ID работы: 5818352

Рыжая фурия

Гет
NC-17
Завершён
262
Max S. бета
Размер:
356 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 76 Отзывы 127 В сборник Скачать

22. Смертельная гонка. Часть 2: исчезнувшая диадема.

Настройки текста
      Отпустив Северуса Снегга, Дамблдор услышал стук в окно. Чёрная министерская сова принесла Альбусу письмо. Впустив её и отвязав от лапы конверт с надписью «Верховному чародею Визенгамота Альбусу Дамблдору», получатель выпустил сову наружу. Распечатав конверт, он прочёл само послание: «Уважаемый верховный чародей! Пожиратели Смерти, задержанные в ночь с двадцать четвёртого на двадцать пятое июня, ожидают Вашего допроса. Так как они были обнаружены на месте преступления при попытке проведения Обряда Возрождения Сами-Знаете-Кого, то это дело передано на рассмотрение лично Вам как чрезвычайно важное. Дайте нам знать, когда будете готовы провести предварительное слушание перед основным судебным процессом. Жду от Вас ответа. С уважением, искренне Ваша Руководитель департамента магического правопорядка Амелия Боунс»       К письму прилагался список задержанных. Дамблдор обрадовался, увидев в нём главу рода Малфоев. Он помнил, что у Люциуса два года назад проводили обыск и нашли много черномагических предметов, к тому же именно Люциус подбросил Джинни дневник Волан-де-Морта, оказавшийся крестражем. Не исключено, что и сейчас из него можно вытянуть какую-нибудь полезную информацию. Он стал поспешно собираться, решив не утруждать себя написанием ответного письма, а сразу же отправиться в Визенгамот и взяться за разбор дела. Настенные часы, висящие над входной дверью в кабинет, показывали час дня. Времени было много, поэтому Альбус решил отправиться на допросы немедленно. Явившись в Министерство, он проследовал в кабинет Амелии Боунс. Поприветствовав его, руководительница департамента магического правопорядка сказала: — Уважаемый верховный чародей, как хорошо, что вы сразу явились, — она улыбнулась. — Но уверены ли вы, что готовы провести слушание прямо сейчас? — в голосе Амелии послышалась лёгкая обеспокоенность, ей показалось, что Альбус перегружает себя. Но тот развеял её сомнения, решительно заявив: — Нет, Амелия, со мной всё совершенно в порядке. Я готов. — Что ж, тогда прошу вас проследовать в зал суда, — Амелия Боунс облегчённо вздохнула. — Задержанные Пожиратели Смерти готовы к допросу, их скоро приведут. — Спасибо, — Дамблдор кивнул. Амелия провела его туда. Перед тем, как открыть двери, она сообщила: — Скорее всего, вы захотите провести допросы как можно большего числа задержанных, так как расследование такого жуткого преступления, как покушение на возрождение Сами-Знаете-Кого, не терпит отлагательств. Если вы пожелаете, мы не станем придерживаться обычного распорядка и сможем быть здесь столько времени, сколько вам понадобится. — Благодарю, Амелия, — отозвался Альбус. Войдя в зал суда, он встал за трибуну председателя. Амелия заняла место секретаря. Кроме них двоих тут присутствовали двое мракоборцев в качестве охраны. Амелия Боунс приготовила чистые листы пергамента для стенографирования допросов, подала Дамблдору список задержанных и спросила: — Господин верховный чародей, кого бы вы хотели допросить в первую очередь? — Питера Петтигрю, — сказал Дамблдор.       Мракоборцы покинули зал и привели Питера. Одетый в грубо сшитую серую арестантскую робу, он трясся от страха. Глаза беспорядочно бегали, ноги подкашивались. Конвоирам пришлось тащить его под руки. Когда его усадили в кресло, он едва не потерял сознание от ужаса, увидев, что оковы на подлокотниках защёлкнулись на его руках. — Вы Питер Джеймисон Петтигрю, — начал Дамблдор, — вам тридцать четыре года и вы окончили Хогвартс в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году? — Вы же и так это знаете, — пролепетал Питер, бессильно опустив голову. — Такова стандартная процедура, — пояснил Дамблдор. — А теперь приготовьтесь отвечать на мои вопросы.       Дамблдор решил начать с Питера по той причине, что ему хотелось узнать, каким образом было подготовлено возрождение Волан-де-Морта. Конечно, он уже и так выяснил немало важных деталей, но от этого желание получить полную картину произошедшего было только сильнее. Дамблдор задал первый вопрос: — Почему вы находились на кладбище Литтл-Хэнглтона, когда Пожиратели Смерти собрались там вечером двадцать четвёртого июня этого года? — Я… Они заставили меня… — Питер захныкал. — Они приказали мне совершить этот обряд, угрожая мне пытками и смертью!       Дамблдор применил легилименцию и понял, что Питер лжёт. Он предупредил: — Я чувствую, что вы говорите неправду. Вам лучше чистосердечно признаться во всём, чтобы не усугублять свою участь.       И Питер раскололся. Он поведал обо всём — как искал Волан-де-Морта, выполнял его задания и подготовил сам обряд. Дамблдор, выслушав рассказ до конца, задал следующий вопрос: — А почему вы долгие годы прятались под видом крысы? Вас считали погибшим. — Я прятался от ужасного преступника по имени Сириус Блэк! — закричал Питер. — Он взмахом палочки множество невинных людей убил! И я там был тоже и едва уцелел! — Вы снова лжёте, Питер, — возразил Дамблдор, ещё раз воспользовавшись легилименцией. — На самом деле это страшное убийство совершили вы сами.       Питер истерично зарыдал. Он пролепетал: — Это всё Сами-Знаете-Кто… он управлял мной, наложил на меня «Империус»… пощадите… я не мог владеть собой… — Я догадываюсь, почему Сириус Блэк преследовал вас, — продолжил Дамблдор. — Лили и Джеймс отказались от его помощи и решили довериться вам, а вы выдали их Лорду Волан-де-Морту. Неудивительно, что Блэк захотел отомстить, ведь именно вы оказались виновны в смерти его лучшего друга.       