ID работы: 5821361

Охота на лис

Джен
R
Заморожен
автор
Размер:
352 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

«Ветер перемен. Волк в овечьей шкуре. Часть 10»

Настройки текста
       — Эй, Курц! — громкий стук в дверь всполошил только что прилегшего вздремнуть Рудольфа. — Выходи, да поскорее!       Голос отнюдь не был похож на голос Деметры. Для начала, он принадлежал мужчине. Ведьмак вскочил и с головной болью взглянул на угол комнаты — его одежда, вернее, рубашка, от которой еще пахло дымом, валялась в углу комнаты, вся смятая. Маг едва соображал от недосыпа и сонливости — только опустил голову на подушку. Тем временем в дверь стали стучать яростнее и громче. Голос стал еще более раздраженным.        — Открывай, пришли по твою душу!       Рудольф схватил одежду и тем же бесформенным комком закинул ее под кровать, к той же сумке, которую принес ранним утром. Фенек наблюдал черными глазками за носящимся по комнате хозяином, снимающем пропахшие дымом широкие штаны и кидающем все это вместе с маской под ту же кровать. От стресса появилась иллюзия, что мозги начали работать быстрее. Тем более, такое обращение от незнакомого человека напрягало. В связи с последними событиями Рудольф должен был быть вдвойне осторожен. Ручка двери задергалась. Маг только уставился на нее, затаив дыхание.        — Курц! — за дверью стоял нервный Жак. В его руке была связка ключей. За его спиной было еще несколько других, но уже незнакомых ведьмаков. Было трудно догадаться, откуда именно они были. С улиц? С казарм? Со стен?.. — Поторапливайся! Мы не будем тут с тобой церемониться!       Рудольф достал чистую одежду и торопливо одевался. Пальцы, застегивающие пуговицы, дрожали. Время ухода оттягивалось. Ведьмак уже успел подумать о том, что же именно он мог сделать не так. Неужели соседи из других домов увидели, как он прилетел на свой балкон? Или его заметили еще с самого начала там, над стенами и крышами домов? Рудольф пригладил растрепанные волосы. Времени на укладку не оставалось. Взгляды с порога давили еще сильнее. Хотелось исчезнуть куда-нибудь, да поскорее. Приоткрытое окно было неплохим выходом для побега. Он рисковал оставить все свои вещи, лису и дневник. Но сохранить жизнь. Рудольф безропотно отвел взгляд от стекол, за которыми светлело небо, и двинулся к порогу. Там же, в окружении ведьмаков, он молча шел туда, куда его вели.        — «Неужели на этом все закончится? — думал он и прикоснулся рукой ко лбу. — Где я ошибся? Неужто Амберлин распорядилась? Узнала от Деметры? Или ей напророчила ее личная предсказательница?»        — Пошевеливайся, не хочу опоздать, — Жак рукой толкнул ведьмака в спину.       Они вышли на улицу из особняка. Ведьмак поднял голову к небу. Если Когти так быстро догадались, то что же сейчас происходит в лагере Тодда… Они оба могут найти оправдания, но если между ними проведут параллели, то беды обоим не миновать. Тем временем Рудольфа привели к полукруглому зданию. По пути он заметил, как к их потоку присоединилась Деметрия. Она даже не взглянула на мага, слова не проронила. Ее хладнокровному виду можно было позавидовать. Совсем непохожа на ту девушку, что была вчера, танцевала и так беззаботно рассказывала о своей прошлом. Ведьмак взял себя в руки и выпрямил спину, не теряя чувство достоинства. По коридору все маги прошли в круглый зал. Там же за длинным столом сидела коллегия. Среди лиц, которые были на этот раз открыты в отличие от первого посещения, он узнал только госпожу Амберлин. Она не сводила пристальных и холодных птичьих глаз с него. Словно охотник, загнавший добычу в угол.        — Этой ночью в деревне Криз был совершен премерзкий акт агрессии. Нанесен удар в спину не только многочисленным людям, жившим в тех краях, но и нам, — пока говорил выступающий из коллегии, Амберлин только следила за реакцией Рудольфа. Он отказался от проявлений каких-либо эмоций, но внутри все давным-давно сжалось и просилось в безопасное место. — Поэтому как только сведение о случившемся дошло до нас, мы объявили об экстренном собрании.       