ID работы: 5818352

Рыжая фурия

Гет
NC-17
Завершён
261
Max S. бета
Размер:
356 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
261 Нравится 76 Отзывы 128 В сборник Скачать

20. Любовь против ненависти.

Настройки текста
      Седрик, Крам и Флёр сперва растерялись, увидев исчезновение Гарри, затем Крам, опомнившись первым, выстрелил в воздух серией красных искр в знак просьбы о помощи.       Каркаров, бледный как смерть, вскочил с места и понёсся вниз с трибуны. Дамблдор одним взмахом палочки опустил стены лабиринта и тут же уничтожил серией заклятий все оставшиеся препятствия. Зрители более ясно увидели ошеломляющую картину: трое участников стоят у постамента для призового кубка, растерянно оглядываясь, а самого кубка и Гарри Поттера с ними не было.       Вокруг троих свидетелей исчезновения Гарри столпились арбитры. Лишь Крауч-старший, один из всех понявший, что именно случилось, не присоединился к остальным, а пошёл в направлении замка. — Игорь Валентинович, — прохрипел ошарашенный до крайности Виктор примчавшемуся директору своей школы. — Гарри Поттер просто-напросто пропал, прикоснувшись к кубку на наших глазах, мы ничего не успели сделать. Сам кубок исчез вместе с ним. — А это 'газве не часть испытания? — удивлённо спросила Флёр. — Нет, мадемуазель Делакур, я сам ничего не понял, — сокрушённо признался Бэгмен. — Он был чем-то обеспокоен. возможно, подозревал неладное, — прибавил Седрик. — Не д’гматизируйте ситуацию, Дигго’ги, — ответила мадам Максим. — Я понимаю, что вы волнуетесь за това’гища по школе, но не всё так ст’гашно, как вы думаете. Юный участник найдётся.       Тем временем на трибунах поднялся шум. Зрители начали всерьёз беспокоиться, озираясь по сторонам и переглядываясь друг с другом. Они восклицали: — Что случилось с Мальчиком, Который Выжил?! — Где Гарри Поттер?! — Вызывайте департамент магического правопорядка! — Почему вы не контролируете ситуацию?! — Внимание! — объявил Дамблдор. — Обстоятельства этого происшествия будут расследованы в самое ближайшее время. Квалифицированные сотрудники Министерства появятся в ближайшие часы. А сейчас я прошу всех пройти назад в замок, сохраняя спокойствие. Просьба не волноваться — пропавший чемпион будет найден в наиболее краткие сроки, насколько это возможно. Торжественное закрытие Турнира Трёх Волшебников будет отложено до возвращения Гарри Поттера в Хогвартс.       Зрители начали покидать трибуны, но тревожные выражения их лиц никуда не делись. Гермиона находилась в прострации, её поддерживали под руки Парвати и Полумна, ведя за собой и пытаясь утешить. Прочие друзья Гарри были обеспокоены ничуть не меньше, но им удавалось сохранять видимость самообладания. Подлинное спокойствие сохраняли только слизеринцы, но держались они непривычно тихо. Фадж трясся, он быстрым шагом, опередив всех, направился в сторону больничного крыла за хорошей порцией успокоительного: очень сильно переживал из-за того, как инцидент может сказаться на его карьере и репутации.

***

      Гарри рухнул лицом в траву, очки съехали набок. Кубок-портал, выпущенный из руки, откатился в сторону. Поправив очки, мальчик поднялся и обнаружил, что стоит посреди кладбища. Оглядевшись, он заметил фигуры в чёрных балахонах и с серебристыми масками. Испугавшись, юный Поттер спрятался за ближайшее надгробие. — Дедушка! — крикнул мальчик, поднеся часы к лицу. С момента появления Гарри на новом месте прошло десять секунд. — Х-х-хватайте его, быс-с-стрее! — зашипел хорошо знакомый жуткий голос. К мальчику с двух сторон тут же подскочили двое Пожирателей, схватили его под руки и потащили к одному из самых больших надгробий. Оно состояло из мраморной плиты и установденной на ней скульптурой, изображавшей смерть с косой и в накидке. Гарри привязали к статуе. Это заняло полминуты. — У тебя нет никакого дедушки, глупый мальчишка! — сказал один Пожиратель, затягивая очередной узел и злорадно хохоча. — Проверь его карманы, нет ли у него там чего-нибудь опасного? — посоветовал второй.       Гарри похолодел. Они же сейчас найдут пластинку от Крауча! А помешать им мальчик не сможет, так как крепко связан. — Та-ак, и что это у на-ас тако-ое? — издевательски протянул обыскавший Гарри головорез, обнаружив пластинку и повертев ей перед носом у Гарри. — Сувенир, — соврал Гарри. — Не ври, Поттер, — холодно произнёс ещё один Пожиратель, стоявший неподалёку. — Я знаю, что это. Это сигнальная пластинка министерских ищеек, мальчишка, — прошипел он. — Что, вздумал нас подвести под Азкабан? Не выйдет! Нотт, убери эту штуку подальше от него.       Тут задул ветер, но быстро стих. Из-под маски говорившего выбились белые и длинные волосы. Гарри понял, что это Люциус Малфой. А где же дедушка, где обещанная помощь?! — Питер! Начинай! — скомандовал Волан-де-Морт. — Ос-с-стальным рас-с-средоточитьс-с-ся по периметру! На нас-с-с могут напас-с-сть! — темнейший маг понимал, что не успеет перейти в другое место: ритуальный котёл уже был готов, а для совместной трансгрессии нужно время, которого уже не было. Да и не подходило никакое другое место: именно тут, в Литтл-Хэнглтоне, был погребён Том Реддл-старший, чья кость должна быть взята из могилы и немедленно использована. С целью охраны кладбища на время проведения ритуала Волан-де-Морт и созвал приспешников раньше, чем планировал. Для себя он решил, что потом, когда всё кончится, скорректирует им память, и они забудут, что видели его слабым.       Пожиратели разошлись. Только сейчас Гарри увидел перед собой большой чёрный котёл, в котором кипела какая-то тёмно-зелёная жижа с рыжеватым оттенком. Питер взял в руки какой-то свёрток чёрной материи, в котором что-то шевелилось, и опустил его прямо в варево. Мальчик догадался, что это и есть Волан-де-Морт, и сейчас начнётся ритуал Возрождения. Питер начал читать какие-то длинные заклинания и сыпать в котёл какие-то корешки и порошки. Неужели самый страшный волшебник сейчас вернётся, а он, Мальчик, Который Выжил, не сможет этому помешать?! «Пожалуйста, пусть что-нибудь пойдёт не так! — мысленно взмолился Гарри кому-то неведомому — пусть ритуал сорвётся!»       И тут котёл накрыла яркая вспышка — он треснул. Питер, вытащивший в этот момент большой кинжал, с криком выронил его и бросился на траву. Жижа растеклась по земле, послышался полный боли и ярости душераздирающий вой, оглушивший Гарри. Он зажмурил глаза, и правильно сделал, потому что через три секунды на этом же месте прогремел взрыв.

