***
Северус Снегг, убедившись, что всё пока идёт по плану, вернулся в Хогвартс и пошёл в свою личную комнату в подземелье, намереваясь собрать личные вещи и подготовиться к отъезду на очередные каникулы. По дороге туда, уже спустившись вниз, он встретил Драко Малфоя, ползавшего с палочкой по полу, что немало удивило декана Слизерина. — Мистер Малфой, вы что-то потеряли? — спросил Снегг. — Почему бы вам не позвать на помощь друзей или хотя бы не воспользоваться освещающими чарами? Весьма странно видеть вас, сына богатого и влиятельного волшебника, ползающим на четвереньках по грязному полу подземелья, будто какого-нибудь слугу или нищего. Вздрогнув, Драко испуганно вскочил на ноги и затравленным взглядом уставился на преподавателя. Снегг ещё больше удивился — студент не нарушил каких-либо правил, но всё же явно чего-то боялся. Декан задал ещё один вопрос: — Что вы тут делаете? Объяснитесь, — потребовал он. — Не… не могу сказать! — воскликнул Драко, запинаясь. — Вы же знаете, Малфой, что от меня ничего не скрыть, — продолжал настаивать Северус, напомнив о том, что владеет легилименцией. Об этом знало большинство слизеринцев. — Я ищу крыс, чтобы накормить змею, — признался Драко, приложив значительное усилие воли. — Какую ещё змею? — удивился Снегг. — У нас в доме поселилась большая коричнево-зелёная змея, — сообщил Малфой. — Раз вы её приютили, то почему бы вам не купить ей корм в зоомагазине в Косом переулке? — поинтересовался Снегг. — Я уже пробовал, профессор, не получилось, — ответил Драко. — Она питается только живыми крысами. — А откуда она вообще взялась? — задал очередной вопрос декан Слизерина. — Приползла два дня назад ранним утром. Оставив его в покое, Снегг пошёл дальше, размышляя о том, что узнал: «Кажется, я догадываюсь, что это за змея. Она появилась у Малфоев аккурат после срыва обряда Возрождения. Как раз два дня прошло. Вероятно, она принялась ждать хозяина, который благодаря мне, Поттерам и министерским боевикам так и не явился». «Раз эта змея принадлежит Тёмному Лорду, то её нужно убить». «Судя по скудному описанию из уст юного Малфоя, она опасна, возможно, в одиночку мне с ней не справиться. Нужно попросить о помощи кого-нибудь из мракоборцев». «Обращусь-ка я к Аластору Грюму, возможно, он сможет мне помочь». Направившись в кабинет Грюма, Северус изложил ему то, о чём узнал от ученика. Параноидальный коллега не поверил ему и потребовал раскрыть свой разум для легилименции. Поколебавшись, Снегг согласился. Ради дела можно было и потерпеть пару минут. Прочтя память Северуса, Аластор извинился и сказал: — Надо нанести визит в дом Малфоев. Сделать это несложно, можно пройти туда под предлогом необходимости провести обыск и осмотр личных вещей арестованного Люциуса. Ордер я завтра получу в Министерстве. Сейчас все жилища задержанных и убитых Пожирателей подлежат обыску, имение Малфоев тоже на очереди. — То есть вы можете обшарить дом сверху донизу, вплоть до последнего дюйма, совершенно легально? — уточнил Снегг. — Да, — подтвердил Грюм. — А что касается змеи… Наверняка её не убить обычными средствами, раз она может быть связана с Тёмным Лордом. — Я подумаю над этим, — пообещал Снегг. — Хорошо, как только я достану ордер на обыск, то сразу дам вам знать, — сказал Аластор. Пожав друг другу руки, коллеги распрощались, и Снегг покинул кабинет защиты от тёмных искусств.***
