И вот Ганконер идёт к той, Приказа получить: Сыграть для девушки одной, С любимым разлучить! Достал он флейту, заиграл И вот зацвёл дурман, У девушек сердца он крал, Попались на обман! Но «Нет!» ответила она, «Ты – Ласковый Любовник, И влюбишь девушке в себя – И заведёшь в терновник!»
*nobilis officium [ноблис оффиджум] (с лат.) – долг дворянина. Сейчас и дальше. Гламур (Glamour – англ. «очарование») возникло в средние века как вариант к grammar «грамматика», «книга», заимствованного из фр. grammaire (грамматика → сложная книга → книга заклинаний → колдовство, заклинания → чары, очарование). Иначе говоря, магическая сила фейри – чары.Глава VIII. Темница и «Любовник».
21 апреля 2013 г., 23:19
Королева молчаливо расхаживала по гардеробной, пристально разглядывая Эрика. Её грациозная походка, движения... да, она истинная королева! Данилина заглянула ему в глаза.
— Да, — задумчиво потянула она, — её глаза. Глаза Бриттани.
— В моей жизни говорят: глаза материнские, а взгляд – отца, — высказался Эрик, и было это чистой правдой.
— Знаешь, а когда-то у меня была сестра, как две капли похожа на эту девчонку. Я попросила влюблённого в неё юношу из нашей деревни принести мне её сердце, но он вернулся с двумя телами. Он привёз Розабелл и Эразмуса, а теперь я вижу тебя в такой же ситуации: она умирает на твоих руках, а ты помочь ей не в силах.
— Что ты с ней сотворила? — разозлено проговорил Эрик.
— Жало Чёрной Осы способно убить человека в считанные секунды, а вейл оно убивает меньше чем за сутки. С восходом солнца она умрёт.
— Если бы не было способа спасти её, ты бы не пришла. Что тебе нужно? — прямо спросил Эрик.
Королева Данилина наклонила голову на левый бок.
— Ты.
Эрик презрительно фыркнул.
— А какова гарантия, что это не ловушка?
— Ты уйдёшь со мной сейчас, а вернёшься перед рассветом с противоядием. Что ты знаешь о силе пяти исцеляющих цветов?
— Знаю, что это не легенда.
— Огненный Тюльпан, Русалочий Цвет, Белое Благородство, Иерихонская Роза – уже использованы. Они действительно существовали. Но открою тебе секрет: использовали только четыре цветка из пяти. Есть последний. Его очень трудно найти. К тому же цветёт раз в году в одну очень священную ночь. Я знаю только одного человека, кто сорвал этот цветок – вейла Бриттани.
Эрик нахмурился.
— Бриттани? — переспросил он.
— Да, — подтвердила Данилина. — Её младший сын младенцем подхватил какую-то смертельную болезнь, она и обратилась за помощью к цыганам, а те подсказали о Цветке Папоротника, его чудесной силе. Бриттани сорвала его и приготовила зелье, но за этим делом её застал старший брат мужа Себастьян, служивший у инквизиции.
— Можешь дальше не говорить – и так всё понятно, — бросил Эрик, прижав Розу к себе и чувствуя, как её жизнь угасает, но всё же спросил: — Так что я должен сделать, чтобы получить Цветок?
Королева высокомерно улыбнулась.
— Я дам тебе время до захода солнца подумать над моим предложением о спасении этой девчонки, а пока не трать время зря.
С этими словами Данилина исчезла.
Эрик сокрушённо вздохнул. Сколько раз он спасал её жизнь, а сколько раз она спасала его? Он отчётливо запомнил, как эта хрупкая девушка не побоялась вступить в схватку с вампиром Торном Мейдоном Арбесским – его старшим братом. А как она храбро сражалась с его подручными, обращая одного за другим в пепел! Но Эрик прекрасно помнил зенит её силы, когда Роза своими магическими силами уничтожила всех монстров демоницы. Тогда Роза была великолепна! Она действовала жестоко, но расчётливо. Иногда казалось, что сражается с врагами вовсе не она, а какая-то другая девушка-воин. Но сейчас она спала крепким сном, с каждой минутой уходя дальше царства Морфея.