***

      Чуть позже того момента, как Пожиратели утащили Гарри, на месте, где он был, появились Карлус, Дорея и Мэри. Разница между перемещениями составила пятнадцать секунд. Девушка тут же ринулась в сторону врагов, желая напасть на них, но Карлус железной хваткой дёрнул её назад. — Прячься! — приказал он. — Нужно напасть внезапно, когда они все расслабятся. Сейчас не время.       Все трое замерли за могильной плитой, наблюдая за Гарри и началом ритуала, выжидая удобный момент. Пожиратели Смерти их не увидели, потому что уже начало темнеть, и на само кладбище сошёл закатный полумрак.

***

      Грюм и близнецы Уизли тоже спрятались за могильной плитой, наблюдая за происходящим с другого края кладбища. Фред прошептал: — Давайте нападём! Гарри в плену! Скорее! — Лучше сделать это, когда окончательно стемнеет, — возразил Грюм. — Времени осталось немного, буквально полчаса, не больше. — А мы успеем? — спросил Джордж. — Не получится ли так, что мы опоздаем? — Я сейчас вызову подмогу, мракоборцы оцепят кладбище, тогда мы и пойдём в атаку, — объяснил Аластор. — Будьте тут, никуда не суйтесь, — велел он.       Осторожно выбравшись из-за плиты, Грозный Глаз перебежал к ближайшему дому, примыкающему к территории кладбища, и прислонился спиной к стене. Вытащив из кармана мантии пластинку, он разломил её пополам и начал говорить, поднеся половинки к губам: — Это Грозный Глаз. Литтл-Хэнглтон. Код «Череп». — Ты уверен, Аластор? — в ответ послышался озабоченный женский голос. — Амелия, я знаю, что бывает за ложный вызов! — возмущённо процедил Грюм. — Я их вижу, Сами-Знаете-Кого тоже! Живо сюда, иначе пожалеете о своей медлительности очень скоро! — Хорошо, сколько народу присылать? — сдалась Амелия. — Всех! — отрывисто гаркнул мракоборец. — Но Фадж… — начала возражать Амелия. — Послушаешь Фаджа — мы все через неделю сыграем в ящик, — предупредил Аластор. — Я вас жду в течение минуты. И если окажется, что я вру, то можете посадить меня в Азкабан.       Перед Грюмом тут же появился высокий темноволосый волшебник индийской наружности, смуглый и худой. Его лицо было испещрено прыщами, порезами и ожогами. Одет он был в серую мантию и парусиновые штаны. Вслед за ним прибыли ещё двадцать семь человек, тоже в серых мантиях и со следами ран на коже. Индиец спросил: — Где они? — Все на кладбище, Лахвари, — объяснил Грюм, махнув рукой в сторону надгробий, и очертил рукой в воздухе кольцо, что обозначало: «окружите их». — Я буду здесь, пойду на них отсюда. Ждите мой сигнал. И ещё: наша задача не только в том, чтобы перебить Пожирателей, но и в том, чтобы защитить Гарри Поттера и членов его семьи, если они тут появятся. Это его бабушка и дедушка, а также старшая сестра, — Аластор ёмко описал приметы родственников Гарри.       Кивнув, остальные мракоборцы разошлись. Заметив, что Пожиратели Смерти стали приближаться к периметру, бойцы Министерства затаились за окружающими кладбище домами и деревьями. Враги их не обнаружили, так как уже окончательно стемнело, к тому же солнце закрылось тучами. Рассредоточившись, члены отряда подкрепления стали ожидать сигнал к атаке.

