***
Было около полудня, когда я — теперь с моим чувствительным слухом — услышал парковавшийся перед моим домом автомобиль. Я поднял глаза, нахмурившись. Кто это, чёрт возьми? И тогда запах мокрой собаки ударил мне в нос. О, так это оборотень. И… запах этого ужасного парфюма, это может быть только, и только Скотт МакКолл. Ногицунэ подтвердил мои домыслы, а я был в настроении убить кого-нибудь. Какого чёрта он здесь делает? Лис снова взял контроль над моим телом, а мне нужно было посмеяться над печальным выражением лица, которое он состроил. Я сам никогда не был таким надутым и грустным. Скотт постучал в дверь и стал ждать. Я открыл дверь с мрачным выражением лица, и он заметно вздрогнул от моего взгляда. Я вздохнул и начал закрывать дверь, когда он выставил ногу вперёд. — Стайлз, подожди, — я остановился и вскинул брови, ожидая, что он скажет что-нибудь ещё. Судя по его мыслям, он был здесь, потому что хотел извиниться и снова подружиться со мной. И ему нужна была помощь в каком-то расследовании. Великолепно. — Пожалуйста, просто выслушай меня, хорошо? — продолжил он. У себя в голове я фыркнул. Я должен выслушать его? Разве это не должно быть по-другому? Я вздохнул и продолжил пялиться на него. — Стайлз, мне действительно жаль, хорошо? Я облажался. Я знаю. Я должен был поверить тебе и не слушать Тео. Кажется, ты был прав, снова, — добавил он с застенчивой улыбкой. — Скотт… ты хоть знаешь, как я себя чувствовал? Ты оставил меня под дождём и… ты обвинил меня в самообороне, Скотт? Это была самозащита! Я не хотел его убивать, я… — я расплакался и закрыло лицо руками. Через секунду я почувствовал его руки вокруг себя, обнимающие меня, пока я плачу. Я должен был аплодировать Ногицунэ за такую комедию. Я был абсолютно отвратителен, когда Скотт обнимал меня, но я, к сожалению, ничего не мог с этим поделать, потому что, во-первых, Ногицуне и, во-вторых, мне пришлось играть свою роль. Он пробормотал несколько слов вроде «извини» и «это не твоя вина», пока я рыдал. Скотт осторожно провёл меня в дом и усадил на диван. Я всхлипнул и вытер нос платком. — Я никогда не хотел, чтобы это произошло, Скотти. Никогда. Я… всё случилось так быстро. Я… Я… Я поднимался по лесам, которые находились в библиотеке, и… и… один из лесов… он прошёл через него. Я… Я… — я замолчал, не говоря ничего больше. Скотт ласкал мою спину. — Мне жаль, что я не слушал тебя, Стайлз. На самом деле, Тео рассказал мне абсолютно другое, и… Мне жаль, что я так поступил с тобой. Ты простишь меня, Сти? Нет, — сразу подумал я. Его извинения даже не были правильными. Вместо этого я ответил: — Да. Нам следовало тогда больше поговорить. И также я прошу прощения за то, что было в больнице. Папа всё ещё не проснулся, и я рассердился на весь мир, и в связи с тем, что происходит сейчас… и с моей нехваткой сна… Я слишком остро реагировал. Мы со Скоттом нахмурились. Я не был уверен, к чему он клонил, и Скотт не знал, о чём я (Ногицунэ) говорил. — Что ты имеешь в виду под «недостатком сна», Стайлз? Что происходит? — спросил он обеспокоенно. Я сжал пальцы. — Я… Я не знаю. Я не могу спать без кошмаров, и в последнее время я даже не знаю, что сон, а что — нет. Скотт, что если я схожу с ума? Ох, так вот оно что. Снова та же самая игра. Глаза Скотта широко раскрылись. — Стайлз! — воскликнул он в панике. Я проверил его мысли. Приятно было обнаружить, что он испугался. — Что? — спросил с недоумением, глядя на него своими большими янтарными глазами. Одно из оружий, что у тебя есть, Стайлз. Твои глаза могут быть настолько невинными и щенячьими, никто не сможет всерьёз заподозрить тебя в злодействе, — любезно сказал мой «приятель-по-телу». Скотт выглядел чертовски встревоженным. — Стайлз, что если… что если всё это повторяется снова? О чём твои сны? Я взглянул на него шокировано. — Скотт… ты же не думаешь, что это мог быть… он? Скотт пожал плечами. — Что насчёт твоих снов? Я кусал губы. — Я не знаю. Обычно я бегу, или падаю, или там есть маленькая чёрная лиса… О боже мой, — прошептал я в ужасе, — н-но мы убили его, не так ли? Он не может вернуться! — я встал, моё дыхание стало быстрее, и у меня началась паническая атака (слава богу, всё это было ненастоящим). Скотт быстро встал, положив