о переносе встречи на завтра. «В двенадцать часов там же. Думаю, он пропал не просто так, и молчать мы завтра не будем», — Хэллоуэю хотелось узнать о том, что удалось обнаружить советскому разведчику, потому он планировал завтра найти свободное время для контакта с офицером КГБ. Затем они направились к вилле, Альберто ехал на чёрной машине впереди, а Митч с Фернандой следовали за ним.       «Мне бы хотелось встречаться с ней, но ведь у нас нет никакого будущего. Можно попросить назначения сюда и быть рядом, есть иной вариант: у неё неплохие аналитические способности, у меня оперативный опыт и знание латиноамериканской специфики. Мы можем перевестись к аналитикам, правда, Фернанде придётся выйти в отставку здесь и перебраться в США, а я буду должен убедить всех там, что она может нам хорошо послужить. Хорошо, я обсужу с ней всё, когда закончится чехарда с „третьей силой“. А теперь мы хоть знаем, что нам противостоит организация под названием „Серебряный коготь“. Осталось лишь пронюхать то, кто за ней стоит», — думал о будущем агент ЦРУ, посматривая по пути на девушку.       — Скоро начнётся дождь. Ты любишь пасмурную погоду? — спросила Вергара, когда «шевроле» выехал за городскую черту.       — Равнодушен. Что дождь, что солнце — одинаково.       — А мне нравится. Небо такое красивое!       — Не подумал бы. Я помню, в одной книге давно прочитал описание, которое тебе подходит.       — Си? Вспомнишь его?       — Эта девушка энергичная, яркая и страстная, как горячие лучи южного солнца. Не помню, кто автор. В общем, я не ожидал, что тебе будет нравиться дождь.       — Красивое описание. А твоя жена, какой она была?       — Нашла, о чём напомнить. Ладно, скажу. Она была мексиканкой.       — Вот как? Походу ты неравнодушен к латиноамериканкам. Ищешь в жизни свою прекрасную дикарку?       — Уже нашёл.       «Дождь пойдёт сильный, прямо как в Гватемале. Я бы не хотел вступить в то же дерьмо ещё один раз», — на Митчелла вновь нахлынула волна неприятных воспоминаний, перемешавшихся со знакомым ему чувством тревоги во взрывоопасную смесь.       Вскоре они въехали на территорию виллы, огороженную забором, через открытые ворота и оказались во дворе, где достаточно красиво смотрелись клумбы, газоны, каменные оградки и фонтан.       — Гараж заполнен. Оставьте машину здесь, — сказал Диас.       Митчелл заглушил мотор, вынул ключ из зажигания, потом вышел наружу.       — Где же ваш напарник? Мне хотелось бы выслушать его пожелания.       — К сожалению, его задействовали на другом задании. Увы, но сегодня его с нами не будет, — частично солгал Хэллоуэй, который следовал вместе с Фернандой за человеком из штата Васкеса.       Во дворе, как заметил американец, дежурили два вооружённых охранника. На входе следил за обстановкой ещё один.       — Вместе со мной и Альберто, но без вас, тут семь человек. Плюс, перебежчики говорят, что они могут за себя постоять. Думаю, им можно верить, раз от их рук погибли четыре головореза, сказал уже в доме рослый руководитель оперативной группы, чьи люди были расставлены по местам.       «Васкес считает, что нам могут подсунуть дезинформацию. Видать думает, что враг пошёл на убийство своих для создания убедительной легенды. Проверим. Вот в случае нападения всё сразу станет ясно», — подумал агент ЦРУ. С револьвером в кобуре Митч чувствовал себя безоружным, будто в «Виктори» успели кончиться патроны. Ощущение преследования вновь заставило его нервничать, как в Гватемале.       — У вас есть штурмовые винтовки или пистолеты-пулемёты? — спросил «янки» у Диаса, после чего доминиканец широко улыбнулся.       В коридоре, остановившись около входа в гостиную, расположенную в центре дома, латиноамериканец включил свет и открыл стоявший у стены шкаф, после чего разведчик из США увидел перед собой выставленное в ряд оружие, на полках снизу лежали небольшие ящики с набитыми патронами магазинами.       — Сколько оно тут лежит?       — Сегодня завезли наши люди, пока мы были в погоне. Это местечко уже не в первый раз используется по такому назначению. Выбирайте, что понравится. Оружие готово к бою.       «Бой на ближней дистанции. Был бы тут Райт, то я мог бы не волноваться, болтун уложил бы всех на подходе», — определялся с выбором Мит, у которого глаза от изобилия разбегались. Ему понравилось то, что раритетов тут оказалось немного. «FN-FAL, M16, новенькое изделие из Европы, наверное. Они хорошо закупились», — Хэллоуэй взял в руки штурмовую винтовку «Беретта» AR-70, оружие, которого он раньше нигде не видел.       — Если армия довольствуется тем, что есть, то мы обходными путями стараемся скупить самые новые модели оружия, — пояснил Диас. — Прошлогодняя новинка из Италии, AR-70.       — Незнакомая пушка.       — Давайте уже начнём допрос, — Фернанда плохо разбиралась почти во всём оружии, кроме пистолетов, поэтому ей больше хотелось наконец-то получить вопросы на интересовавшие многих вопросы, чем любоваться винтовками.       — Она права, за пару дней вы ещё успеете наиграться с «итальянкой», — усмехнулся доминиканец, направившись в гостиную, где он вскоре включил диктофон.       Хэллоуэй с Вергарой устроились в креслах, стоявших напротив дивана, на котором сидели перебежчики. Мебель стояла так, словно неизвестный арбитр хотел столкнуть обе стороны лбами.       — Как нами установлено, вы состоите в организации «Серебрянный коготь». Расскажите нам о ней, — начал допрос Диас, сняв пиджак.       — Скажите сразу, кто за вами стоит? — спросил Митчелл, чей взгляд притягивала к себе пойманная девушка. Она показалась ему в некотором смысле даже дикаркой — настолько экзотическая у неё была внешность. «Тот немец прав, она похожа на Ракель Уэлч», — промелькнуло в голове у американского разведчика.       — Мы родом не отсюда, — начала отвечать перебежчица, которую, по её словам, звали Августина Монтего. — Организация «Серебряный коготь» является структурным подразделением испанской разведслужбы.       — Инквизиции? И её так назвали для отвода глаз? — поинтересовался Митчелл, вспомнивший рассказ Монтеса.       — Си. Зачем вам с нами говорить, если вы и так всё знаете? По секретным документам она так числится.       — Какое интересное название, — довольно сказал доминиканский оперативник, зафиксировав слова Монтего на бумагу. — Значит, вы признаётесь в том, что представляете в своём лице разведслужбу Испании, инквизицию?       — Си. Но не совсем. Мы — лишь её боевое крыло. Существует разведывательное управление, которое занимается сбором информации точно так же, как ЦРУ и КГБ.       — Звучит интересно. Тогда расскажите нам о назначении вашей организации.       — И только не говорите, что вы действуете в одной лишь Доминиканской республике. Я встречался с вашими людьми в Гватемале и Панаме, — грозно добавил Митч, слова которого вызвали раздражение у мужчины, назвавшегося Умберто Мартинесом.       — Ты везучий дъябло, — сказал испанец.       — Наша организация действует в пределах всех испаноязычных американских стран. Цель — вытеснить оттуда СССР и США, а затем установить там своё влияние, — продолжила рассказ Августина, пару секунд посмотрев в сторону побережья.       — И вы в такое верите? Кто вы такие, чтобы тягаться сразу с двумя разведками?       — Слушайте, вы можете мне не верить. Хотите, пытайте, но я говорю вам правду, и ничего другого вы от меня не услышите. «Инквизиция» нового типа начала заниматься разведывательной деятельностью ещё в начале сороковых. Тридцать лет её люди готовили почву для начала вашего изгнания. Я не занимаю высокий пост, и мне неизвестно то, как небогатой Испании удаётся финансировать противостояние с ЦРУ и КГБ, но денег для него хватает. Все те годы устанавливались связи с теми, кого сейчас можно назвать нашими сторонниками. Мы действовали тихо, чтобы остаться в тени.       — Си, ведь мы меняли всего лишь ширму, потому среди местных нашлись союзники, готовые нам помочь. Кто-то был вами недоволен, но и к коммунякам продаваться не хотел, — дополнил девушку Умберто, наконец-таки включившись в разговор с серьёзными намерениями. — Другим хотелось платить «гринго» меньше.       — К ним мы ещё вернёмся, — Диаса пока интересовали ответы на другие вопросы. — Если ваша разведслужба тридцать лет тихо занималась сбором сведений и частично поддерживала тех, кто боролся против американос и советов, почему тогда вы именно сейчас начала против нас войну?       — Красные более-менее задавлены, США бросает все силы в Азию. Вы терпите там поражение, и наши руководители считают, что век могущества Америки прошёл, — слова Августины были обращены к Митчеллу, что заставило его криво улыбнуться. — К тому же, почва была подготовлена благодаря долгим стараниям.       — Испания — страна, дружественная США, чёрт возьми!       — Руководство считает ещё с сороковых территории испаноязычных стран своей зоной интересов.       — Скажите, а чем вы занимались? Говорите честно, вас не ждёт тюремная камера. Почему вас хотели убить ваши же товарищи? — продолжил допрос Диас.       Далее последовал рассказ об их службе, и Митчелл понял, кто убил Варгаса. «Мы взяли правильный курс: теперь всё сошлось, как в детективах», — довольно подумал Хэллоуэй, который заметил, что он перестал держать обиду на человека, чуть не убившего его. Монтего раскрыла им структуру организации «Серебряный коготь» с её делением на батальоны, состав коих она тоже подробно расписала. «Неплохо для повстанческой армии, но для разведсети — нехорошо», — дал оценку вражеской группировки Митчелл.       — Что будет с нами? — спросил Мартинес, перешедший уже к обсуждению требований.       Доминиканец приостановил запись: некоторые моменты должны были остаться в тайне.       — Здесь вы точно не останетесь. Нам понадобятся специалисты, знакомые со спецификой вашей «инквизиции», за вами висят грешки перед ЦРУ, и их вам придётся искупить.       — Вы преступники, и вас надлежит судить, — сказал руководитель оперативной группы в белой рубашке с хитрым выражением лица, что слегка испугало перебежчиков, отчего на их лицах застыл страх. — Однако вы погибли в автокатастрофе или были застрелены. Дело закрыто.       — Иными словами, вам дадут новые имена для защиты, но уже в Америке, — добавил Хэллоуэй, знавший о трудностях, которые могли возникнуть при переезде испанцев в США.       — Мы готовы сотрудничать, сделаем всё, что вы скажете, — ответила согласием перебежчица, стараясь не допустить пересмотра условий сделки. Их с Умберто поведение могло раздражать бывших противников, но пара беглецов не хотела попасть за решётку за совершённые преступления. — Мы искупим вину чем угодно, кроме убийств.       — Для их совершения у нас есть свои люди. Нам нужны ваши знания, — далее Митчелл подозвал Августину к себе, и они вышли в коридор, расположенный в правой части дома.       Хэллоуэю не хотелось прилюдно говорит о наличии вражеского шпиона в Лэнгли, однако он решил попытать удачу при разговоре с пойманной разведчицей.       — Есть одна проблема. Вы ведь занимались сбором информации? В штаб-квартире ЦРУ действует ваш агент. Вам будет проще перебраться в США, если нам удастся его разоблачить.       «Рядом с такой красоткой любому парню захочется почувствовать себя настоящим героем, мачо или ковбоем, но никак не простым смертным», — мимоходом подумал Митч, которому Монтего показалось просто дико привлекательной особой, перед чьей сексуальной притягательностью было сложно устоять.       — Я мелкая рыбёшка. Даже мой командир не знает, кто там у вас работает. Шпион в Лэнгли, как и служащие разведывательного управления, глубоко законспирирован, нам поступали от него лишь зашифрованные сообщения.       — Вас мы вывезем, но какое-то время вам придётся пожить без поддержки сверху.       — Вам нужен шифровальщик!       — Тогда пора выдать наконец-то свою сеть.       Они вернулись на место, после чего Августина и Умберто выложили на стол все секреты, рассказав о местонахождении тайных убежищ, подпольных баз, лицах в командовании и информационном отделе 66-го батальона, на что потребовалось три часа.       — Есть ещё временные лагеря на Гаити. Некоторым влиятельным людям оттуда хотелось бы видеть Доминикану ослабленной. И проверьте острова Саона.       — Сколько батальонов действует в Доминиканской республике?       — Четыре.       Однако о некоторых перебежчики не знали. К примеру, им оказались неизвестны имена местных политиков, покровительствовавших «Серебряному когтю».       — При смене власти они получили бы более высокие посты.       Прошёл ещё один час, начало темнеть, а за окном разразилась гроза. Ещё и море начало штормить. «Мыс страха», — Митчеллу на ум при виде такой грозной картины пришло лишь одно короткое выражение, хоть вилла и находилась на ровном участке побережья. Раскаты грома сопровождались сиянием молнии, что делало пейзаж ещё более зловещим. У нервничавшего американца возникло странное ощущение, будто высшие силы сделали ему предупреждение. А вдали, как ему померещилось, за берегом следили огромные глаза, преисполненные гневом. Пока шёл допрос, который вёл Диас, Митч направился к главному входу, через несколько секунд за ним последовала Фернанда.       — Что случилось? — спросила девушка.       — Мне кажется, на нас нападут. Видишь вон тот холмик? — ответил Митчелл, стоя сбоку от окна, откуда открывался вид на внутренний двор и территорию за ним. Небольшая возвышенность за дорогой не давала ему покоя.       — Си.       — Мне кажется, там человек.       Мимо прошёл Альберто, который держал наготове современный немецкий пистолет-пулемёт HK MP-5, отличное оружие для боя на ближней дистанции.       — Отсюда же ничего не видно! Как ты мог там найти человека? — удивилась Вергара, слегка напуганная излишней подозрительностью Митчелла.       — Он там есть. Я это чувствую.       Потом Хэллоуэй подошёл к оружейной и взял оттуда пояс с подсумками, куда он поместил магазины от M16. Возможно, агент не отличался любовью к данной винтовке, но, по крайней мере, он знал, как с ней обращаться. Возможно, ему и понравилась итальянская AR-70, но она была для него неведомым оружием, которого американец до сегодняшнего дня даже в руках не держал.       — Ты серьёзно? В такую грозу на нас нападут только безумцы, — Фернанду поведение Митчелла настораживало, сама же она не верила в то, что на виллу могли вторгнуться боевики «Серебряного когтя».       — Ладно, — Хэллоуэй сложил своё снаряжение отдельно, чтобы в случае передряги быстро его взять. — Идём обратно.

***

      Дождь лил, как из шланга. Жименес проводил совещание в домике, где при свете настольной лампы они занялись обсуждением схемы «вторжения».       — Мой человек отрежет их от связи, а потом заблокирует путь к оружию, — сказал глава отдела внутренней безопасности, чьё лицо было погружено в темноту наполовину. — Вашим людям нужно ударить быстро, чтобы не дать ему там погибнуть.       — Си.       — Может, проще расстрелять там всё из пулемётов? — предложил Регуло, ячейку которого Жименес решил задействовать в уничтожении предателей. — Они засели в загоне, что мы можем расколошматить всё с расстояния. Там холмик есть.       — Слишком громко. Сначала попытаемся провести быструю зачистку. Но если встретим сопротивление, то пустим в ход твоих людей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.