***

      Снегг видел появление и пленение Гарри, но ему пришлось подчиниться повелителю и уйти прочь — охранять кладбище от возможного вторжения. Отдалившись на более-менее значительное расстояние от котла, он стал лихорадочно соображать, что делать: «Поттер в ловушке, надо ему помочь, но как?» «Я обещал Дамблдору и самому себе защищать сына Лили». «То же самое я сказал Карлусу и Мэри, я люблю её». «Между нами столько было, она почти единственный для меня близкий человек». «Она и её старшие родственники пришли Гарри на помощь, а если Лорд вернётся, то они все могут погибнуть». «Необходимо как-то помешать проведению ритуала». «Я постоянно говорил студентам, что во время готовки зелья нельзя воздействовать на котёл и варево магией, не предусмотренной рецептом приготовления». «А сейчас я так и сделаю, другого способа здесь нет». «Если Пожиратели поймут, что я на самом деле им враг, а не сообщник, они тут же убьют меня». «Надо сначала отойти от них подальше».       К счастью, Пожиратели Смерти рассредоточились по периметру довольно сильно, так что едва видели друг друга. Дойдя до края кладбища, Снегг огляделся. Двое Пожирателей слева и справа напряжённо вглядывались в темноту, водя палочками перед собой. Северус тоже приготовил палочку. Но вместо того, чтобы помогать остальным «сообщникам» охранять кладбище, он повернулся назад. Котёл с зельем для ритуала был еле виден. Питер читал заклятия. «Наверняка ещё до моего прихода котёл могли защитить магией», — продолжал думать диверсант. «Интересно, что использовать, чтобы удар нельзя было отразить?» «Нужно применить что-нибудь такое, чего они не могли бы предусмотреть». «Стандартная магия вроде Бомбардо, Редукто и прочих подобных заклинаний не подойдёт». «Тогда использую нестандартную».       Воздев палочку, Северус прикрыл глаза. Котёл стоял чуть ли не в миле от него. Шанс был только один, и если зельевар промахнётся, то это всё. Смерть, потеря родных и близких — Мэри и её родственников. Снегг широко раскрыл глаза, отдышался и, сосредоточившись, выстрелил: — Сектумсемпра Ультиматум!       Сперва ему показалось, что ничего не получилось, но душераздирающий вой переубедил его. Бросившись на землю, Снегг уткнулся лицом в траву, так как понимал, что сейчас начнётся сражение. Попадать под удар ему не хотелось.

***

      В занятой министром палате больничного крыла никого не было: мадам Помфри дежурила на поле для квиддича. Фадж вызвал школьного эльфа-домовика и приказал подать успокоительного. Напившись целебного снадобья, министр спохватился: он так и не вызвал мракоборцев. Вытащив из кармана мантии тонкую золотистую пластинку, похожую на те, что были у Грюма и Крауча, он поднёс её ко рту и начал говорить: — Вызываю департамент магического правопорядка. Нужны специалисты, срочно. Я в Хогвартсе. — Боюсь, я ничем вам не смогу помочь, господин министр, — грустным голосом отозвалась Амелия. — Все сотрудники департамента на срочном вызове. — Что за чертовщина?! — закричал Корнелиус. — Какой ещё срочный вызов?! В Хогвартсе чрезвычайное происшествие — во время третьего тура Турнира на глазах у зрителей и арбитров внезапно исчез один из чемпионов! — Литтл-Хэнглтон, код «Череп», — устало сообщила Амелия. — Это значит, что есть опасность возвращения Сами-Знаете-Кого. — Кто это сделал?! — продолжил кричать Фадж. — Я ему башку оторву! Что за бред сумасшедшего?! Тот-Кого-Нельзя-Называть уж тринадцать лет как мёртв! — Аластор Грюм, — призналась начальница департамента после недолгого молчания. — Вы до сих пор ещё не уволили этого сумасбродного параноика?! — Фадж разозлился ещё сильнее. — Если к следующему утру я не получу отчёт о том, что сейчас происходит, или что-то в нём мне не понравится, то я уволю вас! И не просто уволю, а поставлю перед Визенгамотом вопрос о привлечении вас и Аластора Грюма к уголовной ответственности за саботаж! Специалисты вашего отдела мне нужны здесь, и как можно скорее! — Хорошо, господин министр, я направлю их в Хогвартс, как только это будет возможно.