Выйдя из гардеробной, Эрик бережно положил её на кровать и укрыл одеялом. А после долгой ходьбы взад-вперёд возле балконных дверей, всё же присел на кресло, стоящее рядом с кроватью.
Сказка сбылась: принцесса Роза уколола палец и уснула вечным сном.
Эрик вздохнул. Он частенько наблюдал за ней, пока она спала, но в данный момент это выглядело жутко. Взмахнув рукой, Эрик призвал ту самую книгу, из-за которой Роза с ним не разговаривала за обедом. «Портрет Дориана Грея» заставил его усмехнуться. А из-за чего она уколола палец? В руках появился клочок ткани с иголкой. Она вышивала.
Собравшись с духом, Эрик поднялся и вышел из спальни. Ему сейчас были нужны Сандра и мистер Картер, или хотя бы кто-нибудь из них. Он решил: поскольку Роза одна из Богинь, и ей предназначено погибнуть, то пусть это будет не сегодня. Она должна жить.
Сквозь лёгкий сумрак уходящей ночи Эрик рассёк холодный воздух одним движением и оказался на балконе, возле которого стоял ещё вчера. Он запомнил слова королевы и вернулся назад лишь на час. На кровати под балдахином из тяжёлого тёмно-малинового бархата готовилась уснуть на веки последняя из древней расы дев-чаровниц. Рассвет гнался за Эриком по пятам, и вот остались лишь секунды.
Цветок папоротника он принести не смог. Как оказалось это растение цветёт круглый год в Сиде, но только раз – на Земле, и если раньше срока Цветок вынести из Иного Мира, то он обратиться в пыль. Перенести в мир фейри Розу было категорически нельзя: она могла потерять свою жизнь раньше времени, а душа осталось бы у королевы во дворце навсегда.
Эрик нашёл выход. Он осторожно присел рядом с Розой на кровать и коснулся её щеки. Мертвенно-бледная и холодная кожа поразила его. Убрав несколько прядей каштановых волос со лба, Эрик наклонился и дотронулся губами до ледяных губ Розы.
Перед тем как уйти, он поцеловал цветок, вбирая в себя его силу, а теперь настало время отдать всё это лишь ей одной.
Он гнал на мотоцикле из Маленького Ангела, где открылся портал в Иной Мир, на полной скорости, не боясь разбиться, лишь бы успеть. А теперь он не боялся опоздать. Эрик почувствовал, как жизнь в хрупком теле стала разгораться, словно костёр. Кожа с каждым лучом солнца становилась румянее и теплее.
Но на сердце становилось всё противнее. Нет-нет, он рад, что смог спасти Розалитту, но сейчас всё повторялось, как и полгода назад. Он ушёл пока она спала. Вот и в этот раз он тихо покинет её, но уже навсегда.
— Знаешь, Убийца Времени, — прошептал Эрик, — мне будет очень скучно без тебя всю эту вечность. Спасибо тебе за всё! И за урок о свете и тьме, и за «Минфу», и особенно за подарок.
Невзначай он дотронулся до медальона. Того самого подарка. Но пришло время покинуть Землю. Эрика распирало желание встретиться с братом и рассказать о том, что теперь не стоит придумывать, как испортить жизнь – он будет жить вечно, и это самое страшное наказание…
Глаза сильно слепили солнечные лучи, и Розе всё-таки пришлось их открыть. Выглянув на балкон, она поняла, что проспала до полудня. Мунлайт снова куда-то пропала, прихватив ещё и Странника, а в поместье стояла странная тишина, нарушаемая изредка проходящей прислугой. Спустя час Роза, наконец, нашла свою камеристку, но и та будто бы в рот воды набрала. Исключив из воображаемого списка всех, кто мог так сговорить народ, девушка смело отправилась в кабинет отца. Конечно, она его очень ценила, уважала и любила, но не в такие моменты. Сейчас в Розе кипела злость.
