ID работы: 5817061

Никогда не доверяй лисе

Слэш
Перевод
R
В процессе
497
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
497 Нравится 45 Отзывы 206 В сборник Скачать

Глава третья: запах картошки фри

Настройки текста
Стайлз — Пап! — в ужасе воскликнул я и побежал к нему. Я опустился рядом с ним на колени, осматривая его. На животе длинные кровоточащие порезы, и я не знал, что делать. — Стайлз, — прошептал он хриплым голосом. — Пап, папа, я здесь, — я всхлипнул. О боже, нет. Нет! Он не может умереть! Нет, тогда бы у меня никого не осталось! Со слезами, стекавшими по моему лицу, я вытащил свой телефон и позвонил девять-один-один. Сообщив им, где я был, и завершив звонок, я взял отца за руку и тихо заплакал. Как всё могло быть настолько плохо? Как всё могло так сильно испортиться? Я могу помочь ему, ты знаешь, — раздражающий лис снова заговорил в моей голове. Ага, помочь ему с его убийством. Свали! Нет, Стайлз. Я всё ещё могу делать то же самое, что и Скотт. Я могу забрать его боль. Обычно я этого не делал, но поскольку я чувствую то, что чувствуешь ты, и это раздражает, и поскольку я реально голоден, я могу сделать это, — ответил он с раздражением. Мне не нужно, чтобы он говорил дважды. Сделай это. Я почувствовал, как сжал руку своего отца, когда энергия потекла от него в моё тело. Теперь он был без сознания, но через некоторое время он стал выглядеть намного лучше, и я забирал его боль. Ногицунэ казался удовлетворённым. Я забирал боль, не чувствуя ничего от этого, пока не оказалось, что забирать было уже нечего. Я выдохнул и поблагодарил Ногицунэ у себя в голове. Через несколько минут сюда приехала машина скорой помощи. Слава Богу.