***

      Карлус, увидев вспышку, тут же кинул в направлении котла гранату, благо, расстояние это позволяло. Затем он сразу же прижал голову лежащей рядом внучки лицом к земле, чтобы та не ослепла, и уткнулся в землю сам. Дорея сделала то же самое. Когда взрыв отгремел, Карлус вскочил и быстро перебежал за другое надгробие. Впереди спустя минуту показалась бежащая навстречу чёрная фигура, было очевидно, что это враг. — Авада Кедавра! — гаркнул ветеран, прицелившись. Пожиратель Смерти рухнул на землю, поражённый зелёной молнией. Сразу же вслед за этим Карлус, напряжённо глядя по сторонам, подошёл к трупу и забрал выпавшую из руки убитого палочку. Дорея кинулась к надгробию, к которому ранее привязали Гарри. Рядом с ним на земле валялся Питер Петтигрю. Он так и не пришёл в себя после взрыва. — Инкарцеро! — скомандовала женщина. Связав неприятеля, оглядевшись и убедившись, что вокруг никого нет, кроме пленённого Петтигрю и Гарри, Дорея с помощью режущего заклинания высвободила внука и подхватила его. Оттащив мальчика в сторону, также оглушённого взрывом, она спрятала его за ближайшей могильной плитой и стала осматривать, наложив защитный барьер. К счастью, мальчик не пострадал, а только потерял сознание от испуга. Мэри, подняв голову и увидев Гарри и бабушку, снова захотела броситься вперёд, но Карлус опять остановил её: — Держись рядом. Сначала Пожирателей перебьём, потом и пойдёшь к Гарри, поняла? — Хорошо, дедушка, — согласилась внучка. — Внимательно смотри по сторонам, — велел Карлус, напряжённо сжимая в руке волшебную палочку и озираясь. Он выглядел как никогда серьёзным и сосредоточенным, пытаясь уловить малейший шум или движение поблизости. На лице Карлуса проступила испарина. — Тут много укрытий, враг может выскочить откуда угодно.       Вглядываясь в темноту, девушка заметила ещё двух Пожирателей, идущих слева. Она отреагировала сразу: — Бомбардо Максима!       Могильная плита, мимо которой в этот миг проходили головорезы Тёмного Лорда, взорвалась. Пожирателей расшвыряло в стороны, осыпав осколками камня и крошкой. — Молодец, девочка, умеешь драться! — похвалил Мэрилин дедушка. — Теперь самое неприятное на войне, — с этими словами он вздохнул и прикрыл глаза, — найти поражённого противника и добить его. — Неужели тем самым заклятием? — испуганно прошептала Мэри. — Да, — подтвердил Карлус.       Мэрилин встала, направилась в ту сторону, куда только что стреляла взрывающими чарами. Один из Пожирателей был жив. Он разгрёб камни, завалившие его, и приготовился встать. Мэри приготовила палочку. Враг зашарил рукой по земле, ища свою, и замер от ужаса, понимая, что не успеет отбить удар. «Это подонки и сволочи, — подумала Мэри. — Они пытали и убивали. На их совести невинные жизни. Они слуги Волан-де-Морта, убившего моих родителей». «Получи! Это за Гарри, маму и папу!»       Она почувствовала, что готова, и произнесла те самые слова: — Авада Кедавра!       Зелёная молния ударила Пожирателя в грудь, и тот замер навсегда. Оглядевшись в поисках второго, Мэри увидела его, также лежащего. Он был уже мёртв — отлетев на соседнюю плиту, переломил себе позвоночник. Тяжело дыша, юная воительница вернулась к дедушке и села на землю. Тот сочувственно покачал головой и сказал: — Да, это тяжко что в первый раз, что в сто первый. Но мы не нападали сами, а защищали Гарри, спасали его. — Я убийца… — с дрожью в теле простонала Мэри и всхлипнула. Карлус огляделся и произнёс ещё одно заклинание: — Гоменум Ревелио!       Оно никого в ближайшей округе не показало, кроме самой Мэри, Гари, Дореи и пленённого Питера. Карлус взглянул на него — тот по-прежнему лежал без сознания и связанный. Непосредственной опасности сейчас не было, поэтому появилась возможность чуть-чуть отдохнуть — благодаря мракоборцам из Министерства, которые, по-видимому, отвлекли всех Пожирателей на себя. Чтобы убедиться в этом, Карлус применил усиленную форму этого же заклинания и понял, что все остальные сражаются на периметре кладбища. — Малышка, — Карлус пододвинулся к внучке поближе и обнял её. — Мама и папа, как и мы тут, боролись с этими отморозками. Они прикончили добрый десяток этих ублюдков точно так же, как и ты сейчас, и ничего, остались живы и здоровы, растили тебя и Гарри. Видел бы тебя сейчас Джеймс — он бы до звёзд скакал от восторга и гордости. Лили — тем более.       Тряхнув головой, Мэрилин слабо улыбнулась. — Мы пойдём драться дальше? — спросила она. — Нет, — остановил её Карлус, — мы остаёмся тут и будем охранять Гарри, пока он не очнётся. Никто из этих подонков не должен вернуться сюда! — злобно проговорил дедушка. — А почему бы не трансгрессировать с ним домой прямо сейчас? — поинтересовалась Мэри. — Это опасно, — объяснил дедушка, — перемещение в бессознательном состоянии может вызвать расщепление тела или даже повреждение рассудка. Так что ждём здесь, пока Гарри не придёт в себя, вовсю глядим по сторонам и отбиваемся от Пожирателей, если они появятся тут. Никуда при этом не расходимся, держимся рядом! — дрожащим голосом приказал Карлус. Мэри согласилась: — Хорошо, — прошептала она.