руки мне на плечи. — Успокойся, успокойся, эй, этого не случиться, хорошо? Ты понял? Я не позволю ему снова овладеть тобой. Я… Я расспрошу Дитона, и мы придумаем что-нибудь. Может быть, это просто ПТСР*? Ты же знаешь, почти год прошёл… Возможно, обстоятельства с Ужасными Докторами заставили его выйти снова, и теперь у тебя кошмары. Но если есть какой-то способ для этого монстра вернуться к тебе, я сделаю всё, чтобы убить его. Я обещаю, Стайлз. Пф. Монстр. Я более зрелый, чем ты, зловонная псина. Мои губы задрожали. — Скотт… Мне страшно. Что если будет уже слишком поздно, и я закончу как моя мама? Что если я сойду с ума? — я закрыл глаза. Скотт снова обнял меня. — Этого не случится, хорошо, Сти? Я не позволю этому случиться. Мечтай дальше. Я отстранился от него. — У нас всё в порядке? — спросил он. Я кивнул. — Да, бро. Как братья, не так ли? — пошутил я. Он облегчённо вздохнул и улыбнулся мне. — Это хорошо. Эй, не думай об этом. Всё будет хорошо. И на самом деле, я думаю, нам нужно провести расследование насчёт Цербера. Это Пэрриш, ты знаешь? Также Лидия проснулась, бросилась ко мне и начала рассказывать о том, как ты вырубил её мать. Стайлз, тебе не нужно было этого делать, — он рассмеялся. Я мысленно зарычал. — Мне нужно было сделать это. Если бы я этого не сделал, Лидию отправили бы в Айкен. Я не мог позволить им отвезти её туда. Скотт казался удивлённым. — Они хотели забрать её в этот дурдом? В самом деле? Ох… Ну, это не имеет значения, раз она проснулась. Но все тела исчезли. И Пэрриш не помнит ничего подобного, но когда я залез к нему в голову, я обнаружил, что его сверхъестественная часть отнесла несколько тел к Неметону и ушла, но Лидия сказала, что их там нет. Кто-то перенёс тела, но это не был кто-то из нас. Я нахмурился. — Странно. Может, Тео? — предположил я, но Скотт покачал головой. — Нет, Тео сам был удивлён, что их там нет. Ну, мы всё ещё не можем ничего с этим сделать. Но мы можем посмотреть на Цербера…? — предложил он. Конечно. Его расследование. Я улыбнулся. — Хорошо. Пойдём в мою комнату, — я действительно не хотел, чтобы он оставался здесь и дальше. Я даже не хотел с ним разговаривать. Но не сыграть ли нам хорошего парня? Я добрался до компьютера, а Скотт сел на мою кровать. Мы разговаривали и просматривали книги и прочее, ничего не находя. Для меня это было… просто странно. Я был больше похож на наблюдателя, и мне пришлось согласиться с тем, что делал Ногицунэ, но… наши ответы иногда были моими. Это было странно, однако это было похоже на то, как если бы смешали мои и его ответы, и так я отвечал Скотту. Иногда то, что я говорил, было из моей головы, иногда — нет. Иногда у Ногицунэ было несколько замечаний ко мне, но я просто смотрел. И… это было хорошо. Мне не нужно было делать ничего. Ах-х-х, сладкая лень. Было около трёх часов дня, когда мой телефон начал звонить. Все мы втроём нахмурились. Я вытащил телефон из кармана. — Твоя мама, — пробормотал я Скотту и снял трубку, — здравствуйте? — Привет, Стайлз. Это мама Скотта. Я звоню тебе, потому что… — была небольшая пауза, — твоему папе становится хуже. Мне жаль, Стайлз, мы пробуем всё, но… есть некоторые проблемы, возможно, будет лучше, если ты приедешь сюда. Мои глаза широко раскрылись. — Что случилось? — Мне жаль, Стайлз, он должен был проснуться около двух часов назад, и когда мы проверили его, его состояние ухудшилось. Мы делаем всё, что в наших силах, но что-то всё ещё происходит, поэтому почти невозможно спасти его. Мне жаль, — сказала она, с жалостью в голосе. — Хорошо, я скоро буду, — сказал я и повесил трубку. Я быстро собрался на выход. — Эй! Стайлз! Подожди! — кричал Скотт, бегая за мной. Он слышал разговор между мной и его мамой, конечно, и теперь он хотел пойти со мной. Честно говоря, мне плевать. Единственное, о чём я думал, это о моём отце. Святое дерьмо, мне нужно его увидеть! Я подбежал к моему джипу, заводя его и замечая, что это я контролирую своё тело, а не Ногицунэ. Видимо, он не знал, как им управлять. Скотт вскочил на сиденье рядом со мной, и я выехал.***