Сириус и Мэри вывалились из камина в одном из закутков Лютного переулка. Погода была отвратительной: лил дождь, дул противный холодный ветер. Но грабителям это оказалось только на руку: на улице никого не было, и их никто не мог обнаружить. Сириус спросил, заметно волнуясь: — Как мы это сделаем? — его голос слегка подрагивал. — Я пройду к стойке клерка и потребую своё, — уверенно ответила Мэри. — Для чего же я тогда Оборотное зелье выпила? — А я? — поинтересовался Сириус. — Превращайся в собаку, пойдёшь со мной вниз, — решила девушка. — Никакая помощь не будет лишней. Сириус обожал рискованные предприятия, поэтому охотно согласился. Пара пошла вперёд, к выходу в Косой переулок. Со стороны это выглядело так, будто Беллатриса обзавелась собакой и решила её выгулять. В Косом переулке тоже никого не было, дождь всё не переставал литься. Часы над входом в банк показывали без двадцати минут шесть. Девушка накинула на Сириуса Мантию-невидимку и пошла дальше. Войдя в вестибюль, Мэри-Беллатриса приняла напыщенный и суровый вид, Сириус побежал рядом. Подойдя к стойке клерка, она громко и грубым тоном сказала стоящему за ней гоблину-служащему, даже не поздоровавшись: — Мне срочно нужен мой сейф! Живо! Шевелись, недоносок! — О, мадам Лестрейндж! — воскликнул клерк. — Добро пожаловать! В его глазах читался страх, а приветствие он произнёс только потому, что к этому его обязывали этикет и должностные инструкции. Выполнив формальность, клерк понёсся к платформе с тележками, поманив рукой клиентку. Мэри настолько удачно сыграла роль настоящей Беллатрисы, что клерк ни на секунду не заподозрил подвоха. Но тут с Сириуса спала мантия, когда он, опередив «хозяйку», прыгнул в тележку, подготовленную служащим. Клерк запротестовал: — Извините, но с собаками сюда нельзя! Выведите её на улицу и посадите на цепь, пусть она ждёт вас снаружи! — Молчать! — рявкнула «Беллатриса». — Я лучше знаю, что с ней делать, отребье! Поехали! — скомандовала она, нацелив палочку на клерка. Испугавшись, тот задрожал и потянул за рычаг в передней части тележки, снимая её со стопора. Тележка тронулась и покатилась по рельсам, проложенным под сводами пещер под банком. Езда была скоростной, так как пути то шли под уклон, то выравнивались, к тому же они постоянно поворачивали. Довольно часто колея разветвлялась, гоблин едва успевал переключать стрелки. Мэри внутренне затрепетала от восторга, ей понравилось ощущение скорости, но она не могла выразить удовольствие, так как потеряла бы «маску». Спустя некоторое время она увидела на ровном участке дороги поток падающей сверху воды, пересекающийся с путями, по которым ехала тележка. «Водопад Воров! — догадалась девушка. Её сердце учащённо заколотилось. — Что же делать?!» Сириус принял решение быстрее неё. На глазах у ошарашенного клерка он схватил Мантию-невидимку, лежащую на полу тележки, зубами и набросил на «хозяйку», прыгнув ей на спину. «Беллатриса» опустилась на четвереньки, и почти в этот же миг на тележку обрушилась вода, намочив всех, кто в ней находился, до последней нитки. Мэрилин избежала разоблачения благодаря Мантии, а вот Сириусу, оказавшемуся сверху, не повезло. Анимагическая форма спала. Гоблин закричал: — Что это такое?! Незаконное проникновение! Дёрнув за рычаг, он остановил тележку. Мэри-Беллатриса, опомнившись, вскочила на ноги и произнесла, сделав пасс палочкой: — Конфундо! Гоблин затряс и завертел головой, успокоившись. Мэрилин велела: — Едем дальше! Без задержек! Понял? — Да, — пробормотал гоблин и снова запустил тележку. Скоростной спуск продолжился. Сириус высушился с помощью магии и нацелил палочку на гоблина, держа его под контролем. Спустя примерно десять минут поездка закончилась, гоблин остановил тележку на платформе, граничащей с хранилищами, и сказал, следуя правилам общения с клиентами: — Пожалуйста, мы на месте. Сейф Лестрейнджей прямо и направо. — Проведи нас туда и открой его! — приказала «Беллатриса». — Живее, осёл длинноухий! Все трое вылезли из тележки, сошли с платформы и направились по широкому проходу, ведущему к сейфам. Он закончился пещерой с несколькими сейфовыми дверями, посреди которой лежал огромный