***

      Как только Аластор Грюм, то и дело выглядывавший из-за угла дома, увидел, как треснул ритуальный котёл, и услышал взрыв, то тут же скомандовал, послав вверх фонтан красных искр: — Огонь!       Выскочив из-за стены, Грозный Глаз рухнул на землю и пополз вперёд. Слева, справа и где-то вдали засверкали вспышки и лучи заклятий, мракоборцы начали одновременное наступление со всех сторон. Близнецы Уизли порывались вскочить и пойти в бой, но Грюм осадил их: — Лежать! Жить надоело? А если в вас попадут? В пылу боя особо некогда разбираться, кто свой, а кто нет! Пожиратели — те вообще палят наобум во всё, что шевелится! Ваша задача — следить, чтобы никто из этих подонков не сбежал, перехватывать отступающих! — Хорошо, профессор! — охотно согласились парни. Но их руки дрожали, дыхание было учащено. — Что, малыши, страшно стало? — мракоборец покачал головой. — Да, война — занятие невесёлое, что поделать, — Аластор саркастически усмехнулся. — Мы справимся, сэр, в конце концов, нас же двое, — пролепетал Джордж. Глубоко вздохнув, он более-менее успокоился, палочка в руке перестала трястись. Фред последовал примеру брата. Кивнув, Аластор пополз дальше. Через некоторое время он увидел лежащую на земле чёрную фигуру. Маски на этом человеке не было, чёрные волосы и крючковатые пальцы выдали в нём Снегга. Хмыкнув, Грозный Глаз оглушил зельевара и левитировал его к краю кладбища. Приведя его в чувство у того дома, где недавно прятался, он услышал ропот: — Мы так не договаривались, Аластор! Я хочу сражаться! Зачем ты вывел меня из боя?! — Северус, подумай сам, — начал возражать Грюм. — Ты подвергаешься двойному риску. Если бы ты пошёл в атаку, тебя бы приняли за врага из-за твоей чёрной одежды. А твои бывшие дружки уж точно прикончили бы тебя, как только догадались бы, что ты натворил. Это ведь ты взорвал котёл? — тихо спросил он. — Заклятие прилетело с твоей стороны. — Да, — ответил Снегг. Он частично солгал: тайну своего изобретения раскрывать не хотелось. Но Аластор всё равно понял ответ правильно: — Вот и успокойся. Ты сделал самое главное, и этого достаточно, — резюмировал он. — Но там же Поттеры! — запротестовал Северус. — Мои коллеги проследят, чтобы ни один волос не упал с их голов, — пообещал Грозный Глаз. — Сиди тут вместе с парнями Уизли и следи, чтобы никто из Пожирателей не сбежал с этой стороны, — закончив говорить, Грюм вернулся в битву.       Между тем бой продолжался. Мракоборцы медленно сжимали кольцо вокруг кладбища. Поттеров они увидели довольно скоро. — Это те, за кем мы пришли? — уточнил один из бойцов у товарища, шедшего рядом. — Да, их надо вытащить отсюда, — подтвердил второй мракоборец. — Ух ты, вот это она даёт! — восхитился первый, увидев, как Мэри убила двоих Пожирателей. — Да уж, девица в обиду себя не даст! — усмехнулся второй.       Откуда-то справа выбежал ещё один Пожиратель. Он приготовился поразить Мэри, идущую к дедушке, но упал, сражённый двумя мракоборцами, которые только что переговаривались. Оба бойца разошлись в разные стороны, выцеливая противников. С противоположной стороны ещё четверо шли единым фронтом, обстреливая надгробия. Вдруг с разных сторон набежали Пожиратели Смерти, шеренга рассыпалась. Завязалась схватка. — Получите, ублюдки! — взвыл один из мракоборцев, направив палочку на ближайшее надгробие и поразив его взрывающим заклятием. Двое Пожирателей недалеко от него еле успели отскочить, но осколок плиты попал одному из них в ногу, и он упал, разбив маску. — Элэйн! — взревел ещё один мракоборец. — Вот ты где, сука! Сейчас ты ответишь мне за сестру и племянника! Он мой! — объявил он остальным. — Держись, Перкинс! — поддержали товарищи мстителя. Элэйн встал и ухмыльнулся. Низкий и полноватый, с обезображенным шрамами и ожогами лицом, покрывшимся синяками и кровью, он выглядел будто маньяк из магловского фильма ужасов. Перкинс же, напротив, был высоким и худым, но шрамов на его лице было не меньше, хотя он производил более благоприятное впечатление, потому что смотрел вперёд с некоторой отрешённостью, злобного блеска в его глазах не было. Прочие бойцы с обеих сторон прекратили схватку. Всем было интересно, смогут ли эти двое свести счёты. Элэйн и Перкинс долго гонялись друг за другом, но всё никак не могли окончательно рассчитаться за всё, что сделали. И вот наконец этот момент настал. — Какой же ты злопамятный, — надменно проговорил Элэйн. — Чего их жалеть было? Маглы, жалкие никчёмные людишки. — Что, на беззащитных нападать можно, да? — парировал Перкинс оскорбление. — А с равным сразиться слабо?       