***

Я сидел в приёмной со спрятанным в руках лицом. О боже, что мне делать? Мой отец может умереть, Скотт выгнал меня из стаи, у меня нет машины, и я заключил сделку с Ногицунэ. Должно быть, это плохой сон. Кошмар. Как моя жизнь могла быть такой ужасной? И я так устал. Я хотел спать так сильно. Ну, мне нечего было делать. Так почему бы не поспать, когда я могу. Я прислонился к стене позади себя и закрыл глаза. Я поспешил заснуть так быстро, что это даже удивило меня. /// Я был в лесу. Было достаточно темно, и я почти ничего не видел. Я огляделся и заметил свет. Я последовал за ним, желая выйти из леса. Мне здесь не нравилось. Было темно, холодно и жутко. Не идеальное место для проживания. Так что я побежал. Побежал к источнику света, просто желая уйти. Я знал слишком много, чтобы оставаться в тёмном лесу. С меня хватит всех этих оборотней и людей, пытающихся убить меня. Я вышел из леса на поляну с большим пнём. Я бы узнал это где угодно. Неметон. Я остановился на тропинке, когда увидел, что кто-то сидит на нём, скрестив ноги. Это был парень, примерно моего возраста, с чёрными волосами, тёмными кругами под янтарными глазами и бледной кожей. Или, по-другому, он был моей идеальной копией. Только более тёмной версией меня. Я вздохнул, приближаясь к нему, но всё ещё настороженно. — Я смотрю, ты вернул своё тело. Я задумчиво смотрел на него. Его губы расплылись в его лисьей улыбке. — О да. И мне действительно это нравится, Стайлз. Я взглянул на него, скрестив руки на груди. — Тебя всё ещё нет в моих мыслях. Он беззаботно пожал плечами с маленькой улыбкой, ещё игравшей на его губах. — Но, Стайлз. На самом деле, я там. Тот факт, что мы сейчас здесь, разговариваем друг с другом, является доказательством этого. Я ухмыльнулся ему. — Да. Это правда. Но я всё равно могу выгнать тебя и позволить тебе умереть. Ногицунэ наклонил голову на бок. — Где тот испуганный маленький мальчик, которого я встретил год назад? — он рассмеялся. Моё лицо оставалось бесстрастным, и я зарычал. Тёмный Кицунэ улыбнулся мне. — Я вырос. — Да, вырос, милый. Но ты не можешь отрицать, тебе понравилось наше сотрудничество. Я знаю, как ты был взволнован, когда мы избивали Тео. — Я не отрицаю этого, — ответил я ровно. Увидев пламя надежды в его глазах, я продолжил, — мне понравилось это. Но я не говорю, что я просто позволю тебе овладеть мною. Расскажи мне свой план, тогда я решу. Ногицунэ ухмыльнулся мне, обнажив свои острые зубы. Так, ещё одно отличие — у меня нет острых зубов. — Мой план? Ох, я действительно не знаю, Стайлз. Я просто хочу сделать его жизнь настоящим адом. Разве этого недостаточно? Я осторожно вскинул брови. — Это всё? Я думал, у тебя больше шагов. Но одно можно сказать наверняка — если мы вправду хотим причинить ему боль, давай не будем вредить ему физически. Психологическая боль гораздо больше, чем физическая. Ты исцелишься от неё. Психологическая боль? Понадобится больше времени, чтобы излечиться, если ты вообще захочешь. Ногицунэ улыбался мягко. — Ты действительно лис. И да, я согласен. Я просто проверял тебя. На самом деле, у меня всё в голове. Для начала, мы не должны позволять им видеть нас. Видеть тебя одержимым. Как если бы меня здесь не было. Тогда, после того, как они узнают, что я вернулся, ты всё равно будешь невинной овечкой. Я нахмурился. — Мы не собираемся говорить им, что я на твоей стороне, так что… они бы не узнали, что на их стороне есть шпион, — улыбка тронула мои губы, — великолепно, — но потом моя улыбка снова исчезла, когда я вспомнил что-то, — но я не лис. Его брови поднялись, забавно. — Ты действительно так считаешь, Стайлз? Ты никогда не допускал возможности? Я не был уверен, что об этом думать. Но мне не нужно было ничего говорить. Он продолжил. — Ты задавался вопросом, есть ли шанс, что ты можешь оказаться лисом, из-за того, что твоя мать звала тебя так. И ты был прав. Я покачал головой. — Нет, я просто человек. Я бы был в списке смертников. Его смех сотрясал лес. — Ох, конечно же был бы. Ты не лис, но твоя мать была. Мои глаза широко раскрылись. — Откуда…? Откуда ты это знаешь? — лис улыбнулся. — Я знаю твою мать. Она, к сожалению, никогда не была заинтересована в присоединении ко мне. Она была Призрачной Кицунэ. Ты человек просто потому, что ты полукровка. Ты умный и хитрый, как лис. Но ты не он. Несмотря на это, ты нравишься мне ещё больше. Пустой улыбнулся и встал с Неметона. Он подошёл ко мне, так близко, что