О воспитании 3

R
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 197 страниц, 96 107 слов, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 17 Отзывы 9 В сборник

48

Настройки
Судя по той энергии, которую мистер Грейв вложил в поиски свободной розетки для своего телефона, можно было сделать вывод, что речь идет как минимум о двухчасовых переговорах с мамой. Но едва на экране потертого аппарата высветилось единственное деление, Стьюи буркнул в трубку «Ма, я жив». Больше он на телефон не смотрел и даже в руки его не брал. А стоило бы. Вездесущий Макдональдс на окраине был под завязку набит посетителями самого подозрительного вида. Да и персонал здесь тоже оказался как на подбор. Ни одного говорящего по-английски. Стены заведения снаружи были так обильно украшены надписями и наклеенными друг на дружку объявлениями, что за ними не было видно краски. Господа полицейские привычно озирались и присматривались, а Дадли, кажется, взял то место на заметку. Все его утро заняли сборы, а вечером семейство Дурсль ожидал очередной переезд. Тётя Петунья недовольно поморщилась при упоминании дома на площади Гриммо и закатила глаза. Она всегда знала, что этим кончится. Жена Дадли нигде не работала, ей лишь предстояло сменить одну кухню на другую. И, хотя она переезду тоже не обрадовалась, собиралась молча. Аделаида с визгом носилась между коробками. Аврор не стал выяснять, были это крики радости или недовольства. Он только нестерпимо сожалел, что к девочке нельзя применить заклинание, хотя бы немного уменьшающее громкость её голоса. Сириус ожидал новых постояльцев с нездоровым нетерпением. Ещё бы! После того, как он полностью провалил защиту семейства Поттер ему выпал второй шанс. Мужчина сиял благодарностью и готовностью исполнить свой долг. Гарри, который с раннего утра крутился на службе, как ошпаренный, устало прислонился к стене, поглядывая на грязную телефонную будку за окном. Вход в Министерство Магии был в двух шагах. Хейг, Билл и Флёр с лицами детей, которым впервые доверили покрасить забор, внимали Стьюи. Мужчина выслушал правду о существовании магического сообщества равнодушно. Молча подписал статут о секретности и ни разу даже бровью не повел. Отсутствие электричества его тоже не смутило. Ему приходилось работать в таких местах, где даже про электрическую лампочку никогда не слышали. Тридцать лет назад, когда он только пришел на службу, из оборудования у него были старенький металлоискатель и наушники. Удивить спасателя было невозможно. Возможно, Стьюи был удивлен тому, как мало у волшебников действительно полезных заклинаний. А может быть, это Гарри стыдился своей ущербности в этом деле. Спасатель действовал в рамках новой для себя реальности. Он задавал вопросы и предлагал варианты. Маги не понимали и половины из того, что он говорил. Но на всякий случай с готовностью кивали головами. Как же не хватало сейчас Гермионы с её холодным расчетливым разумом. И как нужен сейчас был Драко с его знанием магглов. Но если на примирение со старой подругой ещё можно было рассчитывать, то секретарь ушел из его жизни безвозвратно. Его вещи Поттер собрал в маленькую неаккуратную кучу в коридоре. Себе он оставил только голубую пижаму. Спрятал, ни на что не надеясь. И сам не знал, зачем. Оказалось, что маги не так уж и бесполезны по части розыска пропавших без вести. Вся эта кутерьма так сильно выбила Гарри из равновесия, что он позабыл про медиума. Да и сейчас про него Хейг напомнил. Заместитель даже сам умчался за ним к невыразимцам. Благо, пройти пришлось не больше десяти шагов. Липкий столик, покрытый подозрительными пятнами, как-то сразу опустел. Флёр упорхнула на поиски собак и волонтеров, а Билл вернулся на работу. Гринготтс в последние дни дважды пытались ограбить и мужчина не мог себе позволить пропадать вне работы целый день. Дадли исчез, едва получив ключи от своего нового дома. Ему тоже предстояла беспокойная ночь на новом месте. Стьюи задумчиво чиркал что-то в своем блокноте. То, что сундук оказался под землей магическим способом, немного путало привычную схему работы спасателя. Мало того, что место захоронения невозможно будет опознать по снятому дерну, так ещё и глубина залегания была совершенно неизвестна. Может несколько дюймов, а может пара футов. Что, если на месте окажется лес, каменная гряда или даже целая деревня? Поттер тут же поспешил его успокоить. Каким бы заклинанием сундук не упрятали под землю, доставать его предстояло обычным способом. А значит, он зарыт неглубоко