Рудольф пересчитал человек в коллегии. Семеро. Как ни странно, все люди выглядели настолько по разному, что выделить в них что-то, кроме общей идеи, было невозможно. Были и молодые, и средних лет, и взрослые. Женщины и мужчины. На их плечах — темные мантии. Кроме каменных лиц и монотонной внешности узнать о них что-либо еще попросту не получилось бы.        — Поджигатель, по данным нам сведениям от шпионов, а тем — от очевидцев, действовал верхом на лошади и воспользовался ветреной погодой. Так огонь быстро распространился по деревне. Охрана из охотников, которые должны были охранять Криз, также была застана врасплох и начала действовать не сразу…       Ведьмак приопустил голову и незаметно оглянулся по сторонам. Кого-то тоже привели с сопровождением, но ни у кого не были закованы руки, или нечто в подобном роде. Тем не менее, он настороженно слушал. Слово «поджигатель» еще мелькнуло пару раз, прежде чем его произнесли снова. Сердце Рудольфа пропустило удар. Сон сняло как рукой, но головная боль продолжала его мучить.        — Преступником, совершившим нападение на незащищенных гражданских, является…        — Незащищенных?! — воскликнула соседка выступающего. Она тоже была в коллегии. — Упоминалось, что там были охотники! Значит, нападение было спланировано отделами наших бойцов! Зачем нашим врагам нападать на своих же?       Завязался спор. Вмешались другие члены коллегии. Рудольф снова столкнулся со взглядом госпожи Амберлин. Она как хитрая лисица молча смотрела на него. Будто горячей дискуссии под боком и не бывало. Казалось, у нее было много мыслей, даже самых абсурдных, она ждала, когда Рудольф ошибется. И тогда настанет час ей сказать свое слово.        — В таком случае, это самоволка! — кричала девушка из семерых. — Приказов о нападении — как тайных, так и открытых — не было! Тот, кто это совершил, действовал из своих собственных соображений!       Рудольф ждал, пока они выскажут ту самую версию. Его лоб покрылся холодным потом, нервы вот-вот готовились сдать. Если все это спектакль, то к чему такое заряженное действие?        — Следует провести тщательные проверки по всем домам и комнатам Когтей, работающих с начала и на данный момент! — послышался громкий выкрик. Затем пошло одобрение.        — А что, если это сделал человек из города? — отвечал ей взрослый мужчина. — Думаете, тут совсем нет врагов?        — Исключено, — проговорил выступающий. — Мы опросили часовых на стенах. Двери не открывались. Через стену никто не пытался пробраться. Все смены были отработаны. Никто никуда не отходил. Позволю себе высказаться — на такое уйдет не один час, а длительное отсутствие часового не останется незаметным.        — Кто мог пройти так, чтобы его не увидели?       Амберлин снова поймала холодный взгляд Рудольфа. На ее рте, прикрытом рукой, появилась полуулыбка. Она — безмолвный наблюдатель.        — Чтобы то ни было, если это ход со стороны охотников, — заговорила Деметра. Она была не просто серьезна. Она была встревожена, — нам стоит быть готовыми к нападению. Это явно предупреждение. Возможно, после месяцев просиживания в засаде они нарастили силы и решили выйти…        — В самом деле, — выступающий почесал затылок. — Вокруг городов стягивается все больше охотников. У нас малая численность. Только стены дают весомое преимущество.        — Никто из вас не учел, что нападавших могло быть и больше одного! — воскликнула Деметра. Жак ей поддакнул. — Тогда с кем мы имели дело? С неизвестной группировкой?        — Офицер Квин, — голос Амберлин заставил всех остальных замолчать. Рудольф поднял голову и перестал думать. Только слушал, — Вы, несомненно, можете быть правы…        — Полная чушь! Два ведьмака — вы сами себе это представляете?! — сорвала голос девушка из коллегии.        — Кто говорил, что эти двое — или больше — все были ведьмаками или охотниками, — она встала, чтобы быть видимой всем. — Мы наверняка имеем дело с заговорщиками — охотниками с ведьмаками. Совершить подобное — пройти через охрану на стенах — мог только высококвалифицированный маг, которому поддается анимализм. Вряд ли наши доблестные часовые следили за небом?       Несколько ведьмаков из толпы вздрогнули и переглянулись меж собой. Голосов не было.        — Вы ошибаетесь, мэм, — Деметра выступила на шаг вперед. Ее слова говорили об одном, но было ясно, что такая теория не могла быть отсечена без доказательств. — Охотники враждуют с нами. Никому в здравом уме не придет работать друг с другом!        — «Она знает!» — промелькнуло в голове Рудольфа. Он смотрел, как к госпоже Амберлин подходит Анна и передает некий конверт. После бросает неприятный взгляд на самого мага и гордо удаляется.        — Высококвалифицированный маг не спрячется в казармах — таких вычисляют еще при вступлении. Соответственно, предатель нам точно знаком. Что касаемо охотников — отсутствовать такой долгий срок и… — глаза Амберлин пробежались по тексту на листке из конверта. Лицо стало хмурым. — И не попасться — либо их часовой, либо из чинов повыше рядового. Возможен временный союз между предателем и охотниками. С целым лагерем охотников.       Рудольф не понимал, почему эта женщина тянет. Наслаждается страданиями? Волнением? Тревогой? Ждет ошибки?        — Офицер Квин, — взгляд госпожи на несколько секунд оказался на Рудольфе, — знаете ли Вы тех, кто способен на такие превращения? Возможность свободной телепортации перекрыта. Если предатель является анималом, появившемся сравнительно недавно, — ее глаза буравили бледное лицо с серыми глазами, — он не знает, что все заклинания на территории города отслеживаются. Вычисление одного из них — дело времени. Спрошу еще раз — Вы знаете, кто мог совершить побег и вернуться?       Деметра была застана врасплох. Она оглянулась по сторонам. Безусловно, знала она многих. И каждый боялся. Рудольф знал о том, что ей неизвестно, что он является анималом. Но ее взгляд остановился на нем. В карих глазах промелькнуло разочарование и сожаление. Ведьмак слегка поджал губы.        — Увы, я знаю многих анималов, присутствующих здесь, — ответила она. — Но нет гарантии, что предатель присутствует среди них. Возможно, он вообще сбежал их города. Для него нет смысла возвращаться.        — Очень хорошо, мисс Квин, — Амберлин села на стул. — Вы не предполагали, что здесь замешана другая магия? Например, того же самого превращения, но иного рода. Замена? Ликантропия? Иллюзионизм?       На последнем слове Деметрия удержалась от взгляда в сторону Рудольфа. Тот снова опустил голову, сжав зубы так сильно, что они скрипнули. Раздался тихий ответ «нет».        — Зря, — покачала головой Амберлин. — Предатели должны быть наказаны. Полагаю, всем ясно, какие у нас законы, и что следует сделать с преступником, — тон ее голоса поменялся. Стал будто бы мягче и торжественнее. — Офицер Квин, на вас возложено задание назначить группы проверок домов. И, конечно же, поджигатель…       Ведьмак сжал сложенные на груди руки. Он не знал о запрете на телепортацию — только предполагал — и совсем не знал, что заклинания отслеживаются. Неоконченная фраза заставило все терпение разбиться о тот каменный пол, на котором он сейчас стоял.        — Или поджигатели до сих пор остаются не найденными! — голос стал громким. — Будьте бдительны. Сообщайте о любом странном поведении, будь то человек или ваш собрат. Настал конец нашим потаканиям людским настроениям. Пора взять ситуацию в свои руки!       По окончании речи толпа покинула зал и вывалила на улицу. Рудольф вместе с ней. Он еще не мог поверить, что его пока пронесло, и встал на месте, разбивая толпу на два потока. Впереди они снова сливались вместе. Ведьмак проследил, в какую сторону двинулась Деметра с ведьмаками, и торопливо зашагал в сторону особняка. Если действительно будут проверять дома, то его комната будет в числе первых. Девушка не упустит случая сразу убедиться в том, что он невиновен. Или виновен. Но Рудольф пошел по обходному пути, понимая, что он не успеет. По узкой улочке он прошел в пустой переулок и сложил руки вместе. С его губ сорвалась короткая фраза, и через несколько секунд на земле сидел грач. Он взлетел, направляясь обходным путем к балкону. В полете ведьмак видел, как Деметра с сопровождением быстро идет по каменной дорожке и поднимается по лестнице крыльца. Птица села на пол на балконе и приложила расправленные крылья к полу. Вместо нее выпрямилась уже высокая фигура. Рудольф стряхнул пару оставшихся черных перьев с плеча и зашел внутрь своей комнаты. Тем же временем входная дверь открылась. Деметра не ожидала застать его, но тем не менее смело зашла в комнату.        — Прости. Нам нужно все обыскать, — она коротко кивнула ведьмакам. — Это ненадолго. Тебе же нечего скрывать.       Рудольф заметил фенека, смотрящего на него черными глазами. В голове проносились предложения, которые едва ли складывались в текст.       «Отвлеки ее…», «магия…», «не дай обнаружить…», «почти достиг цели…»       Ведьмак обошел начавших осмотр магов. Он неторопливо приблизился к Деметре, вставая рядом. Девушка выглядела спокойной, но ее нервное постукивание пальцем по локтю выдавало ее.        — Нечего, — отголоском ее слова ответил маг. Он не мог спокойно смотреть, как все его немногочисленные вещи переворачивают вверх дном. Казалось, он больше слушал внутренний голос.       «С-сейчас-с!» — прошипел голос. Рудольф тут же развернул к себе девушку, встревожив ее. Одну руку ведьмак оставил за спиной — и сложил в магическом жесте. Он замолк, настраивая заклинание, и мельком взглянул на кровать. Именно под ней хранилось все, что могло бы его выдать.        — Когда мы отправимся на задание? — спросил он.       Один из магов осматривал пространство под ней и отогнул край одеяла. Рудольф задержал дыхание на несколько секунд. Все это время мужчина, обыскивающий кровать, смотрел под нее, прежде чем поднялся на колени и встал, чтобы продолжить поиски. Когда ведьмаки начали заканчивать осмотр, Рудольф выпрямил пальцы и слегка встряхнул рукой.        — Ты так взволнован, — девушка взглянула на ведьмаков. Те покачали головами. И в ее глазах появилось облегчение. Ее рука плавно легла на плечо мага и так же плавно соскользнула, когда Деметра пошла к выходу. — Как отдам последние распоряжения и встречусь с остальными офицерами, сразу выезжаем.        — Куда? — ведьмак попытался ее поймать, но не успел.        — В Лилхейм, — она подала знак ведьмакам, и вся группа покинула его комнату.       Как только дверь захлопнулась, Рудольф упал на колени и глубоко вздохнул. В голове все гудело. Он покосился на кровать и еле виднеющиеся вещи под ней. Фенек спрыгнул с одеяла и сел в коленях мужчины.        — «Даже н… пытайся… избавиться… мен…» — ведьмак закрыл уши руками, чтобы заглушить голос, и вспомнил, что этот голос идет вовсе не со внешней стороны, а изнутри. — «Так… растратиш-шь… попусту…»       Рудольф поднялся на ноги и подошел к столу. На него он выложил карту местности и развернул ее. Затем достал песок в банке и высыпал его на карту. Следующим делом взял тонкое лезвие и зажал в ладони, другой рукой равномерно распределяя песок по бумаге. Когда все было готово, маг взялся за торчащий конец лезвия. И дернул его на себя, не издав ни звука после острой и молниеносной боли. Кровь каплями капала на песок, впитываясь в него, и не останавливалась. Ведьмак произнес заклинание на латыни. Песок вспыхнул и сразу потух, выпуская струйку дыма в воздух, а после него на карте осталось два небольших места, незаполненных почерневшими песчинками. Одно указывало на то место, где сейчас находился Рудольф, а именно Лакхедем, а второй — на место, что было ближе к Энету и дальше от Лилхема.        — Вот ты где…       Ведьмак торопливо свернул все свои вещи и ссыпал песок в банку. Принял душ, оставил лисе еды, бесстрашно покинул свою комнату, заперев ее на ключ, и с легкой полупустой сумкой через плечо вышел на оживленные улицы. Жизнь не то что кипела — бурлила. И главной новостью был таинственный пожар. Рудольф почти расслабился. Его нервировал каждый лишний взгляд, направленный в его сторону. Он старательно избегал зрительных контактов, но пытался вести себя естественнее. У ворот он наткнулся на телегу с двумя лавками и на Жака, управляющего новобранцами-магами. Он обернулся и окинул Рудольфа взглядом, с недовольством уперев руки в бока.        — Явился. Тут уже всю твою работу сделали! — ведьмак отвернул голову. — Залезай. Деметра уже вернулась. Сейчас поедем, — он задержал взгляд на чужой руке. — Что с ладонью?        — Порезался, — маг провел пальцами по перевязанной ране. Процесс регенерации шел быстро, скоро надобность в повязке отпадет.       