зелёный шипастый и рогатый дракон. На вид он был ничуть не меньше хвостороги. Лапы и хвост были скованы цепями, уходящими в стены. Сейчас он спал. Гоблин сказал: — Ваш сейф крайний слева. Осторожно, не наступите на цепи. «Беллатриса» и Сириус стали приближаться к сейфу, осторожно переступая через туго натянутые цепи и не желая тревожить опасного стража. Но это не помогло. Примерно на середине их пути дракон проснулся и заревел. Работая крыльями, он попытался оторваться от пола и выпустил поток дыма. Гоблин замахал руками и отчаянно стал греметь какими-то бубенцами, достав их из кармана сюртука, грабители отбежали к стене пещеры, закрыв головы руками. Но дракон не опустился, а взревел ещё пуще и дыхнул пламенем. Сириус и «Беллатриса», придя в себя, стали стрелять заклятиями: — Редукто! — Конфундо Максима! — Агуаменти! — Остолбеней! Мало-помалу им удалось усмирить чудовище. Облегчённо вздохнув, гоблин подошёл к сейфу и открыл его. В глаза грабителям ударил блеск драгоценностей и золота. Войдя внутрь, они стали восхищённо осматриваться. Дверь сейфа закрылась вслед за ними. Мэри-Беллатриса, опомнившись и вспомнив о деле, протянула вперёд руку с палочкой и скомандовала: — Акцио чаша Пуффендуй! Но заклинание не сработало. Поняв, что добиваться своего за счёт наглости и бесцеремонности возможно не всегда, похитительница сказала: — Придётся искать чашу вручную. Осторожней, Сириус, — озабоченно прибавила она. Спутник прошёл вглубь, осторожно ступая между разбросанными по полу предметами и монетами. «Беллатриса» пошла вслед за ним. Разглядывая драгоценности, они внимательно изучали горы монет и полки с артефактами. Около получаса Мэри-Беллатриса и Сириус сверлили взглядами хранилище, решив без насущной необходимости ничего не трогать: Мэри поняла, что обман раскрыт, а на сейф наверняка наложена защитная магия, которая может сработать от прикосновения к вещам. Чаша наконец нашлась на одной из полок, но дотянуться до неё снизу было нельзя. Сириус сказал, покачав головой: — Я могу дотянуться до неё, но мне придётся встать на деньги. Мэрилин приготовилась, наложив на себя и спутника «Протего». Сириус взбежал на кучу монет и, схватив чашу, тут же спрыгнул. На всё ушли считанные секунды, но ловушка, наличие которой подозревали грабители, всё равно сработала. Монеты начали раскаляться и множиться, повеяло жаром. Сириус и Мэри побежали к двери и стали отчаянно в неё барабанить. Гоблин, ждавший их снаружи и не подозревавший о том, кого на самом деле сопровождает, отозвался на стук и открыл выход. Выпрыгнув из хранилища, Мэри-Беллатриса крикнула: — Закрывай живо, слизняк! Подчинившись, гоблин запер хранилище. Чаша Пуффендуй была в руках у Сириуса. Это была почти победа, осталось только выйти наружу и попасть в дом Блэков. — Вези нас обратно! — приказала «Беллатриса» гоблину, едва сохраняя самообладание. Тот уже направился было к тележке, но дверь сейфа, из которого вышли воры, начала краснеть и плавиться. Клерк понял, что «Беллатриса» — не тот человек, которым притворяется. Вытащив из кармана пиджака красный колокольчик, гоблин зазвонил в него. Мэри не успела ему помешать. По всей пещере начали раздаваться гул и звон — поднялась тревога. Оглушив клерка, Сириус и Мэрилин добежали до тележки и заняли её. Мантия-невидимка по-прежнему была у них, но использовать её теперь оказалось бессмысленно: служащие уже знали, что совершено несанкционированное проникновение. Запустив тележку, Мэрилин скомандовала своей палочке: — Направление, выход из банка! На этот раз пришлось переводить стрелки вручную, и Сириус часто дёргал рычаг, следя за тем, куда показывает палочка соратницы. Но пару раз мужчина из-за волнения всё-таки ошибся, и обратный путь оказался дольше и длиннее, к тому же он