Дверь из приёмной в кабинет оказалась закрыта, но девушка не стала отчаиваться. Она просто, скинула обувь, вылезла в окно и по карнизу весьма осторожно обошла торец поместья. Риск упасть вниз со второго этажа повышался с каждым дуновением ветерка, но Роза всё равно двигалась вперёд. Она давно не воровала и не превращалась в Воровку Баст – надо же хоть как-то тренироваться!
У самого окна в кабинет она услышала голоса: скорее всего отец просто закрылся там со всеми обитателями.
— …но Бриттани здесь причём? — раздался голос Джеймса.
«Отец ещё и моих друзей сюда запряг!» — с раздражением подумала Роза, едва не потеряв равновесие.
— Бриттани единственная, кто смогла найти Цветок и Выход из Иного Мира, — сказал голос Мунлайт.
— А что будет с Эриком? — тревожно спросил Странник.
«Нашлась пропажа!» — подумала Роза.
— Если он останется там ещё на один день и не выберется оттуда до рассвета, то останется у королевы навсегда, — с расстановками объяснил голос отца, и добавил: — Вряд ли Роза отправится его спасать: хотя они друг друга уважают, но не слишком-то ладят. Но если она его спасёт, то исполнит самый древний закон – nobilis officium*...
Роза закрыла глаза от безвыходности. Эти два слова на латыни были адресованы именно ей. Отец почувствовал её присутствие и нарочно сказал то, против чего девушка не могла идти.
Долг Дворянина. Вот что означали слова, и Роза не могла идти против этого. Это единственное, почему её род смог остаться дворянами, спустя пять веков и, потеряв свои земли, и это отличало её от остальных богатых детишек, ведь она знала, что деньги и власть нужны для защиты простых людей.
— Простите, а что это означает? — спросил Давид немного растеряно.
— Тебе об этом расскажет Роза, — ответил мистер Картер. — Роза, заходи! Хватит стоять на карнизе.
Печально улыбнувшись, девушка забралась в окно кабинета, в котором собрались всё домочадцы. Отряхнув джинсы и поправив клетчатую рубашку с короткими рукавами, Роза льстиво улыбнулась, но тут же сменила выражение лица и обернулась к отцу.
— Что случилось? — спросила она.
Мистер Картер, поставив локти на стол, сцепил пальцы в замок перед собой с весьма опечаленным взглядом.
— Ты спала два дня, — спокойно начал он. — Ты чуть не погибла от жала Чёрной Осы, но Эрик успел тебя спасти.
С глубоким раздражением Роза цокнула языком.
— Ему что, так нравиться заставлять меня чувствовать должницей перед ним?! — не выдержала она.
— Напротив: он сказал, что возвращает тебе долг за случай, когда ты потеряла свои силы, — сказал мистер Картер.
Нахмурившись, Роза скрестила руки на груди.
— Выходит, он всё ещё думает, что должен мне, — проговорила она вслух, но тут же вскрикнула: — А где он сейчас?
— Сейчас он расплачивается за твоё лекарство, — ответила Сандра. — Нынче Цветок Папоротника в несезонное время дорог.
К ней тут же обернулся Джеймс.
— Но госпожа Дубмон, папоротник никогда не цветёт! — сказал за Джеймса Давид.
— Это для смертных он не никогда не цветёт, балда! А для нас, волшебников и магов, не только цветёт, но и пахнет! — протараторила Сандра.
— И где теперь мистер-я-сделаю-всё-сам? — и Роза изогнула бровь.
Стоящая возле Давида Акия не решалась сказать, как и Ким со Стеллой. Только Габриэлла набралась мужества и ответила:
— Он решил выполнить древнее пророчество: уйти в Иной Мир…
Роза ненадолго задумалась.