мы были в нескольких дюймах друг от друга. — Но вернёмся к теме, — он усмехнулся, — ты хочешь впустить нас, Стайлз? — прошептал он. Никогда не думал, что скажу это, но он был невероятно горяч. Блять. Я сделал шаг назад, что вызвало у него усмешку. — Я хочу заставить Скотта заплатить, — сказал я, — но у меня есть некоторые условия. Ты не сделаешь ничего без моего одобрения. Мы работаем вместе, а не противостоим. У тебя не будет всего контроля. Понял? Ногицунэ насмешливо надулся. — Ох, но где всё веселье? Я просто уставился на него. — Хорошо, — наконец, согласился он, — это не так, как мне бы хотелось, но… я могу попробовать. Я кивнул. Тогда он сделал ещё один шаг вперёд. — Итак? — Хорошо. Я позволю тебе овладеть мной. Злобная лисья улыбка появилась на его лице. — Хороший мальчик, — прошептал он и, не предупреждая, поцеловал меня. Как только его холодные губы встретились с моими, мир перевернулся. /// Я проснулся, действительно потрясённый тем, что только что произошло. Ногицунэ, КАКОГО ХРЕНА???! Я мысленно закричал. Вместо ответа я услышал его смех. Я заметил кое-что. Во-первых, я не мог двигаться. Во-вторых, я был связан с разумом Ногицунэ. Я слышал каждую его мысль, видел каждое его воспоминание. И прямо сейчас он умирал со смеху. Разве я не говорил тебе, что у меня есть интерес к тебе? — спросил он, некоторое время спустя. Это не было частью сделки! Ты мне не интересен. Он просто усмехнулся. Ну, что бы ты ни думал, мать нашего Скотти идёт сюда с хорошими новостями о твоём отце. Я отдам эту часть тебе. Я не так сильно переживаю. Я огляделся и увидел, что Мелисса идёт ко мне. Я встал. — Как он? — спросил я. Мелисса вздохнула. — Он в коме. Но он справится с этим. Стайлз, ты выглядишь очень усталым. Тебе нужно идти домой. Поспи немного. Я позвоню тебе, если у нас появятся новости. Не делай этого, — приказал мне Ногицунэ. Я покачал головой. — Извините, но я не могу. Мне нужно знать, в порядке ли он. И у меня нет моего джипа. У меня нет никакого способа добраться до дома. Она вздохнула и кивнула. — Как Хэйден? Я слышал, с ней случилось что-то плохое, — вдруг спросил я. Я уже знал ответ. Не только из-за её печального взгляда, но и потому, что Ногицунэ мог видеть разум каждого. Так что моя голова была полна голосов. — Она… Они добрались до неё. Мы пытались, но… Она умерла несколько минут назад. На самом деле, я шла в школу, похоже, Лиам и Скотт вели бой или что-то в этом роде, — она вздохнула. Я молча кивнул, но я действительно был в замешательстве. Скотт и Лиам сражались? Интересно. Да. Похоже, Тео не так бесполезен, как мы думали. Он запер Скотта в школе, и туда пришёл Лиам, потому что он не укусил Хэйден, что должно было спасти её. Так что они сражались. Знаешь, это Суперлуние, и у всех жалких собак появляются проблемы с самоконтролем. На самом деле, мы, лисы, лучше тех, кто был подвластен луне. Ногицунэ усмехнулся. Я улыбнулся и откинулся назад, Мелисса вышла из больницы. Я просто надеюсь, что он не умрёт. В чём же тогда веселье? — я задумался. Я был немного потрясён, эти слова вырвались из моего рта, но я проигнорировал это. Он остался спокойным, но я мог почувствовать его согласие. Итак, я остался в больнице подольше, ожидая, когда Мелисса вернётся, чтобы рассказать мне больше. Через несколько минут Ногицунэ надоело сидеть просто так, поэтому я был вынужден встать и найти Хэйден. Я просто вздохнул и позволил ему делать всё, что он хотел. Вместо этого я попытался заглянуть в голову к Ногицунэ. Но, увидев некоторые его мысли, я остановился, очень скоро. Он много думал обо мне недавно. И эти мысли, в самом деле, не были хорошими. Я согласился стать твоим союзником, А НЕ ЛЮБОВНИКОМ!!! — закричал я на него. Он усмехнулся. Не имеет значения, на что ты согласился. Важно то, что мы работаем вместе, а значит, я всё ещё могу изменить твоё мнение. Я был так зол. Нет. Никогда. Он был… — БЛЯТЬ! Он был Ногицунэ! Моим кошмаром! И он выглядел как я. Нет. Он был таким, таким плохим. Он был «большим Но, Но». И… ну, он выглядел как я! Как я могу любить себя? И как я мог любить кого-то, кому не могу доверять? Я знаю, что ты сейчас думаешь, Стайлз, — он осторожно прервал мои мысли. Мне плевать! Ты больной психопат! Если ты не знал этого раньше, я ненавижу тебя. Я ненавижу тебя чертовски сильно! Он просто рассмеялся, но ничего не сказал. Я рычал на него в собственном сознании, в самом деле злясь. К чёрту его и его грязные мысли.