окончился на другой платформе, в дальнем конце вестибюля. В фойе банка их уже поджидала бригада мракоборцев из шести человек. Увидев их ещё издали, Мэри прошептала: — Надевай Мантию и беги с чашей к выходу, а я отвлеку их и попытаюсь прорваться. Спорить спутник не стал, потому что понимал, что этот способ являлся единственно возможным. Выпрыгнув из тележки под покровом Мантии-невидимки, он вдоль стены прокрался к выходу и юркнул наружу, прижимая чашу к груди. Всё внимание мракоборцев было направлено на тележку, поэтому они даже не подумали глядеть куда-то в сторону и тем более вслушиваться в мельчайшие шорохи. Старший бригады закричал: — Эй, на платформе! Поднимите руки и выйдите на свет! Магию не применять, иначе стреляем! Оборотное зелье всё ещё действовало, поэтому Мэри не таилась, да и бессмысленно это было. Увидев «Беллатрису», мракоборцы вздрогнули, но старший подбодрил их: — Настоящая Беллатриса в Азкабане, а это какая-то самозванка! Взять её! В Мэри-Беллатрису полетели оглушающие заклятия, она стала отбиваться и перебегать между столами клерков, прячась от нападающих. Один из мракоборцев применил «Редукто», но старший окрикнул его: — Отставить опасную магию! Нужно взять её живой! К счастью, Мэри-Беллатриса успела перебежать к очередному укрытию, заклятие не навредило ей. Теперь у неё появился шанс спастись, так как противники не имели права всерьёз ей навредить. Делая короткие перебежки, она постепенно приближалась к выходу. — Ловите её, отрезайте от выхода! — командовал предводитель. — Заходите с разных сторон! Один из бойцов попытался зайти со стороны платформы, но неудачно: он попал под оглушение, так как девушка вовремя его заметила и атаковала. Но при этом она потеряла возможность незаметно уйти: остальные собрались у выхода, перекрыв его. — Сдавайся! — закричал старший мракоборец. — Если ты сделаешь это, то сможешь надеяться на смягчение наказания! Тебе всё равно не уйти! — Нет! — крикнула в ответ Мэрилин, всё ещё прячущаяся за одним из столов. — Я догадываюсь, что ты не Беллатриса Лестрейндж, — продолжил старший уже мягче. — Я не знаю, кто ты, но понимаю, что ты захотела её обнести. Что ты оттуда унесла? Признавайся! — потребовал он. — Чистосердечное признание облегчает вину, — добавил мракоборец, слегка улыбнувшись. Бригадир министерских боевиков чувствовал себя хозяином положения: его подчинённые держали грабительницу на прицеле, не позволяя ей вырваться. Мэри понимала, что это ловушка, и отказалась отвечать. Но как вырваться, она не знала. Злые слёзы выступили у неё на глазах. Неужели всё, Азкабан?! И помочь ей никто не сможет. Сириус… Где же он… Он должен быть рядом… Сириус не подвёл. Он всё это время наблюдал за боем с улицы, скрываясь под Мантией-невидимкой и выжидая удобного момента. И сейчас он решил, что этот момент настал. Выхватив палочку, он выстрелил в мракоборцев: — Бомбардо! — Ложись! — рявкнул бригадир и сам бросился на пол, закрыв голову руками. Заклятие поразило троих его подчинённых и оглушило их. От серьёзных травм их спасли обереги и зачарованные бронежилеты, носимые под одеждой. Оба — Мэри-Беллатриса и Сириус — перестали прятаться и оглушили оставшихся мракоборцев. — Спасибо, дядя Сириус, — проговорила Мэри-Беллатриса, — я уж подумала, мне конец. — Меня кто-нибудь успел увидеть? — спросил Сириус, убрав палочку. — Нет, они все смотрели в мою сторону, — ответила Мэри-Беллатриса. Поспешно выйдя из банка, грабители вернулись через камин в дом Блэков. Чаша была переложена в сумочку Мэри, а время — перемотано вперёд, на этот раз путешественники находились в санузле. Заклинанием «Фините Инкантатем» девушка вернула себе настоящий вид и переоделась в свою одежду. Услышав шум перемещения через камин, они вышли в гостиную навстречу бабушке