При упоминании Тёмного Лорда Амелия Боунс и конвоиры вздрогнули, а Питер пошатнулся и едва не упал на пол, но оковы помешали этому, стиснув руки Питера ещё сильнее. Он стал умолять: — Сжальтесь надо мной! Я не хочу в Азкабан! На мою долю выпали одни страдания! — Ваша участь будет решена на судебном заседании, мистер Петтигрю, — ответил Дамблдор и приказал вывести подследственного. Конвоиры уволокли причитающего и скулящего Питера в его камеру и вернулись назад. Дамблдор произнёс: — Приведите, пожалуйста, Люциуса Малфоя.       Конвоиры исполнили пожелание председателя. В отличие от Питера Люциус владел собой, держался горделиво и прямо, будто на нём была не тюремная роба, а обычный выходной костюм. На сковавшие его наручники он взглянул будто на незначительную досадную помеху, которая должна скоро исчезнуть. На самого Дамблдора он смотрел с холодным презрением. — Вы Люциус Абраксас Малфой, вам сорок лет, и вы окончили Хогвартс в тысяча девятьсот семьдесят втором году? — начал Дамблдор допрос. — Да, — процедил Люциус. — Что вы делали на кладбище Литтл-Хэнглтона вместе с прочими Пожирателями Смерти, собравшимися там двадцать четвёртого июня этого года? — задал Дамблдор первый вопрос. — Следил за ними, — солгал Люциус, желая выкрутиться. — Не думаю, что вам бы это удалось с учётом того, что вы один из них, — парировал его высказывание Дамблдор. — Вы этого не докажете! — закричал Люциус, его лицо исказилось злобой. — Докажу, притом очень просто, — спокойно сказал Дамблдор — Закатайте рукава робы до плеч.       Люциус с ехидной усмешкой выполнил требуемое. Его руки были чисты. Амелия Боунс с недоумением взглянула на Дамблдора, оторвавшись от записей. Но Альбуса это не смутило. Взяв палочку, он скомандовал, прицелившись в допрашиваемого: — Апарекиум! Ревелио!       На правом запястье проявилась крайне бледная и едва различимая Чёрная Метка. Люциус побледнел и стал оправдываться: — Ради Мерлина, Дамблдор! Тот-Кого-Нельзя-Называть наложил на меня «Империус» и приказал следовать за ним! В этом состоянии я и получил Метку! А затем мне приходилось исполнять его приказы! Это было ужасно! Я рисковал благополучием жены и сына! — Что ж, мистер Малфой, вы ведь хотите отделаться от всего этого с минимальными потерями? — предложил Дамблдор. Его вопрос оказался риторическим — Люциус энергично закивал. Перспектива оказаться в Азкабане пугала его не меньше, чем Питера, хотя он и не показывал этого так явно. — Что ж, сообщите нам сведения, которые могут оказаться для нас полезными, — сказал Дамблдор.       Люциуса словно прорвало. Он говорил о тех Пожирателях, кто не пришёл на кладбище, об их укрытиях и тёмных артефактах. Амелия едва успевала записывать за ним. Выслушав второго допрашиваемого до конца, Дамблдор спросил: — А нет ли чего-нибудь, относящегося к вашему повелителю, у вас дома?       Люциус замотал головой в стороны в знак несогласия, но тут же почувствовал, что его разум зондируется с помощью легилименции, и поспешил сознаться: — Утром того дня, когда я собрался отправиться в Литтл-Хэнглтон, к нам в дом приползла гигантская коричнево-зелёная кобра. Это Нагайна, питомец Тёмного Лорда. Нарцисса подкармливала её живыми крысами, а я сам написал Драко письмо, в котором поручил поискать их в Хогвартсе перед отъездом домой. «Ого! — подумал Дамблдор, — надо ей заняться, она кажется мне подозрительной». — Большое спасибо, мистер Малфой, — поблагодарил он арестанта. — Есть ли у вас ещё что-то, о чём вы могли бы сказать? — В банковском сейфе Лестрейнджей хранится золотая чаша с изображением барсука, судя по всему, это некогда исчезнувшая реликвия Пенелопы Пуффендуй, — сообщил Люциус, слегка поколебавшись. «Выходит, Беллатриса сказала правду, — сделал вывод Дамблдор. — Северус добыл достоверную информацию — нужно будет его поощрить». — Мистер Малфой, допрос окончен, — ответил Дамблдор. — Вы можете вернуться в свою камеру. Проявленное вами желание сотрудничать будет принято во внимание судом — вы сможете претендовать на снисхождение.       Люциуса, гордо поднявшего голову, увели. До середины рабочего дня Дамблдор допрашивал других арестантов и разбирал следственные документы, но ничего принципиально нового ему узнать не удалось. Вернувшись в четыре часа дня в Хогвартс, Альбус принялся за свою обычную работу.

***

      Гермиона сидела в гостиной Когтеврана, обложившись книгами, и с увлечением что-то в них искала. К ней подошла Полумна и сказала: — Тебе письмо, оно пришло полтора часа назад. А сейчас уже шесть часов. Возьми его наконец. — От кого?! — воскликнула девочка. — От Гарри Поттера, — сообщила подруга. — И ты молчала?! — Гермиона рассерженно взглянула на Полумну. — Ты сама отмахивалась от нас, — возразила Полумна. — Говорила, что очень занята.       Гермионе стало стыдно. Действительно, она не слушала никого из товарищей, чрезмерно увлёкшись очередной книгой, и ворчала, что её отвлекают. — Прости, — прошептала она, — я больше так не буду. Принеси его пожалуйста. — Вот оно, — отозвалась Полумна, вытащив послание из кармана мантии. Гермиона взяла его, открыла и углубилась в чтение. — Смотри, Гарри дал нам очень важное задание! — вскричала Гермиона, тряся перед подругой листком. — Какое? — насмешливо спросила Полумна. — Расшифровать эти письмена? — Твои шуточки сейчас не к месту! — рассердилась Гермиона. — Читай! Вот же: «Дорогая Гермиона! Нам нужно…», — стала она зачитывать текст. — Так ведь нормальный текст виден только тебе! — догадалась Полумна. — Тут и печать какая-то особенная!       Гермиона внимательно осмотрела лист и увидела печать — изображение эмблемы британской пехоты и надпись: «113-й королевский пехотный батальон». — Вот я дура, сама сразу не увидела, — отругала себя девочка. — Извини, Полумна. В общем, нам нужно немедленно отправиться на поиски диадемы, — объяснила она суть послания. Так как ей было известно, что Карлус — ветеран войны, то шифровка её не удивила. Она поняла, что дедушка Гарри помог внуку скрыть содержание письма от посторонних, воспользовавшись своим опытом. — Ничего, я вижу, что ты волнуешься, — Полумна ничуть не обиделась. — Давай позовём остальных, — предложила она.       