ID работы: 5809657

Afraid

Слэш
NC-17
Завершён
638
автор
Размер:
64 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
638 Нравится 91 Отзывы 236 В сборник Скачать

-3-

Настройки текста
После небольшого празднования в элитном ресторане в центре города (ну да, он же теперь Томлинсон-Стайлс, где ему еще праздновать), Луи сообщает Гарри, что он очень устал и был бы не против отдохнуть. Стайлс согласился с тем, что пора бы уже покинуть ресторан, поэтому прощался со всеми родными и близкими, пока Луи стоял в сторонке и наблюдал. Он с неохотой попрощался с отцом, а потом с матерью, и каково же было его удивление, когда он увидел на ее глазах слезы. Но спросить о причине не успел — женщина быстро обняла его и направилась к своей машине. Луи не мог перестать смотреть в ту сторону, пока перед ним не показалась знакомая пакистанская макушка. — Было здорово, чувак, — Зейн хлопает его по плечу, и Луи остается только кивнуть, чтобы не испортить прощание, — просто будь счастлив, хорошо? — Зейн со всей серьезностью смотрит на парня, и шатен просто не может не обнять своего лучшего друга после таких слов. — Я буду скучать по холостяку Луи, — тихий шепот, а затем смешок, раздался возле его уха, заставляя шатена заметно погрустнеть. Когда с прощаниями было покончено и все гости разъехались по своим домам, Гарри подозвал им машину. Луи думал, что его ничем не смогут удивить в этой жизни, ведь он сын бизнесмена, и видел очень многое, но только не это. Парень присвистнул, увидев Maybach Landaulet. (http://strongauto.net/2012-maybach-landaulet/) Гарри только ухмыльнулся. — Эта крошка, наверное, стоит больше, чем вся моя жизнь, — восхищенно произносит парень, пока Гарри открывает для него двери, приглашая в кожаный салон. — Всего полтора миллиона долларов, — пожимает плечами Стайлс, садясь следом за Луи, — я бы не оценил тебя во столько. Луи хмурится, выглядя обиженным. — Ты бы дал меньше? — Больше, — без замедлений отвечает он, называя водителю адрес своего дома. Луи с удивлением смотрит на кудрявого, но решает промолчать. — Интересуешься машинами? — вопрос заставляет Луи перестать пялиться. — Иногда. Когда бывает скучно. — И когда тебе бывает скучно? — Гарри закидывает ногу на ногу, полностью разворачиваясь к Луи, предоставляя ему все свое внимание. Томлинсон чувствует неловкость. — Когда дорогие клубы и продажные девицы начинают меня бесить, — с ухмылкой отвечает он, надеясь, что Гарри просто отвянет от него и позволит спокойно доехать до дома. — Интересно, — парень хмыкает, доставая из ниоткуда бутылку шампанского и два бокала. Чертов волшебник. Он наполняет сначала один бокал, передавая его удивленному Луи. — Попросил об услуге своего водителя, — Гарри лучезарно улыбается, наполняя свой бокал тоже, — что ж, Луи, мне бы хотелось, чтобы наше знакомство сложилось в немного других обстоятельствах, но не все бывает так гладко, как хочется, — говорит Стайлс, поднимая свой бокал. — У тебя хотя бы был выбор, — вставляет Луи, принимая ту же позу, что и Гарри. — Помни, я не заставлял тебя выходить за меня. И все же, мы сейчас сидим в моей машине с кольцами на пальцах, и едем ко мне домой, поэтому, — он пожимает плечами, откидываясь на кожаное сиденье, — наилучшим вариантом продолжения этого разговора я считаю выпивку, — он касается своим бокалом бокала Луи, и звонкий стук отдается головной болью в голове шатена. — Полностью с тобой согласен, — Луи фальшиво улыбается и отпивает из своего бокала, отворачиваясь к окну. Кажется, на этом разговор закончен. Каждый думает о своем. Луи разглядывает кольцо на своем пальце и думает, как это странно выглядит, потому что он не знает ни одного парня, который бы вышел замуж в 22 года. Он бы и сам такого не сделал, но время уже не вернуть. И вот он сидит со своим мужем в крутой тачке, которая двигается в направлении не менее крутого особняка. Хочется спросить, что еще можно пожелать для счастья? Луи хочется ответить только одно — любви. Когда они добираются до дома Гарри, то Луи настигает мысль, что это целый дворец с кучей прислуги. Он бы никогда не поверил, что Гарри живет здесь сам, что он каждую ночь засыпает в полном одиночестве в этом огромном особняке. Ему даже немножко жаль его, совсем чуть-чуть. — Проходи и чувствуй себя, как дома, — произносит Гарри в гостиной, бросая свой надоевший пиджак на спинку огромного дивана, а потом удаляясь на кухню. Луи имеет немного времени, чтобы осмотреться и понять, какую чертовую тучу денег стоит вся эта мебель. Кожаные диваны, хрустальные люстры, дорогие ковры, черт, здесь даже было огромное фортепиано и сказочно красивый камин. Это точно дворец. — Как тебе? — голос Гарри заставляет шатена вернуться в реальность и перестать рассматривать вещи с открытым ртом. Он быстро берет себя в руки, натягивая дружелюбную улыбку. — Неплохо. Гарри ухмыляется в ответ, садясь на подлокотник дивана. Он хочет что-то сказать, но Луи перебивает его. — У меня есть парочка условий. Лицо Гарри становится более серьезным и он кивает, внимательно слушая. — Мы не будем спать в одной кровати, — категорически произносит он, чем заставляет Гарри вновь ухмыльнутся. — Я попросил подготовить для тебя отдельную комнату, — слова Гарри выбивают Луи из колеи. Томлинсон ему не нравится? Не привлекает в этом плане? Или он не в его вкусе? Луи выбрасывает дурацкие мысли из головы. Так даже лучше. — Хорошо. Еще одно. — Я весь во внимании. — Никакого телесного контакта. Гарри хмурится, но только кивает, не произнося ни слова. Это нравится Луи. — Еще что-то? — без особого энтузиазма спрашивает Стайлс, и Луи качает головой. — Это все. — Отлично, — Гарри встает с подлокотника, сжимая в руках свой пиджак, который успел поднять, — тогда встретимся за завтраком в 8. Без опозданий, — если до этого голос Гарри был более менее дружелюбным, то теперь Луи мог заметить нотки командного тона. Кажется, кто-то любит покомандовать. — Твоя комната на втором этаже, вторая дверь слева. — С этими словами Гарри уходит, не оборачиваясь и не желая спокойной ночи. Луи остается только не без труда добраться до своей постели и рухнуть в нее после долгого и тяжелого дня. Следующий день обещал быть лучшим.