и дедушке, только что проводивших их «на дело». — Ух ты! — радостно вскричали они, когда Мэри, широко улыбаясь, вытащила из сумочки чашу. Карлус взял её и осмотрел. Да, это была та самая чаша, изображение барсука и еле ощутимая вибрация подтверждали это. Вернувшись домой, вся компания направилась в мастерскую. Карлус запечатал чашу в ещё одну пирамидку. — Получилось?! — воскликнул Гарри, ещё не ушедший оттуда. — Да! — вскричала Мэри, сжав брата в объятиях. — А как вы это сделали? — спросила Гермиона. Рассказ об ограблении занял около получаса. Фламель заметил: — Это вы хорошо с Мантией придумали, без неё бы у вас ничего не получилось. — А вас не опознали? — задала Дорея уточняющий вопрос озабоченным тоном. — Сириус был под Мантией и в облике собаки, а я — под действием оборотного зелья, — успокоила Мэри бабушку. Вся компания прошла в столовую и села пить чай. Царило радостно-возбужденное настроение, вся семья обсуждала детали недавнего ограбления неприступного банка. Вскоре разговор прервал стук в окно — прилетела почтовая сова с вечерней газетой в лапах. Добби, по просьбе Гарри, впустил сову, которая тут же уронила газету на стол и, не задерживаясь, улетела. Карлус взял газету в руки и вслух зачитал передовицу: «Два дня назад банк Гринготтс, как уже сообщалось во вчерашнем выпуске, был ограблен. Там по-прежнему работают сотрудники департамента магического правопорядка, проводя расследование. В настоящее время известно, что жертвой хищения стала семья Лестрейнджей, все члены которой сейчас находятся в Азкабане на условиях пожизненного заключения. Из их сейфа пропала золотая чаша с изображением барсука, другое имущество не тронуто. Личности злоумышленников установить до сих пор не удалось, так как бригада, отреагировавшая на сигнал тревоги, не смогла задержать грабителей. Следствием выдвигаются различные версии хода и мотивов ограбления, состава банды грабителей. Редакция обещает, что вся поступающая по этому делу информация будет доводиться до сведения уважаемых читателей». — Хорошо сработано, — похвалил Мэри и Сириуса Карлус. — Вам и в самом деле удалось не только украсть чашу, но и не выдать себя, к тому же вы успешно отбились от мракоборцев. Но вы совершили ошибку, — он вздохнул. — Из сейфа исчезла только сама чаша. Когда такая же газета попадёт к Дамблдору, он может догадаться, что произошло и как. Ведь именно от него Гарри и Гермиона получили впервые Маховик Времени. А значит, под подозрение попадёт и Снегг. — Неужели всё это было бессмысленно?! — скорбно воскликнула Мэрилин со слезами на глазах. — Вам следовало вынести что-нибудь ещё, — ответил Карлус. — Мы не могли этого сделать, — возразил Сириус. — Сейф был защищён заклятием размножения, мы едва вырвались оттуда. О взятии чего-либо, кроме чаши, не могло быть и речи. К тому же пропажу чаши всё равно бы не удалось скрыть. — Хорошо, — Карлус смягчился, — я вижу, что вы сделали всё, что могли, иначе было нельзя. Я вовсе не ругаю вас. Дамблдор — опасный враг, и нельзя прятаться от него вечно. Он рано или поздно раскусил бы нас, что бы мы ни делали. Как бы то ни было, мы заполучили ещё один крестраж. Осталось всего два. Теперь перед нами стоят целых три задачи: найти оставшиеся крестражи, подготовиться к открытому столкновению с Альбусом и придумать, как защитить от него Северуса Снегга. Напоследок Карлус сказал Гарри: — Думаю, тебе нужно завтра появиться на утренней церемонии окончания учебного года, чтобы у Дамблдора не возникло излишних подозрений. А потом ты сможешь с помощью камина в Хогсмиде или портала вернуться домой. — Хорошо, дедушка, — согласился мальчик, понимая разумность его предложения. — Я хочу пойти с Гарри! — тут же встряла Мэри. — Только веди себя предельно осторожно и ни с кем не конфликтуй, — потребовал Карлус. Мэри согласилась.***