Ведьмаки сели в телегу, у которой, как заметил Рудольф, не было возничего. Как все собрались, ведьмак осмотрел каждого, кого видел впервые. Всего было четверо ведьмаков. Целитель должен был быть пятым. Теперь же их вместе с ним самим снова пять. Лошадь двинулась вперед через открытые ворота сама собой. Было нетрудно догадаться — работа Жака.        — Сперва поедем в Лилхейм, затем в Энет. Мы может ненадолго задержаться в пути, поэтому кто-то поступил мудро, взяв с собой хоть какие-нибудь свои вещи, — Деметра взглянула на еле протоптанную дорогу и на ведьмаков. — В отличие от Лакхедема, там будет труднее. Ни в коем случае не поддавайтесь провокациям. Чаще всего их устраивают шпионы охотников. В связи с последними событиями давление на нас может быть сильнее, чем обычно.       На потрясывающейся от неровной дороги телеге Рудольфа еще больше клонило в сон. Он старался сидеть с открытыми глазами и слушать разговоры, ведущиеся вокруг него. В основном они были примитивны и неинтересны. Парни говорили между собой о девушках, кто-то болтал с Деметрой об их новом задании и выискивал подробности. Рудольф не знал почти никого, и никто сам к нему не тянулся, что было неудивительно. Попинывая пятками сумку под лавкой, ведьмак, имея место с краю, задумчиво смотрел на лес. Мыслями он находился где-то далеко, думал над планом и над тем, как все в последнее время для него круто поменялось. Лилхейм не был крупным городом, в отличие от Лакхедема, поэтому, как объяснила офицер Квин, остановятся они в небольшом мотеле, если будут вынуждены задержаться. Но его стены были не менее прочны, чем стены Лакхедема.        — Как я говорила, в Лилхейме нас не слишком-то чествуют, — пояснила ведьмаку Деметра, когда вся группа сошла с повозки. — Но там есть некоторые наши Когти. Обратимся к ним и узнаем обстановку.       После пары часов езды Рудольф был рад размять ноги и пройтись. Он шел в конце колонны, но мог видеть, с какой важностью шла впереди офицер Квин и как люди расходились, открывая дорогу. Кто-то смотрел с благоговением, кто-то со страхом, кто-то с неприязнью. Они зашли во двор деревянного дома, где Деметра подала им знак.        — Ждите снаружи, — она поднялась по длинной лестнице на крыльцо и скрылась за широкой дверью с охраной.        — Все это выглядит так… неприступно, — негромко произнес один из ведьмаков. Он обратил внимание на забор с проволокой и количество охраны. — Даже стремно как-то.        — Конечно, тут бунты чаще всего устраиваются… — кто-то нервно ответил ему. — Смотри в оба.       Рудольф стоял неподалеку от них с крайне нетерпеливым видом. Глаза то и дело смотрели по сторонам и запоминали. Количество охраны, уязвимые места… Маг покинул двор, даже не обратив внимание на следящие взгляды со спины. Внутри тлело странное ощущение, которое после использования магии поиска по крови еще подавало какие-то отголоски. Оказавшись в живой толпе, Рудольф оглянулся. Люди были недружелюбны и мрачны. Особенно когда перед ними маячил человек с белыми волосами и способностями в магии. Он было поторопился отойти назад, как прошедшая мимо фигура в плаще и капюшоне тут же схватила его под руку и потянула за собой в сторону. Что-то внутри мага тянулось к этому незнакомцу. Узнав это странное и весьма редкое чувство, он поддался, приняв невозмутимый вид. К его счастью, они остановились в ближайшей подворотне. Рудольфа приперли к стенке. Незнакомец не снял капюшон, но поднял голову выше, так что его лицо было видно.        — Ты… кто? — нахмурившись, произнес Рудольф. Он ожидал явно не этого.        — Мы с тобой уже виделись. Я Эш, из отряда капитана Каннингэма.        — И что тебе здесь нужно? — ведьмак скинул с себя руки охотника и отпрянул в сторону. — Где капитан?        — Занят. Отправил меня сюда, — невеселым голосом ответил парень. — Я передам ему все, что ты скажешь.        — Но почему?.. Почему к тебе?.. — изумленный Рудольф прикоснулся к своей груди раскрытой ладонью. Он был в смятении.       Эш отошел на шаг назад и достал из-под рубашки ту вещь, что некогда Рудольф дал Тодду. Склянка с кровью.        — Он хотел сказать, что план меняется, — продолжил Эш. — Начальство пока обдумывает штурм. Капитан встретит тебя в Энете. Он сказал так: «мое время выполнять свою работу, твоя будет следующей».       