Отец лежал в одной из больничных палат. Врачи были всюду. Я бросился к отцу. — Что происходит? — спросил я, искренне напуганный. К счастью, Мелисса подошла ко мне и заговорила. — Стайлз, хорошо, что ты пришёл. И… Скотт, я не ждала тебя здесь. Ну, вернёмся к делу, Стайлз, мы всё ещё не знаем, что происходит. Его пульс учащается каждую секунду, но мы очистили раны и уже зашили их. Так что… честно, мы не знаем, что происходит. Мне жаль, мы пробуем всё, но… Я сглотнул и посмотрел на мужчину, который вырастил меня. Я не мог позволить ему умереть. Неужели он действительно умрёт? — спросил я своего приятеля-по-телу. На мгновение наступила тишина, и я заметил, что в комнате снова появился запах картошки фри. Ну… если бы я мог взглянуть на него, я мог бы выяснить, что с ним происходит, но я не очень-то рад этому. Я большой плохой демон. Не целитель. Я закатил глаза. Конечно, ты плохой парень. Теперь иди и спаси его. Я подошёл ближе к его кровати. Ногицунэ осматривал его тело и искал раны. Однако, даже если это было интересно, я не обратил внимания. Химера, напавшая на него, имеет очень хрупкие когти. Один осколок застрял в его теле, — сообщил Ногицунэ через несколько минут. Я не могу просто сказать им это. Они мне не поверят, и потом, будут вопросы. О, позволь мне сыграть за тебя. Кто я такой, чтобы плохо сыграть роль? Я снова посмотрел на мать Скотта. — Вы вправду пробовали всё? Как насчёт внутреннего кровотечения? Мелисса нахмурилась. — Ну… этого не должно быть. Мы очистили его, и всё было в порядке. Я провёл рукой по волосам. — Э… ну, что-то, что навредило ему, было когтями, верно? Может быть и заражение…? — попытался я снова, глядя на неё обречённо. Мелисса вздохнула. — Мы не обнаружили никакой инфекции. Мы вправду попробовали всё. Я обречённо застонал и сердито ударил по столу рукой, сломав один из моих ногтей. Я взвыл от боли. Скотт и Мелисса поменяли выражение лица на «ты в порядке»? Я посмотрел на них, а потом состроил задумчивое выражение лица. — Подождите. То, что навредило моему отцу, было когтями, верно? И когти — это же длинные ногти. Что если… ну, что если, когда он напал на моего отца, один из его когтей сломался? И осколок остался в моём отце? Есть такая вероятность? Мелисса и Скотт переглянулись между собой, прежде чем Мелисса начала звать других врачей, раздавая им инструкции. Я вздохнул с облегчением, когда оказалось, что они действительно будут что-то делать, и прежде чем я узнал это, медсёстры вытолкнули меня и Скотта из комнаты. — Это была блестящая идея, — сказал Скотт после того, как мы сели на стулья в приёмной. Я пожал плечами. — Ну, после того, я сломал ноготь, я просто… подумал об этом и… — я вздохнул, — я просто надеюсь, что он вправду будет в порядке. Скотт кивнул. — Не волнуйся. Мы можем позвонить Лидии или Пэрришу, я действительно не знаю, где остальные. Лиам очень сильно злится на меня, Мэйсон где-то с ним, и Малию нигде не найти. — Почему Лиам злится на тебя? — Эм… мы… ну, знаешь, было Суперлуние. И… у нас была драка. Большая. И… ну, всё пошло под откос, — он вздохнул, спрятав лицо в руках. Я был счастлив. Скотту было грустно, и он сказал, что действительно облажался. Ах, это было приятное чувство. Может быть, не было бы неправильно сказать, что Но плохо влиял на меня. О, так ты теперь привык называть меня «Но»? Должен ли я быть готовым к тому, что ты действительно признаешься, что я нравлюсь тебе? Я почувствовал, как мои щёки горели. Что было странно, в связи с тем, что я не ощущал ничего. Заткнись. Ты мне не нравишься. Продолжай мечтать об этом, и, возможно, твои мечты сбудутся. Он рассмеялся. О, ты такой смешной, мой маленький человечек. Я не маленький! Да, маленький. И неопытный. И безрассудный. И, безусловно, хитрый. Я закатил глаза. Если это твой способ флирта со мной, то ты в этом плох. Тем не менее, если ты думаешь, что я могу даже рассматривать какие-либо чувства к тебе, ты реально, реально ошибаешься. Ох, вот увидишь. Я никогда не терплю неудачи. Ты бы даже не заметил, и ты бы умолял меня. Умолял тебя? Продолжай мечтать, дурак. — Стайлз? Стайлз? — я услышал, как кто-то звал меня. Я несколько раз моргнул и взглянул на Скотта, который уставился на меня с обеспокоенным выражением лица. — Извини, я отключился, — извинился я, и он кивнул, ничего не сказав. Ах, наша маленькая зловонная псина действительно «встревожена». Как искренне.