Тем же вечером Альбус Дамблдор получил очередную газету. Заголовок передовицы гласил: «Ограбление Гринготтса — продолжение расследования». Прочтя её, директор школы почувствовал, что его сердце упало. Чаша уже ушла из его рук. Он опоздал. «Как такое могло произойти?! — Дамблдор стал лихорадочно соображать. — И почему я об этом узнаю только сейчас?! Ещё во вчерашней газете ничего об этом не было!» «Я поручил Северусу разузнать о чаше, он это сделал, но в итоге чаши на месте нет!» «Неужели он предал меня?! И ради чего?!» «Но как такое может быть?! Он был в Азкабане буквально вчера!» «Не мог же он сначала ограбить банк, а затем пойти в тюрьму! Это сделал кто-то другой!» «А вчера об этом и вправду ничего не было… Вчера не было, а сегодня есть, и ограбление произошло якобы два дня назад…» Походив по кабинету, Дамблдор догадался, в чём дело: «Злоумышленники воспользовались Маховиком Времени!» Вспомнив события прошлого года, Альбус сразу понял, что именно произошло и кто это сделал: «Я же сам давал Гарри и Гермионе подсказку о том, как пользоваться Маховиком! Значит, Снегг сообщил им о моих планах, а они привлекли родственников и друзей и ограбили банк с помощью Маховика! Так они и заполучили крестраж!» «Гарри наверняка хочет уничтожить все крестражи, чтобы окончательно погубить Волан-де-Морта! А история с диадемой показала, что он на верном пути! Надо его опередить! Дневника и шрама уже нет, чаша и диадема у Поттеров, остаются змея, кольцо и медальон! Я не должен отдавать их в руки мальчика! Волан-де-Морта можно победить только в теле, а для этого он должен быть возрождён!» «Снегга, наверное, винить не в чем, он просто хочет избавиться ото всех господ и выбрал помощь мальчику. Наказывать его я не буду, но доверять ему уже нельзя». Обдумав всё, Дамблдор решил в самое ближайшее время заняться поисками медальона и изъятием кольца из дома Мраксов и змеи из дома Малфоев.***
Утром в Хогвартс отправились все трое — сам Гарри, Мэри и Гермиона — решив пройти в замок через Хогсмид. По дороге в замок у них зашла речь о Роне: — Я хочу с ним помириться, — сообщил Гарри. — После всего, что он сделал? — скептически отозвалась Мэрилин. — Он не подумал извиниться даже перед Гермионой, о тебе самом я уже и не говорю. — Видимо, ему и без нас хорошо, раз за полгода ему не захотелось, — прибавила Гермиона. — Я люблю тебя, Гарри, и приму твой выбор, но сама с ним общаться не желаю. Войдя в замок, троица зашагала по коридорам в направлении Большого зала. Встречающиеся им на пути студенты прощались друг с другом, строили планы на будущее или же просто болтали. Ребята случайно услышали обрывок одной из бесед, проходя по очередному коридору: — Можно тебе писать? — спросил у кого-то тонкий девичий голос. — Конечно, хоть каждый день! — бодро отозвался радостный баритон, принадлежащий, скорее всего, старшекурснику. — А можно как-нибудь тебя навестить? — спросила девушка. — Да хоть завтра! — обрадованно воскликнул старшекурсник. Гарри и Гермиона обернулись на голоса и увидели в стороне от остальных учеников Седрика и Чжоу, поспешно прошли дальше, не желая им мешать. За поворотом все трое столкнулись с профессором Макгонагалл. Она удивилась: — Мистер Поттер, вы же хотели раньше уйти на каникулы, — напомнила она. — Я передумал и решил поддержать своих товарищей на праздничной церемонии, — соврал Гарри. — Правильно, мистер Поттер, очень радует тот факт, что вы по-прежнему верны своему факультету, несмотря на все происшествия, — похвалила его Минерва, — пять очков Гриффиндору. А вы что тут делаете, мисс Поттер? — строго спросила она у Мэри. — Я ни разу не видела праздничную церемонию по случаю окончания учебного года, — сказала Мэрилин. — Пожалуйста, разрешите