Элэйн вместо ответа сразу же напал. Заклятие едва не настигло Перкинса, он на считанные дюймы разминулся со смертоносным лучом, ушедшим в землю. Выстрелив в ответ, он промахнулся, так как Элэйн тоже смог увернуться. Надгробие за его спиной разлетелось на мелкие куски. С обеих сторон посыпались заклинания: — Редукто! — Протего! — Бомбардо! — Протего! — Импедимента! — Депульсо!       Скача по узкому пространству между надгробиями, противники изводили друг друга обманными движениями, сериями атак. Они не раз ранили друг друга, но продолжали борьбу. Ни один не собирался отступать или ослаблять натиск, несмотря на увечья, ушибы и царапины от осколков камня, язвы и гной от проклятий. Наконец, через десять минут бешеной перестрелки, сопровождающейся ранениями и разрушениями, оба неприятеля выдохлись. — Пора кончать эту глупую игру! — прорычал Элэйн. — Авада Кедавра!       Перкинс, собрав последние силы, увернулся и в этот раз. Схватив кусок от могильной плиты, валявшийся под ногами, он кинул его в противника и попал в голову. Элэйн упал и затих навсегда — черепно-мозговая травма оказалась смертельной. — Медик! — простонал Перкинс. Товарищи подхватили его и дали в руку портал, который тут же перенёс израненного мракоборца в больницу Святого Мунго.       Когда дуэль кончилась, бойцы с обеих сторон продолжили ожесточённое противостояние. Большинство укрытий вокруг них оказались разрушены, поэтому противники увеличили дистанцию схватки, найдя другие плиты, ещё неповреждённые. Они всё время пытались обойти друг друга, но безуспешно. — Сайлас, твою мать! — закричал один из мракоборцев на товарища во время пресечения очередной попытки Пожирателей зайти с фланга, — Они слева! Пригнись!       Сайлас повернулся в нужную сторону — и вовремя. Один из Пожирателей выстрелил заклятием, но мракоборец успел увернуться, выстрелив в ответ. Но к несчастью, ещё один Пожиратель зашёл справа и поразил Сайласа насмерть, ударив убивающим заклятием в спину. Прочие мракоборцы не смогли защитить соратника, так как отражали атаку слева вместе с ним. — Убью! — бешено заорал ещё один мракоборец и прошёлся поджигающим заклинанием по ряду врагов. Те едва успели попрятаться за плитами, но края их балахонов всё-таки загорелись. Туша их, они отвлеклись и попали под оглушающие и убивающие заклятия, поразившие троих из них. Но четвёртый убил того мракоборца, который начал жечь противников, и бросился бежать, спасая свою шкуру — он остался один против двоих сотрудников Министерства.       Тем временем стемнело окончательно, погода была пасмурной и сухой. Обе стороны боролись ожесточённо, не ведая пощады. Все свои силы Пожиратели Смерти сосредоточили на том, чтобы отбиться от мракоборцев, и им было уже не до Поттеров. На другом участке фронта завязалась позиционная борьба, в которй участвовали около десятка человек. Мракоборцы и Пожиратели прятались за надгробиями и склепами, обстреливая друг друга. Но одиночные заклятия не достигали цели, потому что борющиеся успевали от них уворачиваться. Терпение кончилось одновременно у обоих сторон. — Бомбардо Максима! — закричали Пожиратели, направив палочки на один из склепов, за которым прятались их противники из Министерства. Сооружение превратилось в пыль, осколки камня калечащим дождём разлетелись по всему кладбищу. Одного мракоборца засекло ими насмерть, прочие успели спрятаться, но их довольно серьёзно ранило. В ответ бойцы департамента магического правопорядка прошлись по позициям головорезов Волан-де-Морта сначала струёй кипятка, затем струёй пламени. Жуткие крики боли свидетельствовали о том, что удар попал в цель. Кое-кому удалось сбежать, но большинство Пожирателей уже бились в предсмертной агонии. Мракоборцы подошли к противникам и методично добили их, прервав мучения. — Как ты думаешь, сколько их осталось, Сэм? — спросил один из бойцов у товарища. — Мне кажется, что не более пяти-десяти, Том, — ответил тот. — Значит, нужно обойти кладбище целиком, выискивая оставшихся, — предложил Том. — Только надо глядеть в оба, — предупредил Сэм. — Ещё один такой обстрел — и весь Литтл-Хэнглтон взлетит на воздух. А здесь, между прочим, маглы живут.       Мракоборцы стали обходить кладбище участок за участком, просвечивая могильные плиты и склепы заклинанием «Гоменум Ревелио». Участок, занятый Поттерами, они обошли стороной, убедившись, что врагов там нет. Но ещё одного бойца они всё же потеряли. Из одного из дальних склепов, который не успели проверить, выбежали двое Пожирателей и наслали сдвоенный «Круциатус» на одного из мракоборцев, тот скончался на месте от болевого шока. — Ах вы мрази, Джима прикончили! — прокричал Сэм и наслал «Бомбардо» на склеп. Он взорвался, Пожирателей засыпало камнями. Мракоборцы двинулись дальше, но на этом их злоключения не кончились. Оставшиеся Пожиратели Смерти разом выбежали из-за укрытий и с разных сторон атаковали бойцов правопорядка.

