ID работы: 5821361

Охота на лис

Джен
R
Заморожен
автор
Размер:
352 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

«Ветер перемен. Волк в овечьей шкуре. Часть 11»

Настройки текста
      Прекрасное утро. За окном светло, а солнце не бьет в лицо. Поют птицы, будто наступила весна, а не холодеющая осень. Рудольф проснулся в своей кровати в Лакхедеме. В пустой комнате. В тишине. Рана не ныла. Ведьмак приподнялся и прикоснулся к груди — остался только заживающий след. Его слегка напугал голос со стороны.        — Марк в коме, — замогильным голосом произнесла Деметра со скрещенными на груди руками. Она подошла к кровати и села на край. Ее рука легла на грудь Рудольфа и мягко толкнула его, заставляя лечь. Голос стал печальнее. — Его брат пропал без вести. Ты тоже тяжело ранен. Что же это за несправедливая судьба на моем отряде?       Вопреки ее действиям, Рудольф продолжал упираться локтями в кровать. До него не сразу дошел смысл ее слов.        — Так я теперь один из твоих? — в его глазах зажглось сиюминутное и, как ни странно, казалось бы, искреннее удивление. — Теперь я уже не просто ваш рядовой солдат? — внимание переключилось на другой вопрос. — Тяжело ранен? Но я прошел до города пешком через деревню из леса в сознании.        — Ты потерял много крови, Рудольф, — Деметра провела рукой по лбу и краю лица мужчины, откидывая выбившиеся волосы назад, в общий поток. — Мы думали, ты тоже умрешь. Прости, что пришла только сейчас. И спасибо, что спас Марка. Ты видел его. Он тоже был на границе жизни и смерти. Мы обязательно найдем виновных…        — Это были охотники, — перебил ее маг. Это могло прозвучать неправдоподобно, но он прекрасно владел мимикой, так что любая ложь превращалась в завернутую туманом правду.        — Увы, — она заставила себя приободриться и наклонилась к лицу Рудольфа, чтобы оставить легкий поцелуй на его щеке. — Я очень ценю своих людей, поэтому безмерно благодарна тебе. Мне дорог каждый…       С улицы раздались непонятные звуки вперемешку с голосами. Деметра насторожилась и подошла к балкону. Рудольф с отголосками боли в груди встал. На себе он увидел те многочисленные следы, которые остались на теле после последних неспокойных лет жизни. Капитан охотников славно постарался, большинство ран принадлежит ему. Ведьмак неторопливо подошел к окну. На улицах творилось нечто безумное. Жители разбегались, ведьмаки строями и просто группами бежали к стенам. Кто-то из местных брал оружие и тоже готовился к атаке или обороне. Ведьмак осознал, что могло происходить, поэтому сразу повернулся к офицеру и положил руку на ее плечо. И сжал ладонь, вкладывая в это свои эмоции.        — Сколько я лежал?!        — Около дня с половиной, — девушка снова взглянула на сборы. — Происходит что-то серьезное. Нам стоит быть в курсе событий. Если это нападение, то мне нужно быть среди других офицеров. Рудольф, если чувствуешь, что сможешь сражаться, то выходи. Но прошу, оцени свои силы трезво.       Без лишних речей девушка покинула комнату. В коридоре были слышны топот других ведьмаков. Все собирались и явно не желали оставаться на одном месте. Рудольф начал судорожно одеваться, несмотря на неприятные ощущения. Он был взволнован. Штурм мог бы начаться и в то время, когда он был без сознания. Голова кружилась, но в чувство приводила боль и самомотивация. Он был бы безмерно рад отсрочке, чтобы полежать денек-другой, но здесь обстоятельства его вынуждали его выйти и принять участие.        — Что происходит? — он остановил и спросил пробегавшую мимо ведьмачку. Следовало войти в курс дела.        — Охотники штурмуют город! — воскликнула ведьмачка, вырвалась — так легко — из рук и побежала к воротам. Рудольф снова подумал, что встал слишком рано для его состояния, но только вдохнул поглубже.       Тем не менее он решил идти за потоком народа. К воротам стягивались силы. Некоторые люди были за стенами. Их — и стены замка — из небольших башен прикрывали маги-защитники. Самые простые ведьмаки были на поле боя рядом с людьми. Рудольф совершенно потерялся. Он не мог узнать никого. Не знал, куда идти, после попытки открыть запертую дверь в полукруглое здание. Он ни разу не присутствовал при штурме или при обороне. Ведьмак с земли видел, как работают защитники и их щиты. Не пропускают стрелы, людей, даже заряды с небольших катапульт. Но защита неидеальна. Несколько зарядов ворвалось в город и разнесло ближайшие крыши, по большей части высоких домов. Некоторые упали на улицы, проредив ряды людей и магов, превращая людей в кровавые комки или в целое месиво из костей и мяса. Ворота открывались попеременно. Выпускали небольшой группой. Через образовавшуюся щель Рудольф видел, какая резня творилась за стенами Лакхедема. И идти туда отнюдь не хотелось. Маг начал отступать, в живой толпе было крайне неудобно двигаться в другую сторону кроме общей. Ведьмака задевали локтями, в том числе и рану, что ломало его сильнее.        — Я знаю его! — воскликнул незнакомый ведьмак откуда-то впереди. — Ведите его скорее!       Шум и гам со всех сторон сливались. Трудно было понять, что кричат ему, а что нет. К кому обращены чьи-то слова. Но Рудольфа настигли и схватили под руку. Он пытался разобраться, в чем дело, что-то говорил. Он не был готов. Но его дотащили до самих ворот против воли. И только сейчас выслушали. Почти.        — Я знаю Вас, — произнес мужчина. — Вы из отряда офицера Квин. Ей как раз пригодится Ваша помощь. Охотники берут числом и внезапностью!        — Я не могу… — его протолкнули к воротам вперемешку с небольшой группой. И всех выпустили на поле боя. Очевидно, что на поле боя слова «я не могу» или «я ранен» теряют свою силу. Начал сопротивляться, так борись до конца.       Рудольф отступил к стене. Его глаза носились по открывшемуся пейзажу. Он никогда ранее не присутствовал на таких событиях. Никогда не был в тех местах, где девизом было только «сражайся или умри». Он не был на настоящих войнах. Как и многие люди вокруг. Тем не менее… Рудольф задался вопросом, как он вообще представлял себе, что найдет одного человека среди этого хаоса. Все равно что искать иголку в стоге сена. Когда в руках только кинжалы, а в распоряжении магия, смутно помогающая против армии охотников, легко сразу растеряться. Ведьмак смотрел по сторонам — что ему делать, чтобы быть полезным и пробиться к центру, к командирам охотников… Люди вокруг были вооружены мечами — тем, чем маг не владел вообще. И в случае окончания сил на магию его шансы на смерть стремительно повышались.        — Тогда никто не коснется меня, — пробормотал он и оттолкнулся от стены.       Поначалу было легко. Часть охотников отбили, идти плечом к плечу вместе со своими было просто до невозможности. Только прикрывайся от стрел и катапульт, хоть и имеешь подстраховку на стенах. Поэтому город все же подвергался опасности. Люди были важнее зданий. Рудольф осознал, что рана помешает ему куда больше, когда он подошел к массе отчаянно сражающихся охотников. Несколько напали на него. Маг телекинезом отбросил их назад. Казалось бы, так легко, будто те ничего не весили. Далее в ход пошли ножи. По одному на каждого, они долетели до цели, пронзили ее и вернулись в руку владельца. Свалив небольшую группу, Рудольф был одним из тех, кто шагнул дальше той линии обороны, которую поддерживала вся армия Когтей. Охотники-новички отступили на второй план. Более зрелые охотники, с опытом за плечами и отличным вооружением. Рудольф умел строить защитный барьер, но ненадолго. Это ему пригодилось. Комбинирование магии приводило к двойному результату. Голоса соратников заглушали выстрелы револьверов. Рудольф понимал, что стреляют в него. Он оберегал себя. Магия спасала от пуль в сердце, в живот, в артерии и голову. Но пуля могла пройти под боком, вызывая дикое дежа вю. Ведьмака окружали. Мерзкий прием. Соратники были отрезаны от него. Или наоборот. Рудольф крутился, поспевая уследить за всеми сторонами. Его не коснулся ни один меч. На очереди была первая катапульта. Взмахом руки ведьмак приподнял ее и заставил рассыпаться на те части, из которых она была сделана. Охотники злились. Злые охотники сражаются как в последний раз. Магия Рудольфа оберегала его, когда он мог не уследить. Реакция еще не выработалась. Рана на груди ныла, порой могла бы заставить упасть на колени прямо во время боя. Рудольф игнорировал, терпел, сжимал зубы, как пес, которого еще поддерживают на привязи. Он направлял мечи врагов, так что лезвие поражало их соратников, а не соратников ведьмака или его самого.        — Где офицер Квин?! — проорал Рудольф, когда заметил Жака среди пришедших на подмогу. Эта неконтролируемая суматоха действовала на нервы.        — Заботится о благополучии и целостности стен, — кричал в ответ Жак, отражая удары мечом. — Катапульты бьют по одному и тому же месту, там все сыплется. Возможно, добиваются обвала.        — Почему ты не с ней? Где остальные офицеры?!        — А что ты с такой раной делаешь здесь?! — прорычал в ответ Жак. — Остальные растянулись вдоль стен, ожидая другого нападения. Черт! Они никогда не нападали так часто! — маг выругался и разрубил охотника мечом. — Остальные офицеры где-то там…       Жак указал назад и в сторону армии охотников. Ведьмак обернулся и испытал только разочарование — офицеров в этом хаосе уже точно не найти, если они остались в живых, то шансы еще есть. Рудольф лишь отступил назад, снова схватившись за заболевшую грудь. Магические силы были не бесконечны. Их стоило приберечь для дела. Ведьмак подобрал меч с земли и взмахнул им параллельно земле. С конца лезвия сорвалось нечто прозрачное, повалившее с ног несколько рядов охотников. Чем-чем, а своим телекинезом Рудольф всегда гордился и мог похвастаться. Но этим же действием он отрезал себя от Жака и остальных. Охотники брали числом. Они окружили ведьмака и подошли почти вплотную. Жак всматривался, выкрикивая имя Рудольфа, ища даже просто его белые волосы, но ничего не видел. Тот словно испарился.       Тем временем на другом конце битвы, на границе с лесом находились самые важные фигуры среди охотников. Среди них же были генералы, подполковники, капитаны и офицеры. Они стояли вокруг карты на столе в небольшом шатре и обсуждали тактику. С ними же находилась охрана.        — Мы рискуем жизнями, — рассуждал молодой офицер, указывая на город на карте. — И зазря. Атака в лоб — это немыслимо глупо! Города с такими стенами надо брать хитростью!        — Это отвлекающий маневр, как мы с капитаном Каннингэмом и договаривались, — спокойно произнес генерал и взглянул на одноглазого мужчину. — Чьи бы ни были провокации, брать город пришлось бы любом случае. После предыдущих попыток опыт наших воинов становится больше. Мы уже во многом предугадываем ходы действий сектантов.        — Они не понимают, что рано или поздно их ресурсы кончатся. В городе наступит голод, — произнес капитан. — И тогда начнется настоящий хаос, а не то, что является хаосом по их мнению.       В шатер заглянул человек. Разговоры сразу стали тише. Рядовой зашел, выпрямился и отдал честь. Ему дали разрешение говорить.        — Поймали ведьмака, сэр! — отчеканил он с важным видом.        — У нас ведьмаков там на поле битвы предостаточно! Скоро еще новые пленные будут, девать их скоро будет некуда, — усмехнулся генерал и повернулся к сослуживцам. — Так на чем остановились?..        — Поймали беловолосого ведьмака, сэр! Нужен капитан Тодд Каннингэм, сэр!       На капитана пало несколько подозрительных взглядов. Тот, казалось, был готов гореть от стыда.        — Ты из какого отряда, сынок? — спросил генерал, и все остальные с интересом и настороженностью взглянули на него. Охотник замялся на мгновение. — Кто тебя послал? Кем будешь?        — Я Джексон… Морган, из 104-й ударной группы под командованием, — все тело солдата дрожало от волнения. — Под командованием заместителя капитана Дэрила… Абенгельма.        — А зачем тебе нужен капитан Каннингэм? — спросил подполковник под всеобщие смешки. Тодд прикрыл лицо рукой и коротко вздохнул.        — Капитан Абенгельм Дэрил пал в бою. Только что. Вот, — произнес солдат. Воцарилось молчание. Речь продолжилась совсем не по-официальному.        — А где капитан?..        — Позвольте, сэр, — учтиво произнес Тодд, поглощая всеобщее внимание. — Я присоединюсь к вам как только смогу.       Напряжение нарастало. Тодд получил неохотное разрешение, быстро покинул общество высших чинов, незаметно схватил солдата за локоть — а хотелось за шкирку — и вытянул из шатра. Провел мимо охотников на входе подальше от суеты, голосов, шумов и лишних ушей. И затем пригвоздил новоиспеченного «солдата» к одиноко стоящему дереву.        — Ты совсем ебанутый, — сквозь зубы произнес Тодд. Маскировка спала. Перед ним стоял Рудольф. Потрепанный, но живой. — Честь отдают правой рукой, а не левой! Они наверняка уже отправили кого-то за нами.        — Я… устал, — Рудольф чувствовал, что в этот момент расслабления на ногах его держат только вцепившиеся намертво руки Тодда в плечи и не дающая ступить и шагу в сторону сила вжимания в поверхность за спиной. — Не мог уже ни о чем думать. Мне нужно еще отвести тебя в город. Но я не уверен, справлюсь ли. Сильно ты мне крылья подрезал, — усмехнувшись, Рудольф схватился за грудь и пару раз глубоко вдохнул. Вторая его рука схватила воротник сюртука и отогнула его. Затем нащупала ворот рубашки. Пальцы пробрались к горячей коже, оттуда к шее, пока не нащупали тонкую веревку. Маг достал из-под груды одежды склянку с кровью и сорвал ее с шеи охотника. — Придумай пока, как выбраться отсюда.       