— Сандра была не права: это не Давид балда, а Эрик! Какого Демона он отправился туда?! Он что, не знает, что может остаться там навсегда?!
— Вообще-то знает, — пробубнил Тим, которого Роза не заметила, потому что тот стоял возле стены за книжным шкафом.
— У него был срок, и он истёк с рассветом, — начала объяснять Сандра. — Он…
— Хватит! — воскликнул Ленни и громко ударил по письменному столу мистера Картера кулаком. — Неужели нет выхода?
Повисла тишина, которую вскоре нарушила Сандра.
— Есть, но никто о нём не знает, — сказала она. — А тот, кто знал, умер больше четыреста лет назад.
— И кто же это? — спросил Ленни.
— Бриттани Коридж… — тихо прошептала Роза.
В её голове в хаотичном порядке проносились мысли. Она не знала, что нужно делать, но одно знала точно.
Ударив кулаком о ладонь, она воспрянула духом с новой идеей.
— Я знаю, что надо сделать! — воскликнула она, открыв дверь и выбежав из кабинета.
Она бежала к Книге Заклинаний. Вихрем ворвавшись в свою спальню, девушка раскрыла древний артефакт на содержании и пробежалась глазами по строчкам. Проход в пространстве… Всё что ей нужно.
Роза покинула комнату, прежде чем друзья её настигли и хотели спросить о чём-то. Она бежала за пределы поместья, туда, где нет магических щитов. Бежала к воротам, частенько спотыкаясь, но времени осталось так мало. Оказавшись за пределами ограды, Роза отдышалась и произнесла:
— Сила Гламура* сверши одолженье:
Раз приняла роковое решенье,
То заклинаю, перенесите туда,
Где в Иной Мир открыты врата!
Но ничего не произошло. Даже спустя пятнадцать минут. Роза ожидала портал, но ничего не было. Всё вокруг пустовало, лишь трава стелилась по земле от резкого ветра. Когда подбежали друзья во главе с Сандрой, Роза закрыла глаза. Как она могла надеяться, что у неё получиться что-то без магии?
— Роза! — по голосу Сандры, девушка поняла, что та рассержена. — Роза, врата в Иной Мир могут открыться в полночь!
В растерянности Роза обернулась к ней.
— А что прикажешь мне сейчас делать? Времени осталось так мало… — расстроено проговорила Роза.
— А можно ли попросить кого-нибудь из фейри помочь нам? — спросил Ленни.
Сандра подумала, но потом кивнула головой.
— Конечно, если у тебя есть, чем им заплатить, — ответила она и взглянула на Розу. — Можно дать кое-кому вот это, но не думаю, что он будет действовать честно.
Призвав свою сумку прямо из воздуха в снопе ярко-оранжевых искр, она немного порылась в ней и протянула Акии резную флейту с изображениями цветов колокольчика. Девушка осторожно приняла её и, поймав знак Сандры, поднесла к губам, вдохнула и искусно заиграла. Мелодия была такой потрясающей, что Роза на мгновение забылась. Акия играла великолепно! Ветер подхватывал мелодию и уносил куда-то в сторону леса. Мотив показался Розе знакомым. Она слышала его уже где-то раз. Когда Акия закончила играть, то Роза вспомнила эту мелодию. Её играл Ганконер – фейри-обольститель! Она имела честь встретиться с ним, и до сих пор они находились в дружеских отношениях. Но зачем играть его мелодию на флейте?..
— Так она цела?! — от этого голоса Роза вздрогнула. Резко обернувшись, она увидела мужчину курящего короткую резную трубку в сером костюме, где в бутоньерке были цветы синего колокольчика и анютиных глазок.
— Леофвайн? — удивилась девушка.
Перед ней стоял тот самый Ганконер, более известный как «Ласковый Любовник». Роза почувствовала, что это хороший шанс.
— С прошедшим праздником, Розалитта! — сказал Леофвайн.
