ID работы: 5808931

Беспомощный

Слэш
Перевод
R
Завершён
399
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
399 Нравится 210 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 4. Я в порядке

Настройки текста
Не знаю почему, но сразу же решил, что сообщу Шерлоку диагноз на Бейкер стрит, а не в своём кабинете. Всё началось дома, в гостиной, со случайного, совершенно неловкого осмотра. Пусть и продолжится там же, оставаясь неловким. Тихо, по-домашнему. Разве не могут пациенты рассчитывать на стены родного дома, когда узнают о том, что у них рак? Тащить его в мой кабинет кажется слишком бездушным и неуместным. Он тут же всё поймёт, когда я вызову его. Всё-таки он не совсем обычный пациент. Но, возможно, это не единственная причина, по которой я выбрал нашу квартиру. Думаю, всё из-за моих чувств: то, как я напуган и как зашкаливают мои эмоции. Уронить себя в глазах больного в своём кабинете - неправильно. Мне нужна поддержка родного дома. Так что я захожу за едой на вынос и завариваю чай для него. Ничего особенного. Я наблюдаю, как он ест, замечаю, что на его руках нет пластырей. Отметины на его шее прошли. Результаты подоспели гораздо быстрее обычного, чувствуется рука Майкрофта. Я знаю, что должен сделать: сообщить новость, заполнить несколько опросников и отослать их его хирургу. Перед операцией. Ему нужно успеть пройти медосмотр, а мне нужно составить заключение, что он готов к хирургическому вмешательству. Давно надо было передать его коллеге, даже Сара была бы более объективна, чем я. Шерлок поднимает бровь, глядя на меня: — Проблема? Моё сердце чуть не остановилось. Проблема? Можно и так сказать. — Я получил результаты твоей биопсии, — говорю я. Меня окатывает волной ужаса. Что он сделает, когда я расскажу? Разозлится? Рассердится на меня? Будет метаться, плакать и перевернёт дом вверх дном? Шерлок просто кивает. — Рак, — говорит он. Не спрашивает. Как ни странно скучающим тоном. Выражение его лица нечитаемое, непроницаемое. Я помню его дрожь, когда смывал йод с его груди, ощущение человеческого тепла его (мягкой, горячей) кожи. Хочу дотронуться до него сейчас, но это кажется не к месту. Он такой самодостаточный. — Да. Шерлок подносит к губам ло-мейн и осторожно кладёт в рот. Он жуёт, проглатывает, а затем говорит: — Майкрофт записал меня к лучшему хирургу в стране? — Да. — На завтра? — Да. Разве мог я ожидать другой реакции от Шерлока. Конечно, он уже всё разузнал или вычислил. Как ему живётся с его умом, когда он узнаёт о каждом сюрпризе до его появления? — Мне необязательно было тебе говорить, да? — Не особо. — Ты же знаешь, что скорее всего поправишься? Статистика по этому виду рака очень хорошая. Я могу рассказать о ней, но уверен, он и так уже всё знает. Я в замешательстве. — Да. — Ты… — я хочу спросить: ты в порядке, ты расстроен, тебе надо что-нибудь, но слова застряли в горле. Его лицо по-прежнему нечитаемое, и его нельзя коснуться. — Я в порядке, — говорит он. Он пьёт свой чай. — Хочешь обсудить лечение? — Нет, — отвечает он. — Я в порядке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.