Он зачаровывал предмет. Тодд никогда не видел зачарования так близко. Справился однако маг быстро. Он вложил склянку в ладонь капитана и сжал ее.        — Не снимай ни в коем…       Теряя сознание, ведьмак практически окончательно свалился с ног. Охотник подхватил его и поволок подальше от того места, где они разговаривали. Скрывшись в овраге за парой кустов, Тодд надел кулон на шею и начал тормошить мага. Тот пришел в себя, но все еще был слаб.        — У тебя есть еще силы? — спросил капитан. — Телепортируй нас к воротам Лакхедема.       Рудольф не без помощи сел, затем встал. Каннингэм перекинул через плечо его руку и поддерживал в вертикальном положении. Ведьмак начертил в воздухе незнакомые символы и снова начал проваливаться в беспамятство. В воздухе перед охотником и магом появился белый светящийся круг из символов, которые только что были начерчены. Рудольф все еще был в сознании, даже когда они прошли через портал. На той стороне он снова отключился, потому светящийся круг исчез сразу, как из него вышли. Тодд оглянулся по сторонам — вокруг было много ведьмаков и незнакомых людей. Хоть все не сильно отличалось от охотников, капитан ломал голову, почему его не хватают. Пальцы коснулись зачарованного футляра с кровью. Это было его пропуском.        — Эй, Вы! — громкий женский голос заставил охотника обернуться. К нему направлялась ведьмачка с длинными темными волосами и с явно недовольным видом. — Что произошло? — ее взгляд пал на ведьмака. — Что с Рудольфом? Ему нужно в лазарет?        — Он в порядке, просто вымотался на поле боя, — ответил Тодд дрогнувшим голосом. Как и ожидалось, на него не напали. — Нам нужно попасть в город, эм…        — Офицер Деметрия Квин, — представилась девушка и направилась к воротам. — Идите за мной.       Тодд потащил Рудольфа ко входу. По пути он замечал, как на них оглядываются и маги, и люди. Это не могло не напрягать. Деметрия поговорила с часовым у ворот и пропустила внутрь Рудольфа и Тодда.        — Помогите ему, — произнесла напоследок девушка, прежде чем дверь перед ней закрылась.        — Очнись, Рудольф, — на ухо бормотал Тодд. Он вел ведьмака вперед, но понятия не имел, где тот живет. Зато мог наблюдать полукруглое здание, о котором ему говорили. Ситуация вынудила мужчину ударить мага по щеке, чтобы привести в чувство. — Открой глаза! Где ты живешь?        — Пока правильно идешь, прямо, — пробубнил он в ответ затихающим голосом.       В пути Рудольф уже более-менее пришел в себя. Он провел охотника в особняк. Но на входе капитан ненадолго остановился.        — Почему они меня не узнают? — спросил он. Ведьмак кивком головы указал на отражение в стекле окна. Тодд увидел Рудольфа, а рядом с ним — совершенно незнакомое лицо. Очередная иллюзия.       В коридоре никто не встретился. Стояла могильная тишина. Тодд провел Рудольфа в комнату, тот уже самостоятельно дошел до кровати и с закрытыми глазами упал на нее. Охотник запер за собой дверь и сел в кресло, напряженно вздыхая.        — Я все еще понятия не имею, как ты собираешься выполнять свои обещания, — произнес он и взглянул на Рудольфа. Тот лежал в той же позе и размеренно дышал. Ресницы едва вздрагивали. На кровать вскочил фенек, обрадовавшийся хозяину, и начал облизывать магу щеку.       Ведьмак оттолкнул питомца, сполз с кровати и достал из-под кровати сумку со своими вещами. Минуту он в ней рылся, пока не выудил мешочек с неизвестной травой и небольшую колбу с неизвестной жидкостью. Последнюю он осушил залпом и приобрел более здоровый вид. Последствия истощения магии, а именно бледность, мешки под глазами, впалости на лице и общее резкое исхудание тела начали исчезать. Тодд отвел взгляд от ведьмака, снял с шеи кулон и рассмотрел его.        — Подожди хотя бы до вечера, — Рудольф прикоснулся ладонью к груди. — Я восстановлю силы и тогда выполню обещание, — он поднялся на ноги. — Схожу в лазарет. Не шуми тут сильно, пока меня не будет.       Рудольф запер за собой дверь, прошелся по пустым коридорам. Ведьмаки все еще были заняты обороной, но самому Рудольфу было уже все равно: обманный маневр же, никак иначе. В лазарете как раз-таки было весьма людно. Людей лечили быстро, так как физические раны легче излечить. Ведьмаков латали дольше. Рудольф подошел к одной из миловидных медсестер и пожаловался на истощенность, упомянув и те раны, которые мучили его. Пошли в ход располагающие к себе людей чары. Медсестра улыбнулась и указала ведьмаку на отдельную палату, велев ждать ее там.       