На зов откликнулись Терри, Падма и трое шестикурсников. Гермиона спросила: — Где вы уже её искали? — Да в разное время ребята нашего факультета весь замок обшарили, и даже не по одному разу! — отозвался Терри. — Наружную территорию мы тоже перекопали до последнего квадратного дюйма! — Этот Гарри Поттер не слишком ли многого от нас хочет? — проворчал один из шестикурсников. — Мы не можем тут же найти диадему только потому, что он так захотел! — Если он говорит, что надо искать, значит способ есть! — заупрямилась Гермиона. — Да мы все знаем, что ты в него втрескалась! — второй шестикурсник махнул рукой. — И зачем она ему? Тебе на голову перед свадьбой наденет? — он хмыкнул. — Если тебе что-то не нравится, так не помогай! — отрезал Терри. — Зачем тогда вызвался? Поострить? Минус пять очков Когтеврану!       Пристыженный шестикурсник замолк. Полумна спросила: — А можно поговорить с Еленой? Вдруг она скажет что-то новое? — Она только повздыхает да перескажет в сотый раз свою санта-барбару про мамашу и влюблённого барона, — скептически ответил третий шестикурсник. — К тому же она сама её ищет, и если бы нашла, то давно сказала бы кому-нибудь из нас. — И что? — Терри с ним не согласился. — Гермиона — человек новый, может быть, ей Елена и поведает что-нибудь эксклюзивное! — А где её найти? — озадачилась сама Гермиона. — Она странствует по самым отдалённым закоулкам замка или библиотеке, — объяснила Полумна.       Терри решил: — Пусть в библиотеку пойдёт сама Гермиона, я обойду первый этаж, Полумна — второй, Падма — третий, а вы трое, — велел он старшекурсникам, — четвёртый, пятый и шестой. — Ты на полном серьёзе захотел, чтобы мы за два-три часа обшарили весь Хогвартс?! — тот студент, которого отправили обыскивать шестой этаж, вытаращил глаза от удивления и покрутил пальцем у виска. — У нас нет иных вариантов, — Гермиона решила не тратить время на споры и, вздохнув, покинула башню Когтеврана и направилась в библиотеку. — Постойте, лучше попросить других привидений помочь, — вмешалась Полумна, — они могут искать быстрее нас и чувствуют друг друга. — Полумна, ты гений! — вскричал Терри. — Ты сейчас сэкономила нам целый вечер, а то и ночь! Десять очков Когтеврану! — радостно вскричал он.       К счастью, Гермиона, немного подумав, пришла к той же идее и решила обратиться за помощью к призраку. Первым из всех привидений Хогвартса ей встретился Почти Безголовый Ник. Девочка попросила: — Привет! Пожалуйста, помоги мне найти Елену Когтевран! — Как жаль, что ты покинула наш факультет! — печально пробормотал Ник. — Это не красит добропорядочного студента! — Ник, сейчас не время для болтовни, это вопрос жизни и смерти! — сказала испугавшаяся Гермиона, представив себе, что будет, если поиски не увенчаются успехом. Дискутировать с призраком и терять из-за этого драгоценные минуты для поисков совершенно не хотелось. — О, и почему же я должен поторопиться? — поинтересовался Ник, желая то ли испытать собеседницу, то ли позлить её. — Ник, помоги пожалуйста! — стала умолять Гермиона.       Призрак понял, что девочка настроена более чем серьёзно, и помчался разыскивать Елену. Та была в одном из полуподвальных помещений на уровне фундамента замка. Узнав, что её ищет Гермиона, она раздражённо ответила Нику: — Ах… Ещё одна любопытная хочет узнать о диадеме? Сколько можно! — Пожалуйста! — взмолился Ник. — Она ужасно напугана, ей нужна именно твоя помощь! — Хм… Ладно, так и быть, я поговорю с ней, раз она новенькая на факультете, но обещать ничего не буду, — смилостивилась Елена.       Гермиона, доверившись Нику, осталась ждать там, где встретила его. Елена появилась довольно скоро, и беседа началась: — Здравствуй, юная честолюбивая когтевранка! — поприветствовала Елена Гермиону. — Ты далеко не первая, кто хочет получить диадему моей матери Кандиды! — Я догадываюсь, — ответила Гермиона, — но мне она нужна вовсе не для знаний. — Вот оно как! — удивилась Елена. — И для чего же? — Я подозреваю, что она проклята, её надо расколдовать, — объяснила Гермиона. — Кто же мог это сделать? — вторично удивилась Елена. Она не поверила девочке и решила этим вопросом уличить её во лжи. — Может быть, ты раскрыла тайну диадемы кому-то другому, а он что-то с ней сделал? — догадалась Гермиона. — Да, — призналась Елена после продолжительного молчания, — я чувствую, что диадемы больше нет в том месте, где она была. — Кому же ты её отдала? — Гермиона встревожилась. — Одному вежливому и галантному юноше, — ответила Елена. — Он был учтивым со мной, чутким и понимающим. Но в то же время он был харизматичен и целеустремлён. Я не смогла устоять перед его обаянием и напором. — Кто же это был? — полюбопытствовала Гермиона. — Я не помню, как его звали, — грустно призналась Елена, — потому что он был не с моего факультета. Это было очень давно. Я помню сейчас только то, что он был высоким, черноволосым и умел говорить со змеями, чем весьма изумил меня. — Ты совершила жуткую ошибку! — Гермиона испугалась. — Я догадалась, кто это! Ты рассказала о диадеме Тёмному Лорду Волан-де-Морту! — Во время его обучения никто не замечал за ним дурных наклонностей, в том числе декан Слизнорт и директор Диппет, — парировала Елена реплику собеседницы. — Он взял себе тот псевдоним, который ты назвала, но это могло быть и своеобразной шуткой. — А сейчас он угрожает безопасности школы и всей Англии! — вскричала девочка. — Вы сами слышали о нём не раз и не два, о нём часто говорили тут, в Хогвартсе! — Хорошо, я поняла тебя, — Елена кивнула, — но я не чувствую диадему.       Сердце Гермионы упало. Она была готова расплакаться от отчаяния. Всхлипнув, когтевранка опустила голову. Неужели всё пропало, её теперь не найти?! — Я подумаю, как тебе помочь, — сказала Елена, увидев горе собеседницы. — Ты же знаешь, как Волан-де-Морт её украл, — пробормотала девочка, — значит можешь знать и то, где он её спрятал, потому что являешься дочерью её создательницы и владела ей, пусть и недолго.       