— Послушай, — начала Сандра, — наш друг попал в ваш мир благодаря королеве и обещанию графа Феликса Феникса. Ты можешь помочь нам попасть в Сид и спасти его?
— Я не могу, — отрезал Леофвайн.
— Почему? — удивилась Стелла, стоя позади Ленни и Джеймса.
— Это сделка с королевой. Я не в силах разрушить договор, — ответил фейри.
— А хоть какая-нибудь лазейка есть? — спросил Тим.
— Если ваш друг заключил с кем-то хотя бы два этапа из «Союза Сердец», то он не может жениться на королеве, — ответил Леофвайн.
Вспомнив прошлый День Рождения, Розе поёжилась. Эрик заключил с ней одну часть из «Союза», украв её первый поцелуй.
— А есть ещё что-нибудь? — с надеждой спросила она.
Ганконер задумался.
— Ну, об этом знает только тот человек, кто побывал в нашем мире и вернулся, — ответил он.
— Бриттани, — устало произнёс Давид.
— Но она умерла пятьсот лет назад! — воскликнула Ким.
— Она умерла, — согласилась Сандра, — но можно ведь спросить её об этом, когда она была ещё жива.
Сердце Розы едва не остановилось. Девушка догадывалась, что имела в виду Сандра и тут же запротестовала:
— Тётя, я не могу это сделать! Я не знаю, как тогда перенеслась в прошлое, а сейчас, без магии…
Тётя хмыкнула.
— Брось, — отмахнулась она. — В Книге есть заклинание времени. Если ты его применишь, то всё получится не зависимо от тех сил, что в тебе есть. Но тебе нужно быть там, где всё случилось. Ты должна оказаться в Маленьком Ангеле до того, как Бриттани умрёт. Санни, Марина, идите домой. Нам нужно поторопиться. Клео, Корнелий, Джек…
Роза нахмурилась.
— Бабушка… — тихо произнесла Стелла, — мамы и тёти Марины, как и мистера Паркена и дяди Джека здесь нет, а тёти Клео уж тем более…
Какое-то время Сандра молчала, словно вспоминая или же пытаясь понять, о чём ей только что сказала внучка.
— Заговорилась, — вдруг сказала она, но смотрела куда-то вдаль и очень пристально, но тут же встрепенулась, словно ото сна и продолжила: — В общем Стелла, Акия и Ким ждут нас дома, а Габриэлла пускай приготовит суп и заварит чай из крапивы.
Роза заметила, как Тим наклонился к Джеймсу, шепнув:
— Надеюсь, суп будет не из поганок…
На это Роза покачала головой, с грустью наблюдая за уходящими подругами. Она, молча, наблюдала за тем, как Сандра призывала из ярких вспышек огня оружие для ребят: Джеймсу – арбалет, Давиду – шпагу, а Тиму – его фамильную трость, имевшую свойство превращаться в копьё.
Оставался другой вопрос: как они смогут оказаться в Маленьком Ангеле, если ворота поместья «Хрустальная Роза» закрылись прямо у них под носом? Когда Роза спросила об этом Сандру, та лишь хохотнула и показала на своё колье из рубинов с цветком розы посередине. Роза уже забыла, что можно перемещаться с одного места на другое с помощью магических цепочек Хранителей. Едва она вспомнила об этом, как всё вокруг вспыхнуло оранжевым пламенем – силой Сандры. Теперь они стояли не у ворот поместья, а очутились в знакомом для Розы лесу. Ей показалось, что прошло всего несколько часов с того момента, как Эрик перенёс её домой из райского уголка, где тяжёлым потоком падал водопад.
— Мы неподалёку от деревенского кладбища, — сказала Сандра. — Здесь где-то должна быть могила Бриттани Феникс.
— Исключено, — вдруг подал голос Леофвайн. — Я живу в этой деревне едва ли не сначала времён и хорошо знаю: Бриттани сожгли на костре – её на кладбище нет.