***

Хэйден лежала в одной из заброшенных комнат больницы, такая бледная, и смотрящая в потолок своими мёртвыми глазами. Я посмотрел на неё, чувствуя к ней жалость. Ногицунэ ухмылялся над мёртвой девушкой, но я не чувствовал себя так же хорошо. Хэйден была девушкой Лиама. О, подождите — Лиам тоже меня игнорировал, так почему я должен беспокоиться о нём, да? И мы с Хэйден… мы даже никогда не разговаривали. Так зачем переживать из-за неё. Ну, может быть, потому, что было нехорошо видеть чьё-то мёртвое тело перед собой. Стайлз, тебе нужно научиться отталкивать эти глупые человеческие нравы. Почему? Я человек. Это нормально для меня, — не согласился я с ним. Прежде чем он успел что-то сказать, я услышал, как кто-то бежал сюда. Я обернулся, увидев только светловолосого мальчика моего возраста с большими голубыми глазами, сейчас наполненными слезами. — Хэйден! — воскликнул Лиам и подбежал к ней, отталкивая меня в сторону. Демон внутри взял контроль над моим телом, и я подошёл к плачущему Лиаму. — Лиам, я… я только что пришёл сюда. Мне очень жаль. Он взглянул на меня, наконец, заметив меня, и всхлипнул. — Я был так, так глуп! Я побежал искать Скотта вместо того, чтобы быть здесь, с ней, — он обнял труп и всхлипнул на её груди. Тогда я заметил запах чего-то, что я бы никогда не подумал почувствовать в больнице. Картофель фри. Почему я чувствую запах картошки фри? — спросил я его с любопытством. Ногицунэ усмехнулся. Знаешь, мы сейчас связаны, верно? Ты любишь картошку фри. Он хорошо пахнет для тебя, поэтому ты чувствуешь это. К твоему сведению, ты чувствуешь боль Лиама. Мои глаза широко раскрылись. Ну, только в моей голове, я не контролировал своё тело в данный момент. Боль пахнет как картошка фри? Нет, — он усмехнулся, — она так пахнет, потому что ты любишь картошку. А я люблю боль. Видишь связь, Стайлз? Я был слегка потрясён этим. Что-то, что мне следовало ненавидеть, пахнет как-то, что я любил. Насколько странной могла быть моя жизнь? Я остался здесь с Лиамом, позволяя делать ему всё, что он хотел, и споря с Ногицунэ. Это было странно, но я чувствовал себя комфортно рядом с ним. Он бесил меня. В большинстве случаев. Мы разговаривали друг с другом, но это не так, как со Скоттом. Скотт думал, что у меня было ПТСР из-за случившегося с Ногицунэ, но я преодолел это и снова стал их счастливым Стайлзом. Я был в порядке. Но никто не видел другую половину меня, плохую сторону. Они никогда не замечали, что во мне было что-то тёмное с самого начала. И они никогда не замечали, что я не был счастлив. Я никогда не был действительно счастлив со смерти моей мамы. Я улыбался и шутил, скрывая боль. И никто не заботился обо мне. Но я не мог скрыть это от хитрого лиса, и он в самом деле понимал. Конечно, у него были свои комментарии на этот счёт, но я начал привыкать к этому. Это было не так уж и плохо. Затем я услышал медленные приближающиеся шаги. Я обернулся и увидел Пэрриша. Он пришёл за Хэйден. Ох. Я осторожно положил руку на плечо Лиама. Он посмотрел на меня, потом на Пэрриша и обнял Хэйден сильнее. — Лиам, тебе нужно отпустить её. Она мертва. Разве ты не видишь? Будет лучше, если ты отдашь её ему. Лиам уставился на меня, испуганный. Дьявол внутри меня думал, что он был таким чистым и невинным, что он с удовольствием сделает с ним что-нибудь плохое, просто из-за этих больших умоляющих голубых глаз. Я старался не думать об этом, потому что… о боже. Светловолосый оборотень взглянул на бледное лицо своей девушки (или я должен сказать бывшей девушки?) и вздохнул. Затем он осторожно взял Хэйден со стола и подошёл к Пэрришу, передавая её в его руки. Тогда Пэрриш развернулся и вышел. Я и Лиам остались в комнате. Я взглянул на него и спросил его: — Ты сказал, что пошёл искать Скотта. Что он делал? Лиам посмотрел на меня и печально покачал головой. — Хэйден хотела, чтобы её сестра была с ней, когда она умрёт. Скотт искал её. Я нахмурил брови. — Сестра Хэйден была в полицейском участке. Я видел её там. — Подожди, ты видел её? Так почему ты не позвонил нам? И… где ты был всё это время? — спросил он с любопытством. — Ну, прошлой ночью я приехал в ветеринарную клинику, я хотел пойти туда, но Скотт выгнал меня. А потом мой джип сломался. И Скотт, на самом деле, не звонил мне или что-то ещё, поэтому я даже не знал, что с Хэйден что-то случилось, — объяснил я. Он смотрел на меня шокировано. — Он выгнал тебя? Чт… Почему? Ну, это не имеет значения. Я почти убил его этой ночью, — он вздохнул и опустил взгляд. Я был счастлив. Скотту было больно. Это хорошая новость. И лис тоже был счастлив. Но я не показывал это на своём лице. — Давай. Нам следует уходить отсюда, — Лиам кивнул, и мы вышли на главный этаж. Лиам ушёл из больницы, ничего не сказав, и я думал пойти на поиски Скотта, но какая-то медсестра позвала меня, чтобы я мог увидеть своего отца. Я вздохнул с облегчением и подбежал к ней. Медсестра отвела меня в одну больничную палату. Мой папа лежал на белой больничной койке, без сознания, но он был в порядке. Я подошёл к нему и сел на стул рядом с его кроватью. Медсестра ушла. Я действительно надеялся, что он будет в порядке. Пожалуйста, ты можешь забрать его снова, пожалуйста? — с надеждой попросил я Ногциунэ. Он взглянул на моего отца и осторожно взял его за руку. Снова появился запах картошки фри, и чёрные вены появились на моих руках. Мы оба улыбнулись. Удивительно, я чувствовал себя сильнее. Раньше, в лаборатории, я не чувствовал ничего. Теперь меня охватило приятное чувство. Странно. Папа что-то промямлил, но выглядел лучше. Видишь, Но? Ты просто помог ему. Ты можешь использовать свои силы, чтобы делать хорошие вещи, помогая и себе тоже. Он был тихим некоторое время, но я почувствовал, что он был — даже если и не счастлив — согласен со мной насчёт этого. Так теперь я «Но» для тебя? — спросил он соблазнительно. Я почувствовал прилив крови к моим щекам. Ногицунэ — слишком длинно. Конечно, Стайлз, конечно, — ответил он с сарказмом. Я закатил глаза, но сохранил тишину. Через некоторое время вернулась Мелисса. — Как Скотт? — спросил я не слишком обеспокоенно, однако хотел узнать об этом, и хорошо, что Ногицунэ управлял моим телом. Она устало вздохнула. — Он почти умер. К счастью, нам удалось разбудить его. Я мрачно кивнул. — Папе, кажется, лучше. Мелисса посмотрела на него и кивнула. — Не волнуйся, Стайлз. Он будет в порядке. Я хотел поверить ей. Но что-то казалось неправильным. Я позволил этому случиться. Он будет в порядке. Должен быть.