на неё посмотреть. — Хорошо, — смилостивилась Минерва после некоторого раздумья, — только пообещайте, что будете вести себя спокойно, — потребовала она. — Да, мэм, — согласилась девушка. Все четверо проследовали в Большой зал, где прочие ученики и преподаватели уже начали занимать места. Преподавательница трансфигурации села рядом с Дамблдором, а ребята — за стол Гриффиндора. Когтевранцы стали было звать Гермиону к себе, но увидев её рядом с Гарри, приветливо замахали ему руками. Гарри в ответ улыбнулся. Директор встал из-за стола и начал прощальную речь: — Дорогие друзья! Вот и закончился очередной учебный год! Несомненно, он был для всех нас полон ярких и незабываемых впечатлений! Что касается Кубка Школы, то за него боролись все факультеты, как и всегда! Но в этом состязании особое рвение проявили ученики одного из них! Сьюзен Боунс написала блестящий реферат по истории Визенгамота, за что получает семьдесят очков! А Седрик Диггори выделился своими успехами на Турнире Трёх Волшебников и участвовал в международном подростковом конкурсе высшего пилотажа на мётлах «Юный пилот», и суммарно за эти достижения он получает сто тридцать очков! Таким образом, Кубок Школы в этом году выигрывает Пуффендуй! Ученики неистово зааплодировали, флаги в зале окрасились в жёлтый цвет. Дамблдор продолжил, когда шум стих: — Я желаю ученикам счастливых и беззаботных каникул, а выпускникам — успешного вступления во взрослую жизнь с помощью полученных здесь знаний и навыков! Но помните, что вы всегда можете вернуться сюда и получить от нас совет и поддержку! На этом речь закончилась. Аплодировали уже менее живо, в основном старшекурсники и преподаватели. На столах появилась еда. Но Гарри было не до неё. Толкнув сидящего рядом Джорджа под локоть, он шёпотом спросил: — Где Рон, ты не знаешь? — В спальне, вещи собирает, — ответил Джордж. Гарри, встав из-за стола, быстрым шагом направился в гостиную своего факультета. Пароль от входа до сих пор не менялся, поэтому мальчик смог беспрепятственно пройти. Но увидев хмурого бывшего друга, молча собиравшего вещи в чемодан, Гарри вспомнил, что ему говорили Мэри и Гермиона по дороге в замок, и решил, что оно того не стоит. Перекинувшись парой слов с другими гриффиндорцами и пожелав им счастливых каникул, мальчик направился обратно. Вернувшись в Большой зал, он встретил Гермиону и Мэри у прохода в направлении главного выхода из замка. Подруга взволнованным тоном спросила: — Ты встретил Рона? Получилось помириться? — Нет, — со вздохом признался Гарри, — я передумал. — Ну и не надо, — подытожила Мэри. — Пойдём домой. Гермиона сходила в башню Когтеврана за своими вещами и потом вернулась к Поттерам. На обратном пути в Хогсмид компания встретила Грюма и Снегга, идущих в том же направлении. Грюм спросил: — Куда это вы собрались? Ученики же отправляются домой на поезде. — Мы решили попасть домой через камин в «Кабаньей голове» с помощью летучего пороха, профессор Грюм, — объяснил Гарри. — Отлично, так даже быстрее и безопаснее, — одобрил инициативу ребят мракоборец. — Поттер, я слышал, что в доме Малфоев поселилась большая змея, — вмешался Снегг, исполняя своё обещание сообщать Гарри и его близким любую важную информацию о Волан-де-Морте и его прислужниках. — Кажется, я видел её раньше, — встревоженным тоном ответил Гарри и рассказал о своём видении смерти Фрэнка Брайса почти год назад. — Значит, мы немедленно отправляемся туда, — решил Грюм, — ордер у меня есть. — Ждите дома наших вестей, Поттер, и никуда не высовывайтесь, — потребовал Снегг. Гарри согласился, понимая, что это требование обусловлено его безопасностью. В трактире все пятеро разошлись через камин по разным адресам: Гарри, Мэри и Гермиона в дом Поттеров, а Снегг и Грюм в дом Малфоев.