в каком-то уединенном месте. Правда, точное его расположение знал только покойный рыцарь. Но тут очень воремя вернулся Хейг, и привел с собой медиума, которого представил, как мистера Паунтри. Гарри его тут же узнал, хотя виделись они лишь раз. Новоиспеченный невыразимец долго церемонно здоровался со своим спасителем. И как-то уж больно растерянно поглядывал на маггла. Поттер даже подумал, что это из присущей волшебникам заносчивости. Но оказалось, мистера Паунтри терзало то же чувство вины, что и самого главного аврора. Мужчина без вопросов помчался на помощь дочери Кристалл Гласс. Волшебницы, подарившей ему вторую жизнь. Но даже он сомневался в своей квалификации. Одно дело обнаружить нужного человека на море или на суше. И совсем иное разглядеть его в темноте под землей. Радиус точности поиска в этом случае составлял что-то около ста ярдов. Зато на спасателя эта новость произвела просто магическое воздействие. Сто ярдов это же не миля! Обойти это смехотворное расстояние, имея даже минимальное число волонтеров и одну не обученную спасательному делу охотничью собаку пара пустяков. Да к тому же медиум весьма уверенно указывал место на карте. Никаких гор и лесов там даже в помине не было. Да, не самое удобное расположение. Рядом берег моря, торфяники и болотистые пустоши. Но это не были горные кряжи, родовые замки или густонаселенные города. Всё здесь было покрыто сеткой фермерских полей. И только маги немного приуныли. Район почти вплотную примыкал к Хогвартсу. А значит, техника там будет работать с весьма заметными сбоями. Поздно вечером, когда солнце уже нырнуло за чернеющие в отдалении горы, на вокзал Кингс-кросс высыпала весьма странная компания, состоящая из четырех мужчин. Впереди шел лысеющий тощий человек и толкал перед собой тяжелогруженую тележку. Дорога давалась ему нелегко. Складывалось ощущение, что он везет с собой разобранный и разложенный по чемоданам паровоз. Трое его спутников передвигались налегке. Один из них, видимо по ошибке, направился было в сторону арки у девятой платформы. Наверное от усталости пассажир спутал кирпичную стену с каким-то нужным ему проходом. Он бы, конечно же, врезался туда со своим небольшим чемоданом. Сломал себе нос и разбил очки. К счастью, один из его спутников вовремя придержал недотёпу за рукав. Все трое трое были мрачные, сонные и странно одетые. Чем-то неуловимо отличавшиеся от остальных немногочисленных пассажиров поезда, следовавшего в сторону шотландской границы. Это заметили и кассир, продавший им билеты и служащий на платформе. И даже проводник, указавший пассажирам их места в вагоне. Но уже через минуту все они об этих людях позабыли. И помнили только тощего человечка, занявшего целое купе своими огромными чемоданами, которые он почему-то не пожелал сдать в багаж. Остальные пассажиры старались этих людей побыстрее обойти. Или вовсе не смотрели в их сторону. Многим даже начало казаться, что места пустые. Чего только не случается в поездах, едущих в горы! Волшебники никогда не видели таких поездов. Им все было интересно. Хейг и медиум вертели головами и тихонько переговаривались. Вспоминали свою работу в отряде карателей и с любопытством изучали окружающий их не магический антураж. Сладостей им никто не предлагал, а посетив вагон-ресторан, они с удивлением обнаружили там весьма среднего качества яства, упакованные в пластик. Последний вызвал у них много вопросов, особенно магов позабавили гибкие одноразовые вилки. Медиум даже прошелся на кухню поглядеть, нет ли там ещё таких же мягких кастрюль и половника. Гарри, который второй раз в жизни ехал на маггловском поезде, сидел уставившись в окно. Он думал о том, насколько преподаваемое в школе маггловедение отстает от реально существующей жизни людей. В то время, как магглы двигают вперед науку, изучают космос, делают операции на открытом сердце и снабжают своих спасателей тепловизорами и геолокаторами, маги все ещё видят в них наивных беспомощных простачков. Они изучают людей по устаревшим учебникам и верят в свое превосходство. А сами используют магию для того, чтобы включать и выключать свет в комнате. Мало кто из чистокровных магов выучил всю книгу заклинаний наизусть. И ещё меньше могут сами создать и отработать новое заклинание. В чем-то Снейп прав. Для большинства волшебников учёба заканчивается вместе со школой. Есть в этом что-то неправильное. Ущербное. Перед тем, как окончательно провалиться в сон, Гарри почувствовал, что краснеет от стыда.
23 Нравится 17 Отзывы 9 В сборник