Конечно, она действовала наобум, надеясь вытянуть из Елены хоть ещё что-то. Но привидение неожиданно дало долгожданную подсказку: — Я сама постоянно её искала. Я ощутила, что Тёмный Лорд, как ты его назвала, пронёс её назад в Хогвартс и поднялся с ней на последний этаж, но потом всё оборвалось. Я обшарила каждый фут всех залов и коридоров и даже внутренности стен и укреплений, но ничего не нашла. — Но ты же знаешь тут всё и можешь проникнуть в любое помещение! — напомнила Гермиона. — Могу, — согласилась Елена, — но не забывай, что привидение может беспрепятственно пройти только туда, где ничего не меняется. Большой зал, библиотека, гостиная Когтеврана — в эти местах я свободно странствую даже с закрытыми глазами. Но в те, где что-то переменилось, я проникнуть просто так не в силах. В частности, ни одному приведению Хогвартса не доступны часть кабинета директора и некая комната на седьмом этаже, потому что она постоянно превращается, меняя места входа и размеры. — Эврика! — радостно воскликнула Гермиона. — Я знаю, где диадема, и могу её достать хоть сейчас! — И где же, дорогая моя? — Елена улыбнулась. Она поняла, что Гермиона уже достаточно умна и неспроста добивается обладания реликвией. — Объясни, — попросила она. — Покажи мне ход своих рассуждений. — Ты сказала, что спрятанную тобой диадему украл Тёмный Лорд и вернул назад в школу, — начала Гермиона. — Да, — подтвердила Серая Дама. — Ты сказала, что духовно связана с диадемой и чувствуешь, что с ней происходит. Ты рассказала, что вор пронёс её на последний этаж, а потом ты перестала её ощущать, — продолжила когтевранка. — Так я и говорила только что, — согласилась Елена. — Ты сказала, что не можешь проникнуть в изменяющиеся места и назвала в качестве примера недоступную призракам часть кабинета Дамблдора и какую-то комнату на седьмом этаже. Скорее всего, Волан-де-Морт отнёс диадему именно туда. Если бы Дамблдор или Диппет нашли диадему у себя в кабинете, ты бы сразу это поняла. Значит, директорский кабинет — не то место, к тому же туда нельзя свободно пройти.       Елену обрадовал верный промежуточный вывод, но всё же она задала каверзный вопрос, немного поколебавшись. С одной стороны, Серая Дама хотела помочь девочке, но с другой долгом факультетского призрака Когтеврана была проверка остроты ума очередного кандидата на обладание легендарным предметом. — А не мог ли вор, посетив седьмой этаж, покинуть замок прямо оттуда? — сформулировала она этот вопрос. — Нет, не мог, — уверенно ответила Гермиона, подумав ещё немного. — Почему? — спросила Елена. Гермиона объяснила: — Если он на самом деле заколдовал диадему, то понимал, что этого никто не одобрит, а значит, не должен был кому-то её показывать. Логично, что такую вещь надо спрятать. Он её и спрятал — на седьмом этаже. В то же время он это должен был сделать незаметно, чтобы никто не обнаружил ни его самого, ни места, где диадема сейчас находится. Поэтому с седьмого этажа нельзя улететь на метле, так как человека на метле легко увидеть издалека, а выходов из замка там нет. Значит, диадема и вправду где-то на седьмом этаже Хогвартса, ведь вор поднимался именно туда, а ты перестала чувствовать диадему, когда её незаконный владелец был там. — Ты сказала, что знаешь точное место, — подбодрила девочку Елена. — Это Выручай-комната! — воскликнула Гермиона. — Умница! — похвалила её Елена. — Что ж, иди и возьми её, ты это заслужила в полной мере. А что ты с ней будешь делать — решать тебе. Мне она уже всё равно не принадлежит, — подытожило привидение.       Обрадованная Гермиона, не помня себя, побежала назад в гостиную Когтеврана. Объяснив, как она догадалась о местонахождении реликвии, девочка позвала остальных: — Бежим в Выручай-комнату, диадема там!       Коротко переглянувшись, все четверо — сама Гермиона, Терри, Полумна и Падма — поспешили на седьмой этаж.

***

      В это же время, пока Гермиона разговаривала с Еленой, разговор не оказался незамеченным для посторонних. Миссис Норрис затаилась за углом коридора, под постаментом для доспехов, временами выглядывая оттуда, а когда беседа кончилась, кошка замяукала, подавая сигнал хозяину. Сам хозяин, Аргус Филч, прятавшийся за соседним постаментом и тоже всё видевший и слышавший, решил: «Несомненно, девчонка что-то задумала, наверняка какую-то пакость, надо ей помешать!»       Затаившись недалеко от входа в факультетскую башню, завхоз увидел выбегающих из дверного проёма когтевранцев. Он подумал: «Один я с ними не справлюсь, сообщу-ка куда следует!»       Ближе к этому месту был не кабинет заклинаний, где обитал декан факультета, а кабинет Дамблдора, и Филч бегом направился именно туда. Благодаря знанию тайных ходов между разными частями замка завхоз добежал до директорского кабинета относительно быстро. Скороговоркой пробормотав пароль, Аргус едва дождался, пока проход откроется, молнией взлетел по винтовой лестнице и забарабанил во входную дверь. Она открылась, Филч увидел Дамблдора на его рабочем месте, встревоженно привставшего из-за стола, заваленного кипой бумаг. Обеими руками опираясь на него и вглядываясь в посетителя, Альбус спросил: — Случилось что-то серьёзное, Аргус? Несчастный случай? — Господин директор! — закричал Филч. — Я и моя кошка увидели, как ученица факультета Когтевран долго разговаривала с Серой Дамой, а потом эта же ученица в компании двух сокурсниц и одного старшекурсника со своего факультета куда-то побежала! Девчонка говорила с привидением о какой--то диадеме! Несомненно, они задумали что-то нехорошее! Буквально за два дня до отъезда из школы на каникулы! — А как их звали? — спросил Дамблдор. — Эту, которая говорила с привидением, кажется, Джерона Грейнер, или Миона Дрейжер, или как её там! — попытался вспомнить Филч. — А старшекурсника — Терри Лютц, он староста! Остальных не помню! — признался завхоз. Учеников в Хогвартсе было более двух сотен, и в лицо Филч знал только старост и наиболее частых возмутителей спокойствия вроде близнецов Уизли. «Гермиона Грейнджер — вот кого видел Филч! — догадался директор. — И она разговаривала с Серой Дамой?!» «Неужели она ищет диадему Кандиды?! — лихорадочно соображал Дамблдор, припомнив содержание известной ему легенды. — И раз она и её друзья куда-то торопятся, значит, дело за долгие годы впервые сдвинулось с мёртвой точки! А вдруг они её и вправду найдут?! Что же из этого выйдет? Надо посмотреть!» — Я должен идти, — сообщил Дамблдор, выйдя из-за стола. Он довольно сильно устал, но откладывать такое дело, как перехват возможного крестража, было ни в коем случае нельзя. — Давайте я проведу вас к ним! — предложил Филч, подумав, будто директор собирается лично поймать кандидатов в нарушители. — Я сам справлюсь, спасибо, — резким тоном отрезал Дамблдор, покидая кабинет и вытаскивая на ходу палочку. Филч, проследовав за ним, ушёл куда-то прочь, злорадно хихикая. Альбус тем временем скомандовал: — Направление, Гермиона Грейнджер!       