***

На следующее утро Луи чувствовал, что усталость так никуда и не делась, а голова начала болеть еще больше предыдущего. Он со стоном садится на кровати, устало протирая глаза. Посмотрев на часы, что висели на стене, парень сразу же подрывается, от чего голова начинает гудеть еще сильнее. «Завтрак в 8. Не опаздывай» — голос Гарри эхом отдается в мыслях Луи, пока он с ужасом замечает, что уже 7.59. Кажется, он немного опаздывает. Парень быстро надевает на себя первые попавшиеся под руку спортивные штаны, запуская руку в волосы, чтобы немного пригладить их. Его попытка не венчается успехом, поэтому он плюет на это и выходит из комнаты, не соизволив надеть на себя даже майку. Пока он спускается по лестнице, то слышит приятный аромат бекона и яичницы, но аппетита у него почему-то совсем нет. Он скептически морщит нос, а потом идет в том направлении, в котором вчера шел Гарри. Где-то здесь должна быть столовая, и Луи нужно побыстрее найти ее. Конечно он не любил правила и всегда их нарушал, но ему не очень-то хочется портить первый совместный завтрак с мужем. Наконец-то, во всех этих лабиринтах и комнатах Луи находит столовую, в которой видит огромный стол, в центре которого сидит Гарри. Он одет в новенький костюм, с газетой в одной руке и чашкой свежего кофе в другой. Луи кажется, это его типичный ритуал перед работой. Парень проходит вглубь комнаты, и, замечая еще одни приборы на столе, садится на рядом стоящий стул. Полная тишина пугает его. — Ты опоздал, — произносит Гарри хриплым голосом, все еще читая газету. Луи смотрит на часы, а потом хмурится. — Серьёзно? Сейчас 8.05, — фыркает он, откидываясь на стуле и скрещивая руки. Гарри все еще не посмотрел на него. — Ты должен был быть здесь пять минут назад, — объясняет Стайлс, отпивая горячего кофе, продолжая читать. — Хорошо, в следующий раз я приду за час до гребаного завтрака, доволен? — не выдерживает парень. — Не выражайся, — Гарри сверкает на него глазами и только теперь замечает, что шатен сидит перед ним в одних штанах. Мужчина откладывает свой кофе, — не соизволишь одеться? — Я тебя смущаю? — с ухмылкой спрашивает Луи, чуть наклоняя голову. — Я не привык, чтобы по моему дому разгуливали голышом, — Гарри скрещивает руки на столе, пока на его лбу появляется еле заметная складка. — Я же еще не снял штаны, — Луи ухмыляется еще больше, принимая ту же позу, что и Гарри. — И не снимешь, — голос парня властный и не терпящий возражений. Луи не хочет признавать, но это нравится ему, черт возьми. — Брось, мы не в карцере, — пытается пошутить шатен, но раздраженное выражение лица Гарри дает понять, что ему не до шуток. — Ладно, — Луи вновь садится прямо, приобретая невинный вид, — оденусь сразу же после завтрака. — Буду весьма благодарен, — кивает Стайлс, накалывая на вилку мясо и отправляя его в рот. Луи бы соврал, если бы сказал, что не наблюдал за тем, как дергается кадык Гарри, когда он дожевывал свою еду. «Так, Томлинсон, возьми себя в руки. Ты же недолюбливаешь его, помнишь?» — звонкий внутренний голос заставил парня отвести взгляд и просмотреть на свою тарелку. Все выглядело очень аппетитно, но если бы Луи сейчас что-то съел, то ему бы точно пришлось проторчать полчаса в ванной комнате. Поэтому он берет в руки только кружку с чаем, отпивая немного горячей жидкости, после намереваясь встать со своего места. — Стой, — и вновь хриплый голос останавливает его, и Луи оборачивается, вопросительно приподняв бровь, — ты ничего не съел. — Я не голоден, — быстро отвечает Луи, вновь пытаясь покинуть комнату. — Сядь. Ну почему у Луи сразу же возникает желание подчиниться? Что за чертовщина? Как бы то ни было, он покорно садится на стул, кидая хмурый взгляд на мужчину. — Съешь что-нибудь, — Гарри откладывает собственные приборы, сверля Луи взглядом. — Я же сказал, что не хочу есть, — отвечает Луи немного грубым тоном. Что ж, Гарри сам напросился. — Не вижу ни одной достойной причины, чтобы не сделать этого, — мужчина вновь складывает руки на столе, внимательно наблюдая за лицом Луи. И тогда шатену надоедает этот разговор ни о чем. Он резко встает, чем немного пугает Гарри, но тот быстро приходит в себя. — Я не хочу есть. Это все, что тебе нужно знать, — шатен разворачивается и уходит, не произнося больше ни слова. Отличный совместный завтрак.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.