Рудольф с тем же недоверием смотрел на Эша. Конечно, он вспомнил его, но доверять не мог. Кроме футляра, никаких доказательств не было.        — Вот оно как, — Рудольф шагнул в сторону охотника, и тот заметно напрягся. Рука сразу скользнула к оружию. — Боишься. Правильно делаешь. Передай Тодду, чтобы эту цацку не снимал. Второй такой у меня нет, а она ему еще пригодится. И пусть поторопится, — ведьмак направился к выходу из переулка. — Все происходит слишком быстро.       Рудольф вернулся ко двору, где уже в окружении ведьмаков стояла Деметра и рассказывала о ситуации в городе. Казалось, исчезновение даже не заметили.        — После пожара произошла пара столкновений. Но пострадавших ни среди наших, ни среди людей нет. Задержано двое охотников. Некоторые скрылись…        — И что нам делать здесь тогда? — спросил Жак. — Лучше тогда ехать в Энет, пока окончательно не стемнело.        — Поедем на рассвете, — на лице Деметры появилось смятение.        — Офицер Квин!       Рудольф подступил ближе. Прибежал обычный деревенский мальчишка. Весь запыхавшийся, с черными пятнами от сажи и угля.        — Еще одна деревня!.. Полыхает!       Взгляд Деметры сразу остановился на Рудольфе. Тот же тем временем слушал гонца.        — Поджигателя преследуют, он был один! Верхом, мэм! Ехал в сторону леса.        — Кто преследует? — строго спросила Деметра. — Охотники?        — Нет, наши люди, из деревни.       Деметра сжала кулаки и задумалась. Она вскинула голову и взглянула на свой отряд.        — Ты, ты и ты, — она указала на трех ведьмаков, в числе которых был и Рудольф. — Берите лошадей и езжайте следом. Не дайте поджигателю скрыться. Прикрывайте друг друга — в лесу полно лагерей охотников. Обязательно возвращайтесь.       Двое магов незамедлительно направились к стойлам с лошадьми. Рудольф постоял секунду — офицер с Жаком и третьим магом ушли в другом направлении — и отступил назад, чтобы приступить к выполнению приказа. Ведьмак ехал позади своих спутников, и когда они оказались на открытом пространстве, без людей и узких дорог, он послал коня галопом отнюдь не в ту же сторону, что и другие маги. Те даже и не заметили, как он свернул и отделился от группы. Рудольф дождался, пока он не скрылся с глаз, и тут же спешился, оставив коня в лесу.        — Угораздило же его выползти так рано… — сквозь зубы пробормотал маг.       Он обернулся птицей, на этот раз соколом, и взмыл высоко в небо. Острое зрение помогло разглядеть преследователей и того самого «поджигателя». Он скакал во весь опор, так что отдаляться от людей ему было легко. Однако на горизонте маячили и те два мага. Рудольф спикировал вниз. Когда погоня растянулась до леса, он летел уже гораздо ниже. Во время полета он почувствовал неладное — лошадь поджигателя внезапно упала. Всадник успел вовремя соскочить с седла и отползти. Падение явно выбило его из колеи. Только было ведьмак хотел принять свой обычный облик, как настигнувшие охотника маги начали заходить с двух сторон. Мимо них пролетел арбалетный болт. Всадник был вооружен и оглядывался назад — к нему ехала подмога. Еще две лошади сзади. Одна догоняла погоню. Рудольф был вынужден кружить сверху и наблюдать. Двое против четверых — неравный бой. Охотники взяли ведьмаков в клещи и вынудили спешиться. Кони упали на землю с простреленными ногами. Маги перешли к ближнему бою. Один создал энергетический желтоватый шар в руках и направил его в сторону охотников. Второй прикрывал спину, создавая еле видимый щит. Но было очевидно, что сил не хватит. В особенности в схватке с элитным отрядом. Всадники с оружием в руках окружили колдунов. Рудольф с усталым видом опустился вниз и обратился в человека в паре метров от действий и за несколькими деревьями и кустами. Времени решать, что делать, не было. И он направился к драке. Так или иначе, ситуация была сложная как для ведьмаков, так и для самих охотников. Рудольф не успел показаться на глаза команде Каннингэма, только вскинул руку, которую тут же перехватил упавший всадник и вынудил ведьмака отступить назад, в укрытие, за широкое дерево.        — Не суйся, — прошипел Тодд, снимая капюшон. Рудольф еще предпринимал попытки оторвать спину от ствола дерева и пойти к источнику драки. Но рука, сжимающая локоть, была непоколебима. — Не суйся, кому говорю!        — Я не позволю вам их убить, — прошипел ведьмак. Тодд пригвоздил вторую руку к стволу дерева, так что маг испытал небольшую, больше резкую боль в плече и локте. — Иначе весь план пойдет насмарку! Не видать ни тебе, ни твоим друзьям Лакхедема, как своих ушей!        — Слушай. Меня, — жестко произнес Тодд, глядя Рудольфу в глаза. — План меняется. Штурм согласован. Эта деревня — последняя…        — Не убивай их, слышишь! — поднимал голос Рудольф. — Мое прикрытие пойдет насмарку! Если я вернусь один, меня точно начнут подозревать! А меня уже подозревают!        — Не рыпайся, — охотник дождался, пока Рудольф станет поспокойнее и уймется. — Не все из отряда знают о тебе и обо мне. Только я, Эш и Рик. Остальным я в этом плане не доверяю. Если увидят тебя — нападут. Живым не выйдешь.        — Они наверняка уже тебя видели, — имея в виду магов, произнес Рудольф и взглянул на Тодда. — Не убивай обоих, но сделай так, чтобы они не мешали мне. Я не могу вернуться ни с чем.        — Тогда помоги мне, — шепотом произнес капитан охотников.       Он отпустил ведьмака и направился к своему отряду. Грэмм с Лероем с азартом пытались проломить щит, Рик держал врагов на прицеле арбалета. Эш стоял с другой стороны с мечом в руке. Он взглянул в сторону возвращающегося мрачноватого Тодда. Он достал револьвер и, на секунду прицелившись. Рудольф принял облик неизвестного ему человека и подобрался к эпицентру вместе с товарищем. Когда он подал знак, ведьмак лишь шевельнул пальцем — нога мага-оборонца поднялась, будто кто-то подставил невидимую подножку. Это запустило цепочку. Тодд выстрелил и прострелил плечо мага с шарами энергии.        — Эш остается, все остальные свободны. Сами справимся, — на это Грэмм и Лерой с Риком переглянулись. — Одного можете забрать в лагерь. Там ему найдется место.       На лицах товарищей Деметры появилась тень испуга. Грэмм сплюнул и ударил мага-оборонца прикладом ружья по лицу. Тот снова упал на землю, но еще оставался в сознании.        — Любишь все веселье испортить, Каннингэм, — басом проворчал он и отправился за лошадьми. Рик надел на мага антимагические наручники. Лерой неторопливо отправился следом за другом. Второй ведьмак собрался с силами и поднялся на колени, зажимая грязными пальцами рану в плече. Он широко распахнул глаза — рядом с Тоддом стоял Рудольф. Не такой высокий, но крепкий, с серьезным и отчасти спокойным лицом. Смотрел глаза в глаза. Ни капли эмоций на лице.        — Он знает, что ты жив, — негромко произнес ведьмак капитану, словно таинственный голос, нашептывающий убийце мысли об убийствах. — Так что говорить он точно не должен. Не порть мою легенду.       Эш схватил ведьмака за плечо со спины. Тот вздрогнул. На его лице было непонимание. Разочарование. Угаснувшая надежда. Осознание. Страх. Боль. Злость. Тодд покинул Рудольфа, приближаясь к пленнику. Второго давно уже увезли другие охотники.        — Ты будешь смотреть или уйдешь? — спросил капитан и обратился к Эшу, пока подбирал с земли палку покрепче да подлиннее. — Держи-ка его покрепче, чтоб не паясничал.        — Останусь, пожалуй, — Рудольф в достаточно неприятном предвкушении того, что произойдет, скривил рот. Встал боком, изредка бросая взгляд на процесс. — За годы ты стал немного… — капитан поднял одну палку и отбросил ее в пользу другой, что была настоящей крепкой дубиной, — хм, намного жестче… Только бей, никаких намеков на пытки. И не затягивай с этим. Мне скоро возвращаться.       Маг сгорбленно сидел на земле, уже не глядя на предателя. Раненая рука только нервно подергивала пальцами. Двигать ею было невыносимо больно. Это не помешало ведьмаку с криком боли поднять ладонь в сторону капитана. На концах пальцев стремительно вырастал желтоватый шар. Рудольф едва напрягся — тот ведьмак выглядел так, будто его парализовало — и коротко кивнул охотнику. Эш принял этот странный знак и обнаженным мечом отрубил кисть магу. Из обрезанного запястья хлынула кровь. Ведьмак едва сдержал первый стон, второй был в разы громче. Он прижал пострадавшую руку к груди и снова сгорбился. Тодд встал перед ним и поднял голову за волосы. В глазах мага стояли слезы. Мольба о пощаде. Рудольф только отвернул голову. Первый удар вышел глухим. Второй такой же, но крик боли вырывался с уст ведьмака. Рудольф приоткрыл рот, жадно вдыхая больше воздуха. Он заставлял себя слушать и пока не мог заставить смотреть целиком. Только в те моменты, когда Тодд маячил перед ним, чтобы не увлечься. Эш, по локоть перепачканный в крови, смотрел на весь процесс и нервно сглатывал. Лес сокроет звуки любых преступлений. В какой-то момент Тодд прервался и подошел к Рудольфу. Его руки, сюртук, даже отчасти лицо с волосами были перепачканы в крови.        — А что с тобой? — спросил капитан. — Ты вернешься целый, с руками и ногами? Или тебя тоже оприходовать?        — Даже если и так… Ты будешь меня избивать? — Рудольф покосился на ведьмака. На нем живого места не осталось, но он еще дышал. Хрипло. Это зрелище вкупе со взглядом охотника вызывало пробегающий холодок по спине. — Хоть ты и мастер своего дела, я…        — Бери меч, — Тодд указал на свои ножны на поясе. Рудольф с нежеланием в глазах помедлил, пока приказ не повторился. — Бери. Я не позволю тебе испортить все, что происходит. Раз пообещал, что поможешь взять город, так будь добр держать слово.        — Держать слово — моя прерогатива на всю жизнь, — вздохнул ведьмак и схватил меч за рукоять, чтобы неторопливо вытянуть из ножен. Тодд забрал меч Эша, велев ему закончить начатое, и указал магу на небольшую поляну неподалеку. — Ты прекрасно знаешь, что я не дерусь ни на каком бы то ни было оружии.        — Надевай, — Тодд протянул ведьмаку наручники. — Для достоверности. Чтобы не было соблазна что-либо использовать и склонить весы в свою сторону.       С отвращением на лице Рудольф выполнил его просьбу. Он держал в руках меч, враз ставший тяжелее. И повернулся к капитану с парой колких фраз. С губ не слетело и слова. Меч охотника обрушился на колдуна с такой скоростью, что у Рудольфа едва хватило времени, чтобы блокировать удар и отступить. Он сбил себе дыхание, когда на него напали снова. На этот раз Тодд нанес удар — небольшой, не смертельный, но кровоточащий — и даже в лице не поменялся. Оставался хладнокровным. А вот Рудольф сколько ни крутился, только отступал. Даже царапины капитану не оставил.        — Помедли… Помедленнее!.. — восклицал маг, но и на это у него не было времени. Как оказалось, слухи о мастерстве Тодда не просто слухи. Он был лучшим в ближнем бою. — Тодд! Стой!       Ведьмак открылся для удара. Капитан не стал медлить. Лезвие меча прошлось по всей груди, пересекая ее по диагонали. Рудольф схватился за рану и сжал в пальцах ткань, падая на колено. Боль исказила его лицо. Одежда пропиталась кровью. Капитан замер, остановив лезвие над головой поверженного мага. Меч выпал из его бледной руки, и она тоже прикоснулась к ноющей ране. Рудольф сжимал ее обеими руками, тяжело дыша. Она не заживала. Только слегка дымилась. Тодд отложил меч и тут же начал снимать с рук Рудольфа браслеты. Магия возвращалась, но рана все еще не заживала.        — Ты… — тихо произнес Рудольф и проглотил это слово.        — Что? — капитан принял встревоженный вид и насильно убрал руки Рудольфа от раны, чтобы взглянуть на нее. — Вышло слишком глубоко?        — Юв… Ювелирная работа, — запинаясь, произнес ведьмак. — Но больше не нужно.       Тодд забрал мечи и помог ему встать на ноги. Рудольф пошатнулся, но устоял. Они вернулись к Эшу — тот вытирал тряпкой костяшки рук. Ведьмак у его ног превратился в нечто кровавое и непонятное.        — Я перевязал ему руку, чтобы он не умер преждевременно, но лучше поторопиться и вернуться с этим в город, иначе он умрет, и никакие повязки ему не помогут.        — Спасибо, — Тодд хлопнул его по плечу и подошел к небольшой сумке, валяющейся на земле. — Оставь одну лошадь Рудольфу, — он взглянул на мага. — Встретимся на штурме.       Ведьмак смотрел, как охотники седлают лошадей и уезжают. И тут же взглянул на ведьмака у ног. С помощью магии удалось погрузить его на коня. Ведя коня под уздцы, Рудольф направился в Лилхейм. Быстрее он не мог — лошадь не выдержит да и у самого самочувствие не лучше. С почти бездыханным телом и с возвращением предстояло много работы и планов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.