Палочка вывернулась в руке владельца и указала на проход, ведущий к лестнице наверх. Дамблдор поспешил туда. «Вероятно, что Гермиона решила в чём-то помочь Гарри, — думал он, — они близкие друзья, а такая спешка с её стороны свидетельствует о том, что она близка к успеху в своей затее. А вдруг девочка решила отдать Гарри диадему? Это вполне возможно, ведь диадема не такая, как меч Гриффиндора, дастся в руки любому, кто её обнаружит. Но зачем Гарри диадема Кандиды Когтевран?» «Филч сказал, что Гермиона разговаривала с Серой Дамой, надо и мне с ней потолковать, вдруг она скажет что-нибудь интересное, — решил директор, входя в очередной коридор замка. — Не просто же так когтевранка побежала куда-то на верхние этажи школы именно после разговора с ней, да ещё и друзей позвала с собой». — Именем Хогвартса — пусть ко мне явится привидение Елены Когтевран! — приказал Альбус, остановившись. Убрав палочку в карман мантии, он хлопнул в ладоши.       Призрак тут же «приплыл» по воздуху, пролетая, как обычно, сквозь стены, полы и потолки. Серая Дама спросила, глядя привычно грустноватыми глазами: — Вы звали меня, господин директор? Вы же сами учились на Гриффиндоре, что же вам внезапно понадобилось от представительницы Когтеврана? — Мне нужно задать тебе несколько важных вопросов, Елена, — сообщил директор, превозмогая утомление. — И что же вы желаете узнать? — поинтересовалось привидение. — Для меня весьма лестно, что вы добились многих знаний, пусть и после окончания учёбы в Хогвартсе, совершенно самостоятельно. Разве вы не можете найти ответы на свои вопросы сами, опираясь на ваш богатый жизненный опыт?       Насмешку в реплике девушки-призрака Дамблдор заметил, но принимать на свой счёт не стал — пререкаться не было ни времени, ни сил, ни желания. Вместо этого он сформулировал первый вопрос: — Можешь ли ты рассказать мне о диадеме больше, чем говорит легенда? — Я отдала её другому человеку, точнее, рассказала о том, как её найти, — призналась Елена, подчиняясь воле директора школы. Наказания за ослушание она боялась — Дамблдору было вполне под силу изгнать её, а к Хогвартсу, несмотря на всё, что с ней произошло, она была искренне привязана. — Кому же? — полюбопытствовал директор. Тут был вдвойне щекотливый момент. Елена не должна была догадаться о том, что ответ на заданный вопрос уже известен собеседнику, и как он получил этот ответ. Тогда бы она, скорее всего, отказалась бы помогать Дамблдору, и это было бы совершенно справедливо. Сама Елена, в свою очередь, не имела права выдать Гермиону, так как девочка честно заслужила диадему в награду за остроту ума, и мешать получению приза в такой ситуации равносильно обману.  — Очень давно я рассказала о диадеме харизматичному юноше, умеющему говорить со змеями, — призналась Елена. — Я понял тебя, — ответил Дамблдор после некоторого размышления. — А что он с ней сделал потом? — Спрятал здесь, в замке, — сообщила Серая Дама без лишних подробностей из-за нежелания выдавать Гермиону. — Но где именно, я не знаю. Юноша донёс её до седьмого этажа, а потом я перестала чувствовать реликвию.       Елена нарочно солгала, но Дамблдор, занятый обдумыванием полученной информации, не понял этого. Поблагодарив девушку-призрака, он пошёл дальше. Постоянно корректируя ориентирующие чары и быстрым шагом дойдя до седьмого этажа, Альбус увидел компанию когтевранцев, идущих по коридору. Наложив на себя чары временной невидимости, директор стал следить за ними. — А в каком виде могла находиться комната, когда там прятали диадему? — спросила Падма. — Помнится, я прятал там коробку конфет, — сказал Терри. — Я тогда пожелал, чтобы комната стала местом, где можно что-то скрыть. И когда я вошёл туда, то увидел целый склад всякого барахла. Предыдущий обладатель диадемы мог думать так же, когда принёс её сюда. Он ведь хотел именно спрятать её? — задал староста уточняющий вопрос. — Да, — подтвердила Гермиона.       Ребята в этот момент дошли до портрета Варнавы Вздрюченного. Открыв вход в Выручай-комнату, Терри первым вошёл туда, а за ним и остальные — Гермиона, Падма и Полумна. Дамблдор изо всех сил рванулся вперёд и едва успел проскочить вслед за ними. Топота ребята не расслышали, потому что уже разбрелись по комнате, ища вожделенный предмет. Перед ними предстали буквально горы всякого барахла — поломанные палочки, коробки со сладостями, шуточные игрушки, протухшие навозные бомбы и прочий хлам. Но больше всего было книг — учебников, беллетристики, трудов по магии и запрещённой литературы. — Акцио диадема Кандиды Когтевран! — Полумна попыталась применить манящие чары, но неудачно. «Вот оно что! — Альбус всё окончательно понял. — Они и вправду надеются найти диадему именно здесь!»       Он решил следить за Гермионой, рассудив, что если она разговаривала с Еленой, то наверняка лучше всех знает, как найти желаемую вещь. Применить магию сам он психологически уже не мог из-за усталости. «Что они вообще задумали? — Дамблдор пытался понять смысл их поисков. — Вроде умные ребята, диадема как таковая им вряд ли нужна…»       Но ещё после пары минут раздумий Альбуса осенило: «Стоп! Елена же сказала, что доверила тайну диадемы юноше, который умел говорить со змеями… Это же Том Реддл! А вдруг диадема — крестраж?! Теперь понятно, почему Гермиона её ищет!»       