Рудольф покинул лазарет преимущественно к концу полудня. Еще только наступали сумерки, он шагал в сторону особняка с намерениями взяться за дело. Силы к нему практически вернулись, раны были затянуты целебными зельями и мазями тех самых умелых медсестер. Его привели к среднему состоянию организма — не самому лучшему, но и помогли не умереть — да к тому же обслужили вне очереди. Только преодолев небольшие ворота в небольшие владения особняка, ведьмак остановился и обернулся. Позади виднелась группа магов. Один из них направлялся к нему.        — Эй, Рудольф! — не совсем четко произнес Жак с бутылкой в руке. Он слегка пошатывался, но дошел до ведьмака и с неестественной для него улыбкой начал толкать мага за собой в сторону, противоположную особняку. Однако тот засопротивлялся. — Ну, че ты. Идем ко всем. Там небольшой… сюрприз!       Маг решил послушаться, бросив на особняк единственный взгляд. В итоге Жак в компании неизвестных ведьмаков завел его в ближайшую крупную таверну. Поначалу там тоже было много незнакомых лиц. При появлении самого Рудольфа все заулыбались и подняли кружки с выпивкой, выкрикивая его имя.        — За Рудольфа! — крикнул Жак, поднимая кружку с алкоголем. — За неприкасаемого Когтя!        — За неприкасаемого Когтя! — твердили все, поддерживая эту инициативу. И, стукнувшись с соседом кружками, начали пить. Все изначально были навеселе, это было видно по глазам.       Рудольфу стало легче, когда он увидел среди выпивающей группы саму Деметру. Она не вела себя как все, потому что едва ли была пьяна. Скорее просто улыбалась и смеялась за компанию. И ей, казалось, тоже стало легче, когда она услышала о прибытия одного из главных гостей.        — Что за кличка? — спросил Рудольф и занял место рядом с девушкой.        — Ты им понравился. Они тебя любят. Ты столько сегодня сделал. Прорвал оборону охотников, например, — глаза Деметры светились радостью. Она немного отхлебнула напитка из стакана. — Вот они тебе и придумали погоняло. Не беспокойся, ты не первый и не последний.        — В самом деле? — ведьмак продолжал держать зрительный контакт. — И как тебя окрестили?        — Каменная дева, — ответила Деметра. Сразу стало видно, что прозвище ей не очень нравилось. — Когда я зашла сюда, все еще были не так пьяны, как сейчас.        — Это что, какой-то послевоенный обычай? Сесть, напиться и придумывать глупые прозвища? — поинтересовался Рудольф, оглядываясь на зал. Всем было неимоверно весело. Люди и маги, все были вместе.        — Ничего ты не понимаешь, — усмехнулась Деметра. — Это для них как бальзам на душу. Сколько их друзей погибло. Тут припоминают оставшихся и иногда ушедших. Это уже не обычай, а традиция. Когда-нибудь… когда-нибудь ты это поймешь.       Рудольф вопреки уговорам соседей не стал себе ничего заказывать. Ему важно было оставаться трезвым. Деметра поддержала его решение, напомнив, что завтра хоть всем и дается послабление, патрули и привычный распорядок дня никто не отменял.        — Я бы постарался не вмешиваться в такие конфликты. Война — это не мое, — ведьмак постучал пальцами по барной стойке. — Но раз я с тобой, то придется мне потерпеть…       Ответом ему была теплая улыбка Деметры. Она стала угасать по мере того, как холоднел ее собеседник.        — Соглашусь, это было познавательно, но я предпочту вернуться к себе, — произнес ведьмак. Он слез со стула и направился ко второй двери из таверны. Там шла дорога из переулка на улицу.        — Стой! — его окликнули сразу, как дверь успела закрыться. Рудольф на полпути обернулся.       Деметра шла за ним, с чуть покрасневшими щеками догнала и взяла под руку.        — Нам все равно немного по пути.       Рудольф с полуулыбкой повел ее за собой, шагая размеренно и неторопливо. Вдвоем они миновали перекрытую улицу. Офицер Квин остановилась, отпуская Рудольфа и оглядываясь в сторону яркой от фонарей площади с гуляющим народом.        — Прогуляюсь еще немного, — со смущенным видом сказала она. — Спасибо, что проводил.       Деметра направилась к танцующей толпе. Играла нежная музыка, просто услада для ушей. Ведьмак взглянул на ту дорогу, по которой должен был идти. К его удивлению он наткнулся на госпожу Амберлин. Она стояла вдалеке и не сводила с него глаз, словно хищник в засаде. Это зрелище вызвало холодок по спине. Рудольф постоял на месте еще минуту, прежде чем устремился в другую сторону от особняка. Сначала пришлось прорываться через толпу, а потом все стало в разы проще.        — Я уверен, что ты не откажешь, — он схватил изящные руки Деметры и сжал их в своих. Девушка явно не ожидала появления ведьмака. Когда они сблизились, он заговорил тише. — Госпожа следит за мной. Скажу честно, меня это тревожит.        — Ты боишься госпожи Амберлин? — неловко рассмеялась Деметра. — Серьезно?        — Ох, еще как, — наигранно ответил ведьмак, украдкой оглядываясь при развороте в танце. — Ты и сама знаешь, какая она странная. Конечно, я мог ей приглянуться, но как ей сказать, что она не в моем вкусе?       Деметра негромко рассмеялась, утыкаясь лбом в плечо улыбающегося Рудольфа. Медленный танец терял всю чувственность, когда один из партнеров трясся от смеха. Окружающие оглядывались на них, неодобрительно вздыхая и цокая языком.        — Ты мог бы не искать причины, — все еще веселым голосом ответила она, стерев слезу из уголка глаза. — Я бы согласилась.        — Кто знает, может, мне нравится быть непредсказуемым? — ведьмак опустил девушку, придерживая ее за талию. Его лицо нависало над ее около нескольких секунд, прежде чем он поднял Деметру. У нее, несомненно, захватило дыхание от этого действия.        — Такой ты мне однозначно нравишься, — произнесла она, снова смущенно улыбаясь.       Музыка заканчивалась. Рудольф развернул Деметру, чтобы остановиться вместе с остальными парами. В полутьме фонарей и среди дурманящих голову сладких запахов духов можно было заблудиться. И когда стихла последняя нота, ведьмак не отпустил партнершу. Он только наклонился к ее лицу, решительно, лишь замерев в миллиметрах на секунду, прежде чем поцеловал ее мягкие губы. Его рука снова соскользнула на ее талию, чтобы прижать к себе ближе. Деметра испытывала эйфорию, присущую этой атмосфере на танцевальной площадке. Не менее приятные чувства вызвала и настойчивость Рудольфа. Пальцы девушки пробежались по его груди, затем снова поднялись, касаясь белой шеи. Но оба решили не тянуть с этим. Деметра с благоговением смотрела в серые глаза ведьмака, поглаживая его шею. Рудольф не мог оторвать от партнерши глаз, как бы не хотел — ее природная магия была также сильна, как и его самого. И сейчас он был буквально очарован ею. Ему хотелось снова ее целовать, не только губы, но и лицо, снять с нее одежду и…        — А тебя не разжалуют за это? — спросил он, слегка вскинув брови. Девушка снова улыбнулась и помотала головой. — Меня, значит, выгнать могут?..        — Я сейчас здесь не как офицер, а как твой партнер по танцу, — ее улыбка угасла. Ведьмак начал оглядываться. — Что?..       Рудольф взял ведьму за руку и вывел из толпы, подальше от музыки. Та послушно шла за ним, пока они не пришли к тому месту, где на днях выступал ведьмак с обращением к народу, а Деметра была его охраной. Маги завернули в небольшой шатер, предназначенный, преимущественно, для хранения доспехов и оружия для некоторых ведьмаков и людей. Место часового за столом у входа пустовало. Внутри горела керосиновая свеча и разгоняла темноту.        — Ты так осторожен, — произнесла Деметра. — Госпожа Амберлин действительно следит за тобой?        — Возможно, еще подглядывает, — Рудольф подошел к столику с ремнями, бумагами и прочим хламом, который тут же смела невидимая волна. Он развернулся и протянул руку Деметре, пребывая в ожидании. Девушка с некоторой робостью вложила свою ладонь в его. Ведьмак притянул ее к себе, развернул и усадил на столик, сразу подступив так близко, что сердце девушки было готово выпрыгнуть из груди. Воспользовавшись этим замешательством, мужчина позволил ей зажать его бедра ногами. — Ты ведь сама этого хотела, верно?       Он еще немного подался вперед всем корпусом, но уперевшаяся в его грудь аккуратная рука остановила.        — Если нет, то почему ты со мной?.. — спросил он, глядя ей в глаза. Руки ведьмака скользнули к ее талии. Голос стал тише. Внутреннее теплое чувство так и побуждало действовать дальше, игнорировать этот запрет. — Почему?        — Ты… Ты важен, — расплывчато ответила Деметра, но по ее дальнейшему неловкому молчанию было понятно, что фраза окончена. Ее рука очертила его щеку с едва видной скулой и сжалась. Рудольф замер — он был готов отстраниться назад, его едва не выдало в раз переменившееся настроение, вышедшее наружу от мыслей, вызванных ответом. Его догадки подтверждались. К тому же, он ждал иной ответ. — Но я не думаю, что нам можно…       Ведьмак приподнял голову, снова глядя на ведьму. Он смотрел внимательно, с некоторым разочарованием, что она тоже в это все втянута. И притворяется, что ей все это неизвестно. Немного переосмыслив ситуацию, Рудольф вздохнул и начал отступать. Деметра, находившаяся на перепутье, не могла решить, что же ей делать. Она схватила мужчину за ворот одежды и потянула на себя. Тот, казалось бы, просто подчинился. Девушка крепко обняла его и уткнулась носом в его шею. В ней билось сомнение, и она не могла ни полностью отказаться, ни согласиться.        — То отталкиваешь, то снова зовешь, — произнес Рудольф. — Определись уже. Нужен я тебе, или нет?       Деметра подняла голову и, не раздумывая, сама поцеловала Рудольфа. Он отвечал ей, постепенно распаляясь. Девушка сама начала расстегивать ремни на его верхней одежде. Рубашки летели на пол вместе со другими предметами одежды под тихие вздохи. Оба мага даже забыли о том, что кто-то может беспрепятственно войти и увидеть их. Деметра распустила длинные волосы, прикрывающие голую спину. Рудольф целовал ее шею, спускался к ключицам. Его белые волосы были сжаты в чужих пальцах. Расплелись две небольшие косы, которые он ежедневно заплетал по утрам. Ведьмак придвинул Деметру ближе к себе, к краю столика, и раздвинул ее ноги сильнее. Его рука запутанными движениями наконец спустилась к треугольнику темных волос. Девушка приоткрыла рот, глядя на его лицо. Рудольф следил за каждым движением на ее лице. Как от получаемых ощущений она прикусывает губу, как вздыхает, как сдерживает вырывающиеся звуки. Тем не менее, когда он убрал пальцы, Деметра с напряженным видом придвинулась ближе к ведьмаку и приостановила.        — Ты у меня первый, — произнесла она, казалось, совершенно не смущаясь этих слов. Мужчина не был так удивлен, просто принял эту информацию к сведению. Но сказать, что девушка упростила ему задачу, значит ничего не сказать.        —Я постараюсь быть нежным, — его голос прозвучал не так чувственно, скорее с наигранными чувствами. Он вновь неторопливо раздвинул сомкнувшиеся ранее ноги и подступил ближе.       Деметра откинула голову назад и отчего-то зажмурилась. Испытываемые ощущения были настолько непривычны, особенно боль. Она заставляла ноги смыкаться, но ведьмак не давал ей этого сделать. Он был аккуратен, как мог. Девушка сжала пальцы подрагивающих расставленных ног и прикусила губу. Первый раз оказался болезненным. В этих ощущениях она не видела ни описываемого другими удовольствия, ни каких-либо еще эмоций. Она едва могла взглянуть на Рудольфа перед собой. Он не торопился, двигался неторопливо. Пытался смягчить ситуацию короткими поцелуями в плечи и шею, пока нависал сверху. Его рука скользила по талии Деметры, то сжимая ее, то отпуская. Другой он придерживал ее бедро. В этот момент он чувствовал себя не так, как обычно. После осознания некоторых вещей воздействие магии стало терять свою былую силу. Теперь ведьмак видел девушку под собой в самом обычном свете — как было при самой первой встрече. Что-то в ней тянулось к нему, а вот в нем стало, наоборот, отстраняться. Рудольф задумался, незаметно наращивая темп толчков и наклоняясь к горячему телу напротив вплотную. Стонущая Деметра царапала белую спину, оставляя алеющие полосы с краснеющей и припухающей кожей вокруг них. Тихо произносила его имя, приводя этим в чувство. Ведьмак позволил ей его поцеловать. Начал отвечать. Его щеки намочили слезы на ее лице. Эта ночь, определенно, для Деметры станет особенной. И точно затянется.

***

      В середине ночи дверь в комнату была отперта и открыта. Тодд, рассевшийся в кресле, вскинул опущенную голову. Ведьмак вошел в помещение и с ветреным видом снял верхнюю одежду, оставаясь в одной мятой рубашке.        — Задержался, — произнес охотник и сложил руки на груди, не торопясь подниматься из кресла. Рудольф маячил по комнате, то что-то доставая, то что-то убирая. — Что с тобой? Последний раз я видел тебя таким довольным, когда ты стащил личную записную книжку старшего наставника в академии.        — Скажем так, благодатно провел вечер, — ответил ведьмак, пока доставал мешочек с неизвестной травой и пару камней. Тодд наблюдал за ним с тем же видом. Ждал, пока недовольство поздним возвращением сойдет на «нет».        — И кто она? — сразу спросил он. Много думать не стоило и не было в этом нужды. Рудольф был ведьмаком, а они «благодатно проводят вечер» только одним способом. — Надеюсь, не кто-то из твоих соседей. И не та девчонка, которая хотела зайти к тебе, пока тебя не было… Не была ли это случаем та ведьма-офицер, о которой ты упоминал?        — Хм, — Рудольф едва скривил рот и качнул головой. Он выложил траву в миску, взял два камня и начал выбивать с них искры, лишь на секунду обернувшись к собеседнику, — да, она согласилась. Не смотри так. Я все делаю не просто так.        — И что она тебе дала? — Тодд подошел к тумбе, на которой происходил процесс добычи огня.        — Помимо себя? Всего несколько намеков, — Рудольф кряхтел, выбивая искры, пока остановившийся рядом охотник не достал зажигалку и просто не зажег ее. Маг просто поднес к огню траву, и та начала дымиться. — Это то, что нужно. Спасибо. Спички всегда быстро кончаются.        — Ты думаешь, она может быть к чему-то причастна? — поинтересовался Тодд.        — Сейчас такое время, никому нельзя верить, — с подожженной травкой в руке Рудольф прошелся по комнате и вернулся к миске, где оставил тлеющие остатки. И сразу оттряхнул руки. — Но я бы хотел, чтобы она была в стороне от всего этого. Но теперь раз уж решили брать город штурмом, то вместе со всеми… Потом, может быть, расскажу тебе. А сейчас, — она указал на крепкий деревянный стул с допотопными подлокотниками и высокой спинкой. — Садись. И перед этим сними лишнюю одежду. Можешь только верхнюю.        — Зачем?       Рудольф не ответил, закатывая рукава рубашки и надевая на одну руку тонкую перчатку. Затем остался без обуви и ногой придвинул к стулу небольшой табурет, на котором лежали инструменты, похожие на хирургические.        — Не беспокойся. Садись, — ведьмак учтиво дождался, пока встревоженный Тодд не сядет в указанное место. Только его руки коснулись подлокотников, небольшие ремни по приказанию Рудольфа оплели запястья и прижали их к твердой поверхности. Другая пара ремней проделала тоже самое с лодыжками и ножками стула. И один ремень затянулся вокруг шеи, вынуждая голову прижиматься затылком к спинке. На полу около стула оказались разбросаны газеты и прочие ненужные бумаги. — Это необходимость. Иначе я не смогу сосредоточиться на работе.        — Что ты удумал?!        — Сейчас объясню, — Рудольф подошел к стулу и взобрался на ноги охотника, таким образом сидя на нем верхом. Руки капитана сжались в кулаки. Ведьмак взял в руку шприц с жидкостью. Тодд всерьез напрягся, вжимаясь спиной в спинку стула. Он не мог позволить себе начать сомневаться сейчас. — Так как я обещал вернуть тебе зрение, мне нужен чистый холст. А твой старый глаз, как мне думается, все еще в твоей глазнице, — серые глаза указали на шприц. — Это всего лишь обезболивающее. Был бы у меня наркоз, использовал бы. Я более чем уверен, что этого не хватит на всю операцию, а она может затянуться. Тебе все равно будет очень больно.       Тодд слушал его с самым внимательным видом, который у него когда-либо был. Ведьмак заставлял его смотреть на себя, когда тот позволял себе отвести взгляд на секунду.        — Кричи. Не сдерживайся. Тебя никто не услышит, — Рудольф слегка вскинул брови и вздохнул. — Я зажег полынь. Эта комната защищена, ни один лишний звук отсюда не выйдет наружу. Потом, когда закончу первый этап, дам тебе пару минут отдохнуть. Потом будет второй этап, и он будет болезненнее и… непредсказуемее. Ты еще можешь отказаться.        — Что значит «непредсказуемее»? — негромко спросил капитан. — Что может случиться?        — Если я все правильно рассчитал, все по времени и по своим силам, то… Ты либо будешь жить, либо умрешь, — Рудольф пожал плечами. — Если хочешь вернуть зрение, стоит рискнуть. Но если передумал, я пойму. Я могу развязать тебе руки, — ведьмак поднял указательный палец, и веревки на подлокотниках ослабли и упали на пол. — Если хочешь, — он положил его руку себе на талию, — не сдерживайся. Причиняя боль другому, можно отвлечься от своей. Старое правило. Или отыграйся на стуле. Дело твое.       Рудольф едва вздрогнул, когда на его талии оказались обе широкие руки охотника.        — На твоей коже даже от простого прикосновения синяки останутся, — фыркнул Тодд, на минуту опустив взгляд. — Если ты уверен в своих силах, рискни.        — В таком случае, надеюсь, ты терпеливый мальчик, — Рудольф слегка наклонил голову Тодда и аккуратно воткнул иглу шприца в шею. Неторопливо ввел обезболивающее. И ободряюще похлопал охотника по щеке. — Готовься.       Рудольф снял повязку с лица капитана и отложил ее на поднос на табурете. Правая рука незаметно подхватила небольшой нож, скорее походивший на скальпель. Пальцем другой руки отогнул раненое веко. Тодд замер на месте, даже дыхание задержал. И занес лезвие над тусклыми белком и радужкой и незрячим зрачком глаза. Рудольф вздохнул. Схватил бутылку со спиртным и отпил прямо из горла. И снова навис над глазом. После надавил острием на оболочку. И заставлял себя продолжать. По его расчетам, крови должно быть немного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.