***

Я провёл ещё некоторое время в больнице, не зная, что я здесь делаю. Ногицунэ сказал мне ждать и смотреть. Может быть, Скотт придёт сюда когда-нибудь. Так что я ждал, прошёл час с того момента, как Мелисса вернулась в больницу, когда Ногицунэ потревожил меня, ибо пришёл Скотт вместе с Пэрришем и Лидией без сознания. Но быстро разобрался в их разумах и показал, что Тео взял Лидию в лес, и она испытала шок. Кажется, Тео хотел разбудить некоторых химер, но он этого не сделал. Я был так зол на Скотта прямо сейчас, что если бы не демон внутри меня, я бы не заметил, что Скотт подходит к этой комнате. Я почувствовал, как моё тело двигается. Я взглянул на Скотта, который стоял за пределами комнаты с удивлённым выражением лица. Я встал и сердито кинулся к нему. Без сомнений, я схватил его и бросил в стену больницы, прежде чем бросить его на пол. Я забрался на него, рыча. — Так ты поверил мне? А? Ты веришь мне? Так где ты был? Так где ты, чёрт возьми, был всё это время и почему игнорировал меня? — прокричал я ему. Несколько медсестёр увидели нашу драку и оттащили меня от него. Скотт выглядел таким смущённым. И его мысли действительно были спутанными. Он понятия не имел, что он сделал не так. Этот идиот был таким неотёсанным, он даже не знал, что он сделал. — Стайлз, твой отец не единственный, кто пострадал этой ночью, — сказал он. Я посмотрел на него, рассматривая его окровавленную белую футболку. — О, ты исцелишься, — прорычал я раздражённо. Он быстро надел куртку поверх футболки и покачал головой. — Я не про себя. А про Лидию. Если он думал, что это бы изменило моё мнение… ну, это не так. Во-первых, я знал об этом. Во-вторых, да. Я любил её. Но не сейчас. Она была моим увлечением, и когда это прекратилось, я использовал это как прикрытие, так что мне не пришлось говорить, кого я действительно любил. В-третьих, она игнорировала меня, как и другие. Я не ненавидел её так же сильно, как других, она мне нравилась, но я всё ещё ненавидел её. Не так сильно, но всё же. Но Ногицунэ подумал, что было бы хорошо побежать к ней, как сумасшедший. Так что я оставил «мистера Окрававленная Рубашка» и побежал искать Лидию.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.