Прячась и осторожно переходя от одной кучи вещей к другой, Дамблдор не сводил глаз с Гермионы, сосредоточенно рывшейся во всяком старье. Конечно, чары невидимости по-прежнему действовали, но Альбус подумал, что излишняя осторожность не помешает. — Как она выглядит? — спросила Гермиона у Падмы, подойдя к ней. Ответив подруге, Падма направилась вглубь комнаты. Что она говорила, Дамблдор не расслышал, потому что из-за волнения нечаянно задел ногой кучу вещей, за которой прятался, и она осыпалась. Грохот привлёк внимание когтевранцев, они повернулись на шум. — Что это было? — спросила Падма. — Да наверняка что-то упало, вот и всё, — Терри пожал плечами. — Тут всякого-разного накидано как попало, вот оно и валится на пол.       Судя по уверенному поведению старосты, он тут бывал далеко не в первый раз, и ему доверили общее руководство поисками. Он предложил: — Давайте разделим комнату на четыре части, каждый возьмёт себе одну и будет двигаться к центру.       Предложение было тут же принято, и поиски возобновились. Альбус, успевший перепрятаться, понял, что его шансы опередить ребят стремительно тают. «О Мерлин, их четверо, а я один! — он начал соображать, как поступить. — Они найдут диадему, если им не помешать, просто обшарив тут всё сверху донизу!»       Конечно, директор понимал, что поиски могут занять весь оставшийся день, но в то же время осознавал, что его юные соперники не остановятся и вернутся сюда завтра, если это понадобится. Но в тоже время было неясно, как помешать поискам, не выдав своего присутствия. Поразмышляв над этим, Дамблдор пришёл к неутешительным выводам: «Самим поискам я помешать не сумею, так как выдам себя, у студентов появятся ко мне неудобные вопросы. А вступать с ними в бой опасно — их слишком много, я не смогу отбиться от всех, если они скопом навалятся на меня, я уже и так измотался со всеми этими допросами и бумагами. А если я и одолею их в бою, скрыть инцидент не удастся». «Дам им найти диадему и отниму в последний момент, когда они не будут ждать подвоха», — решил директор.       Падма, дошедшая до дальней стены комнаты, случайно задела локтем висящую там пустую портретную раму, она упала. За ней обнаружился тёмный проход высотой в человеческий рост. Девочка позвала остальных: — Смотрите, что я нашла! — Круто! — похвалил её Терри. — Надо разведать. Я схожу туда, а вы ищите дальше, — попросил он остальных ребят. — Лучше я, — возразила Полумна, — я хорошо вижу в темноте, а ты хорошо знаешь эту комнату, Терри. — Окей, — согласился старшекурсник, — лезь. Но если что, тут же иди назад, мы тебя прикроем.       Девочка исчезла в темноте проёма, а оставшиеся трое продолжили искать диадему. Четверть комнаты, отведённая Полумне, была уже почти полностью обследована, реликвии там не оказалось. Ребята стали усиленно обшаривать оставшееся пространство. Примерно через полчаса лихорадочных поисков Полумна вернулась с новостью: — С той стороны проход в «Кабанью голову», — сообщила она. «Вау! — просияла Гермиона, мысленно подскочив до потолка от восторга. — Отличный проход наружу!»       Конечно, её обрадовала возможность быстро попасть отсюда в дом Поттеров, но она никому об этом не сказала. Дамблдор, обновивший чары невидимости, понял, что ситуация окончательно вышла из-под контроля: «Если они обнаружат меня, то убегут туда, а сталкиваться ещё и с Аберфортом совершенно не хочется».       В этот момент Гермиона обнаружила бюст с серебристой и слегка потускневшей тиарой. Взяв её в руки, она обнаружила на передней стороне надпись: «Ума палата дороже злата». — Я нашла её! — крикнула девочка. — Все сюда! «О Мерлин! — тревожная мысль молнией сверкнула в мозгу Дамблдора, — скорее!»       Встав в полный рост, он двинулся к ребятам. Терри, Падма и Полумна стояли к нему спиной и разглядывали находку. Альбус приготовил палочку. К счастью, Гермиона в этот момент подняла голову. Увидев целящегося в них Дамблдора, она поняла всё. «Нас нашли! Нужно спасаться!» — решила она. Иллюзий у неё не было — директор сломит любое сопротивление. — Опасность! — крикнула она. — Бежим!       Она повернулась и побежала к портретному проёму, сжимая в руке диадему. Друзья, даже не повернув голов, инстинктивно последовали за ней. Гермиона неслась по узкому проходу так, будто за ней гналась сама смерть. Добежав до конца, она рывком распахнула подрамник второго портрета, прыгнула на пол трактира и крикнула, задыхаясь: — Порох! За нами гонятся! Альбус!       Опешивший Аберфорт, услышав имя брата, понял, что девочке грозит опасность, и показал рукой на каминную полку. Вслед за Гермионой выскочили и трое других когтевранцев. Схватив щепотку летучего пороха из горшка, Гермиона скомандовала: — За мной! Быстро! Я скажу, куда идти!       С этими словами девочка переместилась в дом Поттеров. Вылетев из камина, она упала на пол, диадема вылетела из руки и с громким звоном ударилась о книжный стеллаж. Вслед за ней оттуда вывалились её спутники. Карлус, сидевший в это время в кресле и читавший магловскую газету, вскочил с места и склонился над девочкой. Потрепав её по щекам и заглянув в глаза, на которых проступили слёзы, он озабоченно спросил: — Всё хорошо, моя девочка? Что случилось? — Мы… нашли диадему… и нас обнаружили… мы побежали сюда… — проговорила Гермиона, сбиваясь. — А где она?! — вскричала девочка, поняв, что больше не держит её.       