Беспомощный

Перевод
R
Завершён
436
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
33 страницы, 10 113 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
436 Нравится 211 Отзывы 117 В сборник

Глава 11. По крайней мере, я

Настройки
Он всё ещё спит, когда я проснулся. Я включаю электрическое одеяло, не желая покидать кровать, иначе всё остынет, как только я сделаю это. Я пробегаюсь пальцами по его волосам, они стали сухими, и большая часть осталась в моей руке. Я целую его в висок. Как только кровать достаточно нагревается, я выпутываюсь, не разбудив его, и иду в кухню делать чай. Я, по крайней мере: завариваю чай. Череп бесполезен в этом деле. Приношу горячую кружку в спальню Шерлока, и он открывает глаза. Он поворачивается и смотрит, как я подхожу, и садится в постели. — Ещё один день, — говорю ему я и улыбаюсь. — Скоро тебе станет лучше. Он безучастно смотрит на меня. — Что? — Завтра ты начнёшь лучевую терапию, помнишь? Всё скоро закончится. Его пустой взгляд серьёзно беспокоит меня. Он тяжело вздыхает. — Я не могу… — начинает он. Его лицо выражает полное отчаяние. — Я не могу понять. Я протягиваю ему чай и заползаю обратно в кровать, позволяя ему опереться на себя, его волосы оказываются напротив моего носа. — Пей свой чай, — шепчу я. Спустя несколько минут он поворачивается и смотрит на меня. — Скажи что-нибудь. — Как ты себя чувствуешь? — Уставшим, — говорит он. — Ты говорил что-то до этого, но я не понял. — М? — интересно, сколько времени нужно, чтобы умереть от этого. Думаю, ещё около двух месяцев, и я даже не могу представить, на что они будут похожи. — Мой мозг работает даже медленнее твоего, — произносит он грустно. — Я никому не скажу, — отвечаю я. — Это будет нашей маленькой тайной. Он ласково улыбается, но печаль в его глазах остаётся. Он пьёт свой чай.
436 Нравится 211 Отзывы 117 В сборник
Отзывы (2)