— Тогда где нам искать «то место, где всё случилось»? — вяло спросил Тим, разминаясь с копьём.
— Может быть, склеп под разрушенной церковью? — предположил Леофвайн. — Там был зал пыток инквизиции, а Бриттани долго пытали. Хотели добиться признания в колдовстве…
— Хорошо, а где она находится? — спросил Давид.
— Неподалёку от новой церкви, — ответил Ленни, поверяя магазин патронов, и объяснил. — Когда я бегал за одним вампиром в этой местности четыре года назад, то тот имел наглость там спрятаться.
— Тогда, идём! — объявила Сандра.
Всю дорогу Роза только и делала, что вздыхала да переживала. Её терзали сомнения. Проходя мимо новой церквушки, она вспомнила, как сражалась там, на крыше с демоницей Юу и как спасала Мунлайт.
Что-то острое, словно иголки, впилось в ногу Розы, защищённую только тонкой джинсовой тканью. Волна боли проворно и буквально поднималась всё выше и выше, пока не достигла плеч, а щёки и шею не коснулось что-то мягкое и пушистое. Странник и Мунлайт забрались Розе на плечи с грозным шипением. Странник отвлёкся первым. Он спросил:
— Боишься встречаться с призраками?
— Нет, — ответила Роза. — Я просто не знаю, почему у меня такое чувство, будто случиться что-то плохое.
— Эрик просто довёл тебя, — буркнула Мунлайт.
— Вы можете помолчать? — разозлилась Роза.
Коты затихли. Обойдя огромную территорию кладбища, Ленни повёл всех за собой в лес, и вскоре на опушке показались развалены. Охотник с осторожностью спускался куда-то под землю по каменным полуразрушенным ступеням узенькой лестницы, ведущую к обваленному подвалу. Толща земли вместо каменных плит, проросшие сквозь стены толстые корни деревьев. Здесь не было ничего не скрытого. Скорее всего, деревенские дети растаскали отсюда всё, что только можно было унести, а всю остальную работу закончили взрослые. Сандра встала в центр и поманила к себе Розу. А затем взяла её за руки и прочитала заклинание:
Мы – дети времени сего,
И жить нам здесь, да, суждено –
Хотим в то время оказаться,
Где всё имело смысл рождаться.
Хотим перенестись туда,
И пролететь через века
Разрезать время. Будет там,
Где хочется так оказаться нам!
Роза закрыла глаза и ощутила холодный порыв ветра, а затем услышала странный грохот и шум. Но открыла она глаза, только из-за душераздирающих криков, полных боли и отчаянья. То место, где стояла Роза, сильно изменилось. Теперь над головой был низкий потолок, а в канделябрах на шершавых закопченных стенах тускло горели свечи. Странный писк за спиной Роза распознала как пробежавшую мимо крысу. Но где остальные? Неужели, оказаться в прошлом удалось ей одной?
Новый крик разорвал все сомнения девушки. Опомнившись, она подбежала к дубовой двери с решёткой на маленьком окошке и заглянула в него. То, что она там увидела, заставило содрогнуться. Она видела мужчину с тёмными длинными волосами в весьма необычной (по мнению Розы) одежде, держащего раскалённое клеймо в виде какого-то колеса. Но больше всего её поразила то, что голос принадлежал именно женщине в лохмотьях, привязанной к странному деревянному креслу. Роза не видела её лица из-за длинных спутанных волос, но почему-то чувствовала всю её душевную боль.
— За что?! — взмолилась женщина.
— Ты ведёшь дружбу с цыганами! — гордо заявил мужчина.
Роза закрыла глаза. Она вспоминала историю Англии и указы Елизаветы Первой. А женщина простонала:
— Я просто хотела спасти Эрроу! Он здоров! Он сможет осуществить свою мечту! Он станет рыцарем Королевы!
Лишь имя «Эрроу» развеяло все сомнения. Это была Бриттани.
— Да как ты смеешь богохульствовать, проклятая ведьма?! — надрывался мужчина.
