***
Отряд SEAL разместился на доминиканском военном объекте. В шесть вечера его бойцы собрались в сером кабинете, в котором при свете дневных ламп лейтенант-коммандер начал инструктаж, стоя перед рядами стульев. — Я говорил вам готовиться к худшему, и был прав. Манёвры в Пуэрто-Рико отменяются — на острове Саона обнаружен крупный лагерь противника, — говорил темнокожий офицер, на чьём вытянутом лице читалось спокойствие. — Сэр, разрешите вопрос? — поднял руку вверх Пирс, сидевший спиной к Эвери. — Что у тебя? — Почему бы нам просто не сбросить на тех мозгляков бомбу с воздуха? — Наверное, потому, что нам нужен «язык». Господа, перед нами поставлена задача: зачистить лагерь и захватить в плен высокопоставленного противника для последующего его допроса. Джордж даже не знал, как ему стоило реагировать на слова командира. Молодому бойцу коммандос, которому в мае должен был исполниться двадцать один год, только показалось, что поставленная перед отрядом задача из двадцати боевых пловцов прозвучала для его ушей слишком «круто». В помещении присутствовал жилистый доминиканец, ждавший своего выхода. Мужчина хорошо выглядел для сорока лет, а его физической форме могли бы позавидовать даже некоторые солдаты. — Лагерь находится в центре острова и скрыт от глаз лётчиков кронами деревьев, — продолжил инструктаж Клагетт. — Позвольте представить вам сотрудника Национального департамента расследований Фредерико Санчеса. Он провёл сегодня там разведку и сможет нам всё объяснить более доходчиво. Сеньор Санчес, ваше слово. Доминиканец в белой рубашке с короткими рукавами поднялся и заговорил с американцами по-английски: — Добрый вечер, друзья. Перейду сразу к делу, как вы любите. В самом лагере предположительно сорок или пятьдесят бойцов противника. Однако вокруг него есть ещё четыре дозорных поста, на каждом из них трое. Плюс, патруль, который периодически ведёт наблюдение за берегами. — Короче, их там около шестидесяти, да? — с интересом спросил Пирс, довольно улыбаясь. — Да. Но вы ведь профессионалы, которые при правильном планировании убьют и сотню, как мне сказали, «Шестьдесят человек, остров, кишащий врагами. Вот она, моя лично романтика двадцатого века», — подумал Эвери, которому на ум пришли художественного произведения про морские приключения и пиратов. Джордж понял, что ему довелось участвовать в чём-то по-настоящему грандиозном и трудном в плане исполнения. Он не хотел погибать, но стоило новобранцу вспомнить про тренировки и «адскую неделю», так боец спецподразделения ВМС США посчитал себя почти неуязвимым. После жестокого отбора, в ходе которого на глазах у Эвери от истощения чуть не умер один новичок, сражение с врагом должно было пройти легко, так как всё худшее осталось уже давно позади. Однако Джордж, не смотря на голос здравого смысла, всё равно чувствовал страх. — А каков сам лагерь? — не упустил важную деталь МакГилл. — Палаточный городок. В центре находится штаб, у него такая большая палатка с куполом. Есть ещё три хранилища припасов, на правом фланге узел связи. У них также имеется генератор, так что база освещается. — А теперь пора перейти к плану действий, — продолжил брифинг Клагетт после того, как доминиканец сел обратно. — Их дозорные посты мы уничтожим без лишнего шума, чтобы наши «друзья» продолжали прятаться от дождя, ни о чём не догадываясь. Далее мы займём позиции на четырёх направлениях, взяв их в кольцо, и занимаемся наблюдением. Нужно взять вражеского командира, а лишь потом начать зачистку лагеря. Гроза послужит нам отличным прикрытием, потому мы справимся без пальбы. В случае промашки к нам на помощь придут подразделения доминиканской армии. В любом случае, они прибудут на остров после нас и займутся последствиями, а в газетах напишут, что это местные солдаты провели операцию. Помните, что нашего задания никогда не существовало. — Если мы не утонем по пути, сэр, — пошутил Пирс, чьи слова, пропитанные самоиронией, развеселили даже командира спецподразделения. «Боевой пловец-амфибия, чувствующий себя в