***

      Мэри, успокоившись немного, решила продолжить битву. Она поняла, что враги заняты сопротивлением мракоборцам, и ей можно подобраться к ним незаметно или прокрасться мимо них. — Я хочу найти Снегга, — сказала она дедушке, умоляюще заглянув ему в глаза. — Только аккуратно, — велел Карлус, подумав немного. Его подбородок дрожал.  — Будь предельно осторожна! Если заметишь опасность, немедленно возвращайся назад! — Хорошо, — согласилась Мэрилин и двинулась вперёд, осторожно пробираясь от одной могилы к другой. Повсюду летали лучи заклятий, поэтому девушка двигалась короткими перебежками и ползанием по земле. Естественно, она жутко волновалась. Жив ли Северус? Что с ним? Оглядываясь и прячась за надгробиями, если замечала движение, она наполовину дошла и наполовину доползла почти до противоположного края кладбища, увидела примыкающий к кладбищу дом. Слева показалась чёрная фигура Пожирателя Смерти, Мэрилин тут же выстрелила в неё оглушающим заклятием. Пожиратель упал, девушка захотела его добить, но не успела дойти до него. Получив удар в спину, она потеряла сознание.

***

      Снегг, увидев случившееся, побежал навстречу Мэрилин, забыв обо всём. Негодяем, ударившим в спину его возлюбленную, оказался Люциус Малфой. Завидев Снегга издали, он расхохотался и прокричал: — Глянь, Северус, кого я поймал! Неплохо бы было с ней порезвиться, когда всё кончится!       К сожалению для себя, он не знал, что Снегг перешёл на сторону Гарри и его друзей. Сам Снегг злобно взглянул на Малфоя и процедил: — Ты не тронешь её ни единым пальцем, понял? — Ладно, я пошутил, — примирительно сказал Люциус, — так и быть, отдам её тебе в награду за долгую и верную службу Лорду.       Мракоборцы, в том числе и Грюм, сражались в другом месте, так что на этом участке кладбища было относительно спокойно. Снегг поднял бесчувственную девушку и поставил её на ноги, обхватив левой рукой за талию. — А, Северус, когда ты успел стать таким галантным? — протянул Малфой. — Давай я тебе помогу, — предложил он и вскинул палочку. Но сделать что-либо он не успел, так как был тут же атакован: — Сектумсемпра! — взревел Снегг. Люциус еле успел увернуться, но заклятие срезало половину скулы и ухо.       Фред и Джордж, прищурившись, вскинули палочки вслед за преподавателем зельеварения. Они были разозлены тем, что напыщенный и высокомерный глава рода Малфоев оказался Пожирателем, хотя и строил из себя порядочного волшебника. Конечно, они и раньше подозревали, что Малфои нечисты на руку, но только сейчас это подтвердилось. Кара не заставила себя ждать и настигла Люциуса сдвоенным оглушающим заклинанием от близнецов: — Остолбеней!       Люциус рухнул навзничь. Из рваных ран потекла кровь. Осторожно уложив Мэрилин на землю и остановив кровотечение у Малфоя-старшего, Северус связал его и с помощью братьев Уизли перетащил к тому же дому, откуда вышел. Фред спросил, злорадно ухмыльнувшись: — Что теперь с ним будет? — Скорее всего, на всю оставшуюся жизнь отправится в Азкабан, — ответил Северус. Вернувшись к любимой, он медленно и осторожно взял её на руки и отнёс в салон «Форда». Приведя Мэри в чувство, Снегг увидел на её глазах слёзы. — Северус, чем я в него выстрелила? — спросила она сквозь всхлипы. — Ты не видел? — В кого? — Снегг был озадачен. — В Пожирателя, перед тем, как отключиться, я не помню, — призналась девушка. — Ты его оглушила, — сообщил Снегг. — Фух… — Мэрилин облегчённо вздохнула. — Почему это тебя так волнует? — удивился Снегг. — Это практически война, ты дралась с врагом. — Я убила двоих из них, — призналась Мэри. — «Бомбардо Максима» и «Авада Кедавра», — прошептала она и заплакала, уткнувшись кавалеру в грудь. — Я злая… — И поделом, туда им и дорога, — ответил Снегг, обняв её. — Если бы ты сделала что-то другое, то они бы тебя убили без малейших колебаний. Каково бы было твоему брату? — Да, ты прав, — прохрипела Мэри и затихла.

***

      Жестокая схватка и не думала стихать. Пожирателей Смерти на ногах оставались считанные единицы, но дрались они с удвоенной яростью. Перестрелка всё продолжалась. Один из Пожирателей прокрался в тыл мракоборцам, вскинул палочку и скомандовал: — Вспыхни!       Из его палочки вырвалась струя пламени. С маниакальным хохотом Пожиратель направил её на врагов. Двое из мракоборцев не успели отреагировать. Один сгорел заживо, а другой получил тяжёлые ожоги, его еле спасли от немедленной смерти и переправили в больницу Святого Мунго экстренным порталом, как и Перкинса. Поджигателя уничтожили на месте. Но прочие неприятели не дремали. Ударив взрывающими заклятиями, они забрали жизнь ещё одного мракоборца, а его ближайшему соседу оторвало пальцы правой руки. Обе сражающиеся стороны были истощены. Собрав в кулак последние силы, мракоборцы зашли с разных сторон и оглушили последних противников. Сэм, оглядев искалеченных товарищей и разрушения, прохрипел: — Кажется, всё…