Оглядевшись, Поттер-старший увидел находку когтевранцев на полу и поднял её, затем осмотрел. Гермиона, увидев, что её добыча в целости и сохранности, успокоилась и вытерла слёзы. Усадив её в кресло, Карлус сказал: — Ты молодец, ты справилась. Всё хорошо. — Извините, мистер Поттер, — подал голос Терри. — Мы пойдём, наверное. — О, простите, — ответил Карлус, обернувшись, — но вам придётся немного побыть тут. — Я не пойму, что произошло, — призналась Падма. — Как только мы нашли диадему, Гермиона закричала об опасности и о том, что надо бежать. Схватив реликвию, мы побежали за ней и оказались тут, прыгнув в камин в «Кабаньей голове» и назвав тот же адрес, что и она. — Да, Гермиона, объясни пожалуйста толком, что произошло, — попросил Карлус, — чего ты так испугалась? — Когда я взяла в руки диадему, то увидела Дамблдора, нацеливающего на нас свою палочку, поэтому и побежала, — сказала девочка.       Карлус понимающе кивнул, но когтевранцы стали удивлённо переглядываться. Терри спросил: — А Дамблдора-то чего бояться? Он же не чёрт рогатый какой-нибудь.       Карлус понял, что ребята, которых Гермиона привела вслед за собой, совершенно не в курсе происходящего. Он спросил: — Вы искали диадему вместе? — Да, — ответила Гермиона. — Выручай-комната в том её обличии, которое хранило реликвию, была очень большой, и найти нужное без посторонней помощи было бы невозможно. — То есть, диадема находилась в Выручай-комнате в виде «комнаты спрятанных вещей»? — уточнил Карлус. — Да, — подтвердила Гермиона. — Диадему туда пронёс Волан-де-Морт. — Нужели она побывала в руках Тёмного Лорда?! — поражённо воскликнул Терри, забыв о Дамблдоре. — Тогда он наверняка осквернил её! — Да, так же, как медальон Слизерина и, возможно, чашу Пуффендуй, — ответил Карлус. — Почему вы так решили? — поинтересовалась Полумна. — Потому что она не разбилась от ударов о стеллаж и пол, как любое другое серебряное украшение, — пояснил Карлус. — Даже трещин нет. А это значит, что она заколдована на прочность. Признаков обычных заклятий на прочность здесь не видно, а значит, к диадеме применена тёмная магия и надевать её опасно. — Вы уверены? — спросил Терри. — Давайте проверим, — согласился Карлус. — Кикимер! — позвал он.       Домовик тут же появился и пропищал, заметив диадему: — Хозяин, вы снова принесли в дом злую вещь того страшного тёмного волшебника! Сколько же их у вас ещё будет?! — Это предпоследняя, — успокоил его Карлус, — ещё одна, и всё. Её-то я тебе точно показывать не буду. — Домовики чувствуют тёмную магию? — догадался Терри. — Как видите, мистер Лютц, — подтвердил Карлус. — А вы можете её расколдовать? — спросила Падма. — Подозреваю, что нет, мисс, — Карлус вздохнул, — Тёмный Лорд наверняка заключил туда часть своей души, а такой предмет нельзя расколдовать, его можно только применить по назначению или уничтожить. Если оставить эту вещь, то Тёмный Лорд получит шанс вернуться. — Ясно, — Терри печально вздохнул. — Можно нам пойти обратно? — Боюсь, что нет, — предостерёг когтевранцев артефактор. — Дамблдор может быть разозлён на вас, он тоже искал эту диадему, а вы увели её у него из-под носа. — Разве он не хотел тоже её уничтожить? — удивилась Полумна. — Нет, он хотел с её помощью возродить Тёмного Лорда, — заявил Поттер-старший после некоторых колебаний и в качестве доказательства своего утверждения изложил роль Дамблдора в Турнире Трёх Волшебников и события в Литтл-Хэнглтоне. Гермиона подтвердила всё сказанное Карлусом. — Вы не лжёте нам? — недоверчиво отозвался Терри. — Хоть Сывороткой Правды меня напоите, — предложил Карлус, — то же самое скажу. — Невероятно! — воскликнула Падма. — Скорее всего, во избежание конфликтов с Дамблдором вам лучше пойти не в Хогвартс, а к себе домой, — посоветовал Карлус. — Тогда нам пора идти, — сказала Полумна. — Конечно, всего хорошего, — согласился Карлус. Терри, Падма и Полумна по очереди ушли через камин, назвав адреса своих домов. — Кикимер, — вновь обратился Карлус к эльфу, — сходи в Хогвартс и принеси сюда личные вещи Гермионы. После этого ты свободен.       Недовольно фыркнув, домовик исчез. Карлус сказал Гермионе: — Тебе пока нельзя возвращаться в Хогвартс, мало ли что Дамблдор имеет против тебя. Он ведь наверняка понял, зачем вы искали диадему. — Я очень виновата перед вами, — на глазах Гермионы вновь проступили слёзы. — Я подвела вас всех. Теперь Дамблдор будет на нас охотиться. — Не вини себя, вы и не могли его увидеть вовремя, он наверняка маскировался, — попытался утешить девочку Карлус. — К тому же он так же, как и мы, ищет крестражи, наше с ним столкновение всё равно неизбежно. — Это же натурально смертельная гонка! — испуганно воскликнула Гермиона, понимавшая, что директор Хогвартса ради успеха способен на что угодно, в том числе и на насилие, опасное для жизни. — Но тем не менее, более половины дистанции мы успешно прошли, — подбодрил её Карлус и стал излагать общую ситуацию. — Дневник и шрам уничтожены, медальон на грани разложения, диадеме тоже недолго осталось. Сколько всего крестражей, мы уже знаем, их семь. Мистер Снегг и Добби помогли узнать ещё о двух, это чаша Пуффендуй, она лежит в сейфе Лестрейнджей в Гринготтсе, и кольцо деда Тёмного Лорда — Марволо, оно находится в доме Мраксов в Литтл-Хэнглтоне. Остался один неизвестный крестраж. — Вау! — воскликнула Гермиона. — Профессор Снегг с нами?! — Да, он с нами в одной команде, — Карлус усмехнулся. — Он помог нам в Литтл-Хэнглтоне, взорвав котёл Тёмного Лорда прямо во время ритуала Возрождения, и с поиском чаши Пуффендуй, посетив Азкабан и выведав информацию о ней у Беллатрисы Лестрейндж. Также он рассказал Мэри о кольце Мраксов. — Как хорошо! — Гермиона с облегчением вздохнула. — А почему вы считаете, что крестражей семь? — Это выяснил Николас Фламель, поэкспериментировав с медальоном, — объяснил Карлус.       Гермиона захлопала глазами, осознавая услышанное. Она пролепетала: — Создатель Философского Камня до сих пор жив и здоров? Правда? — Конечно, — Карлус улыбнулся, — он сейчас работает у меня в мастерской.       Он провёл девочку туда. В это время там находились сам Фламель, Снегг и Гарри, они работали над шипящим, дымящим и брызгающимся накипью котлом. — Подайте мне черпак, Поттер, и возьмите себе ещё один, — услышала Гермиона голос зельевара. — Мешайте против часовой стрелки до моей команды, да, так. Хорошо. Стоп! Теперь все отходим, оно должно настояться полчаса. После этого снимаем с огня, и всё будет готово. — Необязательно поднимать котёл, — вмешался хозяин мастерской, — можно просто потушить конфорку и подать немного льда, вот и всё.       