воде, как акула, утонул», — подумал Джордж, которому тоже стало смешно. «Котиков» так вымуштровали, что, наверное, скорее волны расшиблись бы их головы, чем пошли бойцы SEAL пошли на дно. — Шутки в сторону. Через десять минут мы выдвигаемся, проверьте снаряжение перед выходом. Есть вопросы? — Сэр, никак нет, сэр! — единогласно отозвались бойцы коммандос, получившие представление о том, что ждало каждого из них впереди. — За дело! В серой оружейной, где пахло смазкой с одной стороны, а с другой слышались раскаты грома, спецназовцы занялись своим снаряжением. На общем столе стоял пулемёт M60, принадлежавший Эвери. Молодой боец зарядил «борова» и приготовил его к боевому выходу, после чего маскировочной краской нанёс на лицо с правильными чертами камуфляжный рисунок. — Эвери, вспоминай по пути всё, чем тебя учили. Ты в группе поддержки и будешь следить за лагерем в центре, — к новобранцу подошёл лейтенант-коммандер, чтобы дать ему советы и предостеречь от ошибок. — Вперёд не лезь. С тобой вместе пойдут Уильямс, Додсон и Мортон. — Понял вас, сэр, — ответил Джордж, повесив на себя пулемётные ленты, надёжно закреплённые им через несколько секунд. Эвери нервничал, но в то же время ему казалось, что он занимался по-настоящему мужским делом в команде лучших. — Вперёд не суйся, без команды старших ничего не делай. Но если начнётся перестрелка, то бей врага сразу, как только его увидишь. Ничего, парень, все мы с чего-то начинали. Не станешь же лучшим сразу? — Да, сэр, — дал ответ новобранец, надевший на голову панаму с широкими полями. Остальные бойцы занимались тем же самым, что и Джордж, но некоторые из них умудрялись ещё и говорить на отвлечённые темы: Пирс клялся выкрасть «языка» в одиночку, на что МакГилл ответил, что им для начала нужно было ещё добраться до острова. — Главное, что «беретов» оставили сидеть «дома». Прошло их время, я тебе говорю, — сказал тщеславный петти-офицер второго класса, чьё лицо даже сквозь маскировочный грим сверкало от гордости, подобно небесному светилу. — Когда наша прогулка закончится, тогда и посмотрим, кому пора отправиться на свалку истории, — с лёгким раздражением ответил Джеймс, которому предстояло проникнуть в лагерь боевиков организации «Серебряный коготь» вместе с Пирсом, что не слишком радовало наблюдательного бойца. «Скоро я сам стану таким же и не буду нервничать. Пережил учебку, значит, сегодня точно прорвусь», — подумал Эвери, увидевшего через несколько секунд самого себя в образе матёрого ветерана. Служба в SEAL стала для него поводом для гордости, ведь ему удалось заслуженно занять своё место в команде профессионалов, пройдя испытания там, где многие сломались. После «адской недели» самоуважение Джорджа заметно выросло. «Постараться надо воспринимать вылазку как необычное приключение. Такого в жизни у меня никогда не было, потому выпусти пар и сконцентрируйся на деле. Уильямс сказал, что они возьмут меня в братство после моего первого задания. Тогда и этот дурак Пирс станет относиться ко мне лучше», — молодой спецназовец попытался воспринимать вылазку на остров как главное приключение своей жизни. — Страна вложила в тебя уйму денег, Джордж. Пора начать их возвращать, — закончил говорить с новобранцем Клагетт, потом к ним подошёл Уильямс. — Не волнуйтесь, сэр, он вернёт долг с настолько сильной отдачей, что страна потом ещё станет должна ему, — похвалил Эвери, осмотрев снаряжение бойца, петти-офицер первого класса. — У парня хороший потенциал. На моей памяти так виртуозно с «боровом» умели обращаться всего три человека. Сильный матрос довольно ловко управлялся с десятикилограммовым пулемётом, заслужив уважение со стороны некоторых бойцов отряда. Сам же Джордж относился к капризному M60 не самым лучшим образом и мечтал о том, чтобы настал тот момент, когда ему дали бы в руки более компактное оружие с высокой надёжностью. — Правильно говоришь, петти-офицер. Доложишь потом мне, как себя покажет Эвери, — ответил Клагетт, отойдя в сторону. — Будет исполнено, сэр! — крикнул ему вслед Уильямс, а затем он обратился к Джорджу: — Мы втроём прикроем тебе фланг. Стреляй только поаккуратнее, а то вдруг срежешь ещё наших. — Понял вас, сэр, — поддержка со стороны командиров согрела новичка изнутри, отчего в его голосе послышалась уверенность. Последовала заветная команда, и спецназовцы отправились на выход в полной боевой выкладке. Впереди Эвери ждала тёмная, как ночное небо, неопределённость.***