***

      Гарри очнулся на руках у бабушки. Он вскочил и спросил: — Где Мэри и дедушка? Скорее! — воскликнул он. — Я здесь, внучек, — отозвался Карлус, подойдя к мальчику. — Мэри на той стороне, скорее всего, там и Северус Снегг. — Он тоже тут? — изумился Гарри. — Он захотел нам помочь и пришёл вместе со мной, Дори и Мэри, — пояснил Карлус. — Ух ты… — прошептал гриффиндорец. — Эй, Поттер, ты там живой? — окрикнул Гарри знакомый голос. — Профессор Грюм? — обрадованно воскликнул мальчик, повернувшись на звук. — Да, это я, — Аластор, шедший ему навстречу, ухмыльнулся. — А где Пожиратели Смерти? — спросил Гарри. — Мы всех уже оттарабанили как следует, — сказал рыжеволосый усатый мракоборец, шедший с Аластором. — А тебе тоже подраться хотелось? — Ну, вообще-то да, — грустным тоном отозвался Гарри, осознавший, что всё время битвы пролежал без чувств. — Ну извини, ситуация была чрезвычайной, у нас не было времени ждать, пока ты очухаешься, — сказал рыжий мракоборец. — Тут Непростительные заклятия летали что твои перелётные птицы. Причём с обеих сторон.       В этот миг рядом с Грюмом возник Крауч-старший. Он быстро огляделся и спросил: — Что, уже всё кончилось? — Да, последние Пожиратели нейтрализованы, — отрапортовал Грюм. — Ясно, — разочарованным тоном откликнулся Бартемий. Видимо, ему хотелось поучаствовать в битве не меньше, чем Гарри. — А что с вами случилось? — полюбопытствовал рыжий мракоборец. — Меня задержали Фадж и Дамблдор, я едва от них отвязался, — объяснил Крауч. — А как всё прошло? — спросил он. — Мы пришли одновременно с двух сторон: с одной — я и команда, с другой — Поттеры. Также нам помог Снегг. Он взорвал ритуальный котёл, с помощью которого готовилось возвращение Тёмного Лорда, и в этот момент мы все, оцепив кладбище, провели окружение и нейтрализацию Пожирателей Смерти и освободили Поттера, — отчитался Грюм. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Крауч у самого Гарри. — Нормально, спасибо, — ответил тот. — И каковы итоги операции? — спросил Бартемий. — Их и нас было примерно поровну, — продолжил Аластор, — двадцать девять против тридцати трёх. Если считать Поттеров, Снегга и близнецов Уизли, охранявших одну из сторон периметра, то нас было даже больше — тридцать пять. Двенадцать пособников Тёмного Лорда оглушены и арестованы, среди них, в частности, Люциус Малфой, Уолден Макнейр и Теодор Нотт. Остальные убиты. — Тем лучше, теперь этих мразей меньше, — злобно процедил Крауч. — А наши в каком состоянии? — К сожалению, — Грозный Глаз печально вздохнул, — мы потеряли шестерых: Роллгоуда, Клементи, Стэббса, Паули, Джеркаунса и Миллвика. Большинство остальных получили ранения различной степени тяжести и переправлены экстренными порталами в реанимационное отделение больницы Святого Мунго. Единственные, кому удалось не покалечиться — Поттеры, Снегг, Уизли, Лахвари, Кирбенс, Ллойд и я. — Это всё из-за меня, — выдавил Гарри. — Такого не должно было произойти. Это я виноват. — Не кори себя, Поттер, — одёрнул его Грюм. Положив руку на плечо Гарри, он стал ему объяснять: — Пойми, это взрослые люди, сознательно решившие пойти в мракоборцы. Они знали, что рискуют жизнью. Силовая борьба с тёмными волшебниками — их работа. Тебе совершенно не в чем себя винить. Если бы в такую беду попал кто-то другой, мы бы точно так же пришли на помощь и вступили в схватку с врагом. — Сейчас мы одержали победу малой кровью, Гарри, — прибавил Крауч, — в первую войну с Сам-Знаешь-Кем люди гибли десятками, и это были даже не бойцы, а простые обыватели, иногда даже маглы. В любой момент могла оборваться чья-то жизнь. А сейчас мы, благодаря тому, что ты вовремя позвал на помощь, остановили страшного врага ещё раз, и надеюсь, что на этот раз навсегда. — А почему вы не произносите имя Волан-де-Морта? — спросил Гарри, успокоившись. — Дело в том, что раньше, в первую войну, в то место, где это имя было произнесено, трансгрессировали Пожиратели Смерти, — объяснил Грюм. — Оттого оно и было под табу, а не только от страха. — Гарри, милый! — послышлася девичий крик. — Ты цел?!       К мальчику подбежала Мэри, уже пришедшая в себя. Она стиснула брата в объятиях. Вслед за ней шёл Снегг. Гарри сказал, с трудом оторвавшись от сестры, не желавшей выпускать его: — Я не знаю, как и благодарить вас. — Будьте благоразумнее, Поттер, это всё, о чём я вас прошу, — ответил Северус. — Бартемий, я хочу сказать вам одну важную вещь, — сообщил Грюм. — Среди сообщников Тёмного Лорда мы нашли человека, который все эти тринадцать лет считался погибшим. Это Питер Петтигрю. — Вот оно как… — пробормотал Крауч. — Выходит, что Сириуса Блэка можно признать невиновным? — Я бы не стал делать поспешных выводов, но его дело подлежит пересмотру ввиду новых обстоятельств, — высказался Аластор. — Если Петтигрю раньше считался погибшей жертвой, то сейчас и ему можно задать некоторые вопросы. — Пожалуй, я склонен с вами согласиться, — задумчиво проговорил Бартемий. — Вы не будете его преследовать?! — обрадованно воскликнул Гарри. — По крайней мере, у него есть небольшая надежда на реабилитацию, — уклончиво ответил Крауч. — А какое отношение он имеет к вам, Поттер? — Это его крёстный отец, — пояснил Карлус. — Что ж, заранее обещать ничего не могу, но если будут какие-то неясности, то постараюсь представить их в пользу Блэка, — предложил Крауч. — Благодарю вас, сэр, — тепло сказал Гарри. От его подавленного настроения не осталось и следа. — Мы ведь можем пойти домой? — поинтересовалась Дорея. — Всё уже кончилось? — Для вас — да, — согласился Крауч. — Я не держу вас, идите. Всего хорошего.       Поттеры, взявшись за руки, трансгрессировали в родной дом в Сент-Льюисе. Одно из самых тяжёлых испытаний было позади, и то, что они вышли из него невредимыми, было подлинным чудом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.