Компания повернулась к вошедшим, отойдя от котла. Гермиона во все глаза разглядывала Фламеля, затем она робко подошла к нему и тронула за рукав мантии. Николас улыбнулся и поздоровался с ней: — Здравствуйте, мадемуазель. Я живой и настоящий, можете не сомневаться. Я ведь только что на ваших глазах варил зелье вместе с вашим юным другом и его наставником по искусству зельеварного дела.       Убедившись, что Фламель на самом деле жив и здоров, Гермиона подошла к Гарри и обняла его. Тот прижал её к себе и сказал: — Привет, Миона. Всё хорошо? — Я достала диадему, Гарри, — сообщила девочка, — но Дамблдор при этом увидел меня. — Ничего, что-нибудь придумаем, — успокоил её кавалер.       Карлус в этот момент клал добычу в такую же пирамидку, как ту, куда он ранее запечатал медальон. Остальные, увидев это, совместными усилиями помогли артефактору её запереть. Гарри спросил: — Нам нужно достать чашу и кольцо и узнать ещё об одном крестраже. За что возьмёмся сначала? — Сириус, Мэри! — позвал Карлус, высунувшись за дверь мастерской. Они тут же пришли, отвлёкшись от чаепития в столовой. Карлус спросил: — Что с Оборотным зельем? — Мы улучшили его, — сообщил Фламель, — теперь оно держит облик другого человека не один час, а три. Можно использовать его хоть сейчас. — Чудесно! — обрадовался Карлус. — Как у вас получилось так быстро справиться с улучшением зелья? Я думал, вы потратите на это больше времени. — Ваш внук и месье Снегг помогли мне, — объяснил Фламель, — поэтому мне и удалось справиться с этим быстрее. — Я готова пойти немедленно, не дожидаясь завтрашнего дня! — вскинулась Мэри. — Сириус? — она вопросительно взглянула на товарища. — Да, я тоже, — согласился Блэк. — Отлично, — обрадовался Поттер-старший. — Давайте сделаем так. Мэри и Сириус под Мантией-невидимкой идут в банк за чашей, — предложил он. — Мистер Снегг возвращается в Хогвартс, чтобы его ни в чём не заподозрили, и встречает вместе с Дамблдором окончание учебного года. А послезавтра мы все вместе идём за кольцом. — Хорошо, — согласился Северус, понимая, что это для его же безопасности. — Как настроить Маховик? — спросила Мэри. — Мистер Снегг получил поручение узнать о чаше вчера, так? — уточнил Карлус. — Да, — подтвердил Северус. — И сегодня он его выполнил, отчитался Дамблдору и вернулся к нам, — продолжил Карлус. — Сейчас около пяти часов раннего вечера. Мэри и Сириус, через полчаса возьмите зелье, идите на берег озера и перемотайте там время на сорок восемь часов назад, затем приступайте к добыче чаши. — А мне что делать? — спросила Гермиона. — Попей чаю с Дореей, поближе познакомься с Николасом, — посоветовал глава семьи Поттеров. — Ты уже сделала, что смогла, а в другие места тебе соваться опасно. Отдохни. — Мэри, Сириус, будьте осторожны, — попросила девочка. — Конечно, — согласилась Мэри. — Пойдём, мой мальчик, — сказал Карлус, протягивая Гарри руку. — Погуляем, поболтаем. Тебе нужен отдых. Гермиона, если хочешь, иди с нами.

***

      Альбус Дамблдор едва бежал по тому же проходу, которым ушли ребята, чуть не задыхаясь. «Опоздал!» — мелькнула в его голове досадная мысль, когда он остановился перед противоположным проёмом, чтобы отдышаться. Собравшись с последними силами и войдя в трактир брата, он услышал его окрик: — Альбус, пойдём на задний двор, потолковать надо!       Директор попробовал было пойти назад, но хозяин заведения тут же запер проход. Вздохнув, Дамблдор пошёл наружу. Аберфорт нагнал его и спросил рассерженным тоном: — Какого чёрта испуганные дети с твоим именем на устах вываливаются средь бела дня и прыгают куда-то через камин?! А ну объяснись! Ты опять что-то задумал? Признавайся! — Они оказались в неположенном месте! — стал отговариваться старший брат. — А что там тогда делал ты? — Аберфорт скептически хмыкнул. — Сушил носки после стирки? — Они меня обокрали! — заявил Альбус. — И что именно они унесли? Твои любимые лимонные дольки? — продолжал ехидничать бармен. — Реликвию одной из основательниц школы! — сказал Альбус. — Диадему Кандиды Когтевран! — Ну, а какого лешего ты там был сам? — спросил Аберфорт, прищурившись. — Я не хуже тебя знаю, что сигнальные чары не позволят вынести что-либо незаметно! — На это место они не распространяются! — стал оправдываться Альбус, возвысив голос. Проницательность брата начала его злить. — Ага, ты сам хотел прибрать её к рукам! — торжествующе вскричал Аберфорт, ткнув пальцем в грудь брата. — Ты кого угодно можешь за идиота держать, но только не меня! Я прекрасно помню, как ты год назад сидел тут, пил виски и гадал, где эта диадема была запрятана! А сейчас ты злишься просто оттого, что детишки нашли её быстрее тебя! Оказались умнее, значит! — Аберфорт расхохотался. — Не так уж ты и всемогущ, как считал!       Директор в этот момент был донельзя разозлён, хотя сам не понимал, из-за чего именно. То ли оттого, что его действительно опередили, то ли оттого, что Аберфорт за пару минут вывел его на чистую воду. Его раздражало то, что он лез с каверзными вопросами, путал планы. Но он сдержвлся и спросил, имея в виду Гермиону и её друзей: — Куда они пошли? — А вот и не скажу! — заупрямился Аберфорт. — Это их личное дело! Я бармен, а не нянька или сыщик! — Я прошу тебя об этом как директор Хогвартса! — произнёс Альбус. — Вот у себя в Хогвартсе и командуй, кем хочешь, хоть кошкой Филча или Кровавым Бароном! — сердито отчеканил владелец трактира. — А тут Хогсмид, мой трактир, моя територия, и будь добр уважать тех, к кому ты пришёл!       Альбус вздохнул. Он понял, что если и сумеет переупрямить брата, то это будет бесполезно. Время упущено, догнать Гермиону он уже не успеет. Он повернулся и ушёл назад в школу. Один крестраж потерян, но оставались ещё остальные, минимум три.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.