Жименес, сидя в фургоне при свете лампы на потолке, выслушал доклад толстогубого бойца, руководившего штурмом. Из его слов следовало, что отдел внутренней безопасности при разведке боем потерял двух боевиков убитыми и одного раненым, впрочем, он, словно безумный культист, убедил всех в том, что ему была под силу новая атака. Также погиб Хесус, а враг лишился двоих человек. Стало известно местонахождение изменников. — Они заполучили оружие и смогли унести пару стволов и боеприпасы, сеньор. И запросили помощь по телефону — Луис всё слышал. — Я тебя понял, сын мой. Готовь новый штурм. Теперь нам известно их расположение, они загнаны в угол. Сюрпризов больше не будет. — Си, — дал утвердительный ответ боевик в чёрном комбинезоне, промокшем под дождём, и ушёл к своим людям. — Синий фургон, который использовался активистами «Серебряного когтя» в качестве штаба, был пригнан на вершину холмика. Жименес, сидя внутри, пил тёплый кофе, что согревал изнутри, когда с улицы веяло холодом. — Я же говорил вам, лучше было бы расстрелять их отсюда из пулемётов и гранатомётов, — при общении с влиятельным главой отдела, каравшего изменников, сея страх, Регуло позволял себе слишком много вольностей. Видимо, командир ячейки считал, что он оказался особенным человеком, раз Жименес выбрал его для выполнения важного задания, от чьего исхода зависела судьба организации. Правда, могущественный борец с предателями и не стремился к тому, чтобы перед ним «пресмыкались». — Мы можем ударить сейчас. — Си, ты был прав, дорогой Регуло. Признаю. В тот момент мы могли бы убить одним точным выстрелом из гранатомёта из всех, если бы знали точно, где они находились, — частично признал свою ошибку темноволосый мужчина. — Однако мы не знали этого. Но теперь нам не взять изменников так просто. — Почему? — Регуло сидел напротив Жименеса и ждал команды, попутно следя за успехами его людей. — Ты слышал доклад? Предателей поместили в одну хорошо защищённую комнату. Она меньше остальных, но зато с нашей стороны её прикрывает широкая кладовка. Граната пробьёт одну стену, да только до второй её силе не добраться. От огня со стороны берега то место также закрыто другой комнатой. Они засели в бронированном гнезде, если можно так выразиться. У нас есть другие проблемы. — Какие же? — удивлённо спросил командир подпольной ячейки, наморщив лоб. — Мой человек успел мне сообщить о мерах, принятый на случай нападения. Сюда едет около трёх машин полиции, потом твои гранатомёты пригодятся нам для иных целей. Снаружи послышались раскаты грома. — Я вас слушаю. — Устрой засаду на полицейских и не дай им прийти на помощь врагам, запертым в доме. Так мы выиграем время, которое нам нужно для того, чтобы убить всех людей на вилле. — Сделаю. — Тогда приступай немедленно. У нас будет много проблем, если резерв придёт к ним на помощь. — Си. Регуло надел поверх кителя армейскую накидку для дождя и отправился к бойцам своей ячейки. «Мы увязли, чего нельзя было допускать. Эх, Августина, ты подавала надежды, тебя считали хорошей разведчицей. А теперь мне нужно убить вас с Умберто. Семья того погибшего мальчика, Винсенте Нуньеса, должна получить достойную компенсацию, ведь без него мы бы могли упустить предателей. Или их и так упустили?» — задумался Жименес, допив кофе со спокойной душой. Когда-то давно он так же, как и сейчас, тихо занимался своими делами, пока шла казнь отступника. Тогда ещё заместитель главы отдела просто брился под человеческие крики. — Сеньор Жименес, мы готовы! — доложил боец, руководивший штурмом. — Вот что, постарайтесь уничтожить генератор. Он находится в правом углу дома.