— А так, потому что Творец меня такой создал! Я не ведьма, и ты это знаешь. Ты просто боишься этого слова…
Роза положила руку на сердце. Она, правда, была вейлой.
— Господь даёт мне храбрость!
— Нет, Себастьян, ты – трус! Ты ничего не добьёшься этим! Эрроу знает границу. Он – наследник! Думаешь, я не знаю, о чём ты шептал Кэрроу за нашей спиной? Не я загорюсь в адском пламени, а ты!
— Ты точно ведьма!
— Я согласилась бы ею стать, если б знала, как далеко зайдёт твой фанатизм! Все люди обладают магией! Эта сила слов…
Теперь девушка понимала, откуда взялась у неё в роду такая страшная гордость. Права церковь, называя её пороком.
В коридоре замелькали тени, и Розе пришлось отойти в дальний угол, чтобы не попасться на глаза стражникам, тащившим в ту пыточную девушку в разорванном цыганском платье. Немного подавшись вперёд, прислушалась.
— Руби! Руби! — кричала Бриттани.
Роза ахнула. Так эта та самая женщина РубиРед, Живая Звезда!
— Эй, ты! — прогремел стражник, глядя на Розу. — Как сюда попала?
Девушка стала лихорадочно осматривать подвал. Ничего не найдя, она шагнула вперёд и оглушила одного охранника хорошим ударом кулака. Второй стражник двинулся ей навстречу, Роза ударила его ногой в живот и оттолкнула к стене. Тот, как и приятель, потерял сознание.
Девушка едва успела спрятаться в тень, как дверь пыточной распахнулась, и на пороге показался тот самый мужчина Себастьян. Он, увидев своих охранников без сознания, закричал «Стража! Стража!», но никто не пришёл. Себастьян поспешил к выходу из подвала, и вскоре грохотнула тяжёлая дверь. Осторожно оглядевшись, Роза вбежала в пыточную. Запах грязи, пота и крови вызвал приступ тошноты, но девушка всё же смогла справиться с ним. Она подошла к пленнице, сидевшей в кресле, и попыталась расстегнуть ремни, но те не поддавались.
— Не надо… — проговорила Бриттани. — Спаси мою подругу… Руби...
— Не волнуйтесь, она проживёт ещё сто лет, а может больше, — грустно улыбнулась Роза и заглянула в глаза женщине.
Такие знакомые тёмно-синие глаза смотрели на неё с надеждой и благородством на фоне измазанной в саже и засохшей крови кожи и чёрных, точно смоль, но спутанных и слипшихся от грязи волосах.
— Хочешь исполнить свой долг? — с грустью спросила Роза.
— Долг Дворянина гласит: «Рискуй жизнью ради помощи другим!» — с гордостью произнесла Бриттани.
Опустив глаза, Роза невольно задержалась на только что выжженном клейме. В её сердце был тяжёлый камень. Она испытывала бессилие и злость. Она ничем не могла помочь этой женщине.
— Я тоже хочу выполнить его, но я не знаю, что мне делать, — призналась Роза. — Мой друг попал в плен к королеве в Ином Мире, и никто не знает, как ему помочь…
Тяжело вздохнув, Бриттани мотнула головой, отбросив несколько прядей с лица. При виде разбитой губы Розе жутко захотелось врезать тому Себастьяну.
— Если у него есть невеста, то королева не имеет права забирать его, — повторила Бриттани те же слова, что и Леофвайн. — Но если он заключил только одну часть из «Священного Союза Сердец», то ему сейчас необходимо Лунное Кольцо. Оно в замке. Когда две луны встретят друг друга лицом, Он встретит любовь свою…
Последние три слова Роза едва смогла расслышать, как дверь распахнулась, и на пороге показался Себастьян, прежде чем всё вокруг растворилось, а девушка оказалась в разрушенном подвале той самой церквушки, всё так же держа свою дорогую тётю за руки...