ID работы: 5821361

Охота на лис

Джен
R
Заморожен
автор
Размер:
352 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

«Ветер перемен. Волк в овечьей шкуре. Часть 12»

Настройки текста
      Веки казались такими тяжелыми, сон сомкнул их, казалось, намертво. Непривычная тишина после долгих грохотаний за окнами просто способствовали сну. Но его казалось чрезвычайно мало. Рудольф поднял голову с подушки и сам приподнялся на локти. Он так и остался в том, в чем был одет прошлыми вечером и ночью. Запах полыни в комнате рассеялся. Окно оказалось приоткрытым. Ветер развевал полупрозрачную штору. Ведьмак оглянулся и тут же спохватился. Пустой «пыточный» стул, окровавленные бумаги и тряпки на полу, перепачканные хирургические инструменты. Но самого подопытного охотника нигде не было.        — Черт, — Рудольф вскочил с кровати. Сразу подбежал к двери в ванную комнату. Но она тут же сама открылась перед ним. На пороге стоял Тодд. С растрепанными волосами. Только что смывший с себя собственную кровь. С одним закрытым глазом. — Как ты себя чувствуешь?       Он схватил лицо охотника и начал рассматривать. Открыл рот и проверил десны, заглянул в нетронутый им глаз и оттянул веко вверх и вниз. Ощупал уши и затылок. Капитана даже удивил такой тщательный медосмотр.        — Владислав писал о том, что могут быть, хм, побочные эффекты, — Рудольф вскинул брови и потер свой подбородок. — Поистине ужасающие. Но я не наблюдаю у тебя никаких признаков. Я приложил много сил к этой операции. Влад проводил их под наркозом и не получал результатов, а ты все перетерпел. Если дело в этом, то… Потрясающе…        — Вот поэтому ты, конченая скотина!.. — начал говорить Тодд и попытался схватить ведьмака, но тот вовремя отступил назад.        — Пока наблюдаю только агрессию, — невозмутимо отступал маг и только в недоумении пожал плечами. — Но это не ново. Я бы обсудил с тобой эту проблему позж…       Тодд схватил Рудольфа за грудки и несильно встряхнул. Его зубы, стиснутые до предела, и устрашающий вид едва ли пугали ведьмака. Он понимал, что его друг может пересечь черту — подобным он занимался всю жизнь — но не слишком в это верил.        — Кто просил тебя делать это со мной?! — громко произнес охотник и указал на свой новый глаз. — Я так и знал, что где-то ты напортачишь!..        — Не ори, полынь уже не действует! — воскликнул Рудольф в попытке успокоить собеседника. — А глаз… Глаз… Ты все равно не сможешь напоказ его выставить! Думаешь, все поверят, что у тебя новый вырос, да еще и без магии?!        — Черт тебя бери, — рычал Тодд. — Да хоть бы такой же, как другой сделал бы! Нахера было импровизировать?!       Рудольф присмотрелся и вспомнил, в чем именно заключалось недовольство охотника. Глаз-то он ему новый сделал. Да вот в чем загвоздка. Цвета он был фиолетового, какого обычно бывают фиалки или, на худой конец, лаванды.        — Если тебя это ободрит: я люблю гетерохромию, — с нервной ухмылкой ведьмак слегка пожал плечами. В руках Тодда он весь сжался и сразу посерьезнел. — Но взгляни на плюсы, которые наверняка есть. Это же магия! Скажи мне лучше, что именно ты видишь?        — Я… Вижу…       Тодд, несомненно, злился на Рудольфа. Наверное, сильнее, чем на кого когда-либо. Но привыкший держать себя в руках, он неторопливо отпустил мага и, будто пребывая в раздумьях, подошел к окну и выглянул на улицу. Ему было непривычно видеть обоими глазами. Новый только-только настраивался на яркий свет. Ведьмак подошел ближе. В солнечных лучах радужка была невероятно красива. Выглядела не слишком естественно, но была такой насыщенной. От нахлынувших чувств гордости за себя Рудольф крепче сжал свои плечи в собственных руках. Он восхищался тем, что сделал, и это значило для него многое. Открывало многие двери. Тодд с немного потерянным видом смотрел на улицу и совсем не замечал внимательного взгляда со стороны.        — Я вижу, кажется, лучше кого-либо, — произнес охотник и указал куда-то вперед. Рудольф заинтересованно взглянул на указанное место и даже немного прищурился. — Вижу птиц на крыше, которая расположена в десятках других домов от нас. Ты видишь?        — Хм, я не настолько хорошо… — бормотал ведьмак, щурясь сильнее и открывая окно. Он, разумеется, не видел этого. И начинал чувствовать некую ущемленность.        — И эта вещь, — Тодд приподнял небольшой зачарованный флакон, который все еще висел у него на шее. — Ты и этого не видишь?        — «Не вижу» чего? — издав нервный смешок, раздраженный ведьмак взглянул на флакон. — Самый обычный. Зачарованный.        — На нем что-то есть. Значит ли это, что я могу видеть следы вашей магии?       Рудольф протянул длинное «хм», снова потер свой подбородок и медленно прошелся по комнате. Фенек осторожно подошел к ногам охотника и посмотрел снизу вверх, крутя головой.        — Поскольку Владиславу не удалось записать все удачные эксперименты на людях, я не могу точно сказать, какие «плюсы» могут быть от этой магии креационизма. Что касается животных… Каждый организм реагирует по-своему, — рассуждал ведьмак и изредка поглядывал на охотника. — Но ты в самом деле видишь… это! Если я сделаю так, — он подвигал пальцами, и к нему в руки прилетел один нож из пояса, — ты ведь увидишь что-нибудь?        — Да. На твоей руке остались те же самые следы от магии, — Тодд с пораженным и достаточно довольным видом снова подошел к зеркалу в ванной и взглянул на себя. Его пальцы слегка отогнули веко, чтобы рассмотреть глаз получше. Сейчас он походил на ребенка, с интересом изучающего себя. И это все было прикрыто попытками вести себя как обычно.       Рудольф с отчасти обеспокоенным видом последовал за ним. По мановению руки все газеты и тряпки с пола полетели в камин. Коробка с инструментами отправилась в раковину в ванной комнате.        — Твоя лиса выглядит немного странно. Теперь, когда я увидел ее снова, — произнес Тодд и взглянул на Рудольфа. Тот старательно отводил взгляд и принимал пренебрежительный вид. — Ты ее наколдовал, что ли?        — Нет, она настоящая. Но с ней все в порядке. Не бери в голову, — ведьмак на скорую руку вымыл инструменты и заодно свои руки. Затем ушел в комнату и начал одеваться. — Собирайся. У нас много дел. Свой сюртук с нашивками спрячь. Его отсутствие здорово облегчит жизнь и тебе, и мне, — Рудольф заходился и на мгновение встал перед зеркалом, осматривая кожу своих боков и бедер, едва отгибая прикрывающую их ткань одежды. На белой коже шли короткие цепочки из следов от пальцев охотника. — Оставил-таки следы, — проворчал он, прикоснулся к одному из синяков, слегка надавил и тут же отнял руку. — Черт, неприятно.       Капитан оделся и подошел к изголовью кровати. Он взял повязку и недолго смотрел на нее, пока не убрал в карман сумки, отданной ему Рудольфом. Затем пригладил волосы так, что его темный глаз был прикрыт длинной прядью черных волос, а второй был открыт.        — С повязкой больше шансов, что тебя узнают, — произнес проходящий мимо ведьмак. Он накинул на плечи плащ и поправил капюшон. — Тут всю ночь праздновали. На улицах не должно быть людно.       Оба мужчины покинули особняк. Тодд был уверян Рудольфом в том, что если его раскроют, он применит свою магию. Но растрачивать ее на простой выход в люди он не собирался — запасов было все еще мало. Как маг и ожидал, ранним утром на улицах практически никого не было. Сказывалось действие колоссальной победной ночной попойки. Только Тодд, державший в голове карту города, внимательно изучал тыл противника. Они дошли до полукруглого здания и остановились у входа.        — Там должно быть утреннее собрание. Я пойду один. Жди здесь и не раскрывай себя раньше времени, — произнес Рудольф, тихо вздохнув. — Рядовое собрание, все пройдет быстро. Если все пройдет, как я планировал, сегодня ты вернешься к своим.        — А если нет? — поинтересовался Тодд, задержав ведьмака в дверях.        — Либо будем импровизировать, либо мне самому придется вынести ворота. Но последнее практически невозможно, потому что сил у меня хватит лишь приоткрыть дверь на несколько секунд.       Прекратив разговор, Рудольф зашел в темный коридор, прошел мимо охраны в зал. Внутри было куда меньше народа, чем обычно. Утром редко кто приходил, только для оглашения докладов о разведке, основные собрания состоялись по вечерам. И ведьмак прекрасно знал это. Вся коллегия из семерых человек был в полном составе, за исключением той самой госпожи Амберлин. Всем было известно событие, стоявшее на повестке дня. Так называемая «победа». Заседание прошло быстро. Новых докладов не было. Только рутинная работа коллегии — подписание важных бумаг и многочисленных приказов. И, воспользовавшись моментом, Рудольф плавно перекочевал к столам главенствующих особ.        — Что Вам нужно? — сухим и недовольным голосом спросил старик из-за самого ближнего стола, едва оторвав взгляд от бумаги и взглянув на мужчину перед собой из-под линз очков.        — Всего лишь узнать, каков на данный момент состав ваших офицеров, — осторожно и вежливо произнес Рудольф. — Я из отряда офицера Квин. Можете проверить. Ее самой здесь, — он оглянулся, — к сожалению, нет.        — Так это ты тот самый «Неприкасаемый Коготь»? — молодой член коллегии рядом произнес это и едва сдержал улыбку со смехом. Рудольф удержал свой язык от колкой фразы в ответ и сжал руки, сцепленные за спиной. — Конечно, его все знают!        — Офицер Квин должна была появиться здесь еще в начале заседания, — произнес старик. — Но раз Вы уже имеете репутацию среди наших благосостоятельных участников, — он едва обернулся и с недобрым прищуром взглянул на соседа позади, — я передам Вам список.        — Я про весь этот список к тому, что…        — Что он тоже хочет стать офицером, сэр, — закончила за него фразу подошедшая сзади девушка. Рудольф обернулся — перед ним стояла Деметра. Слегка невыспавшаяся, но точно не шатающаяся на ногах. Тон ее голоса можно было посчитать за угрожающий, но это была всего лишь формальность при коллегии. — Не так ли? Ведь ты сюда за этим пришел.        — Да, — немного замешкавшийся Рудольф снова повернулся к старику. — За этим. Я уже проявил себя, поэтому имею право…        — Вы пришли к нам не так давно, верно? Не прошло и двух месяцев с вашего прибытия…        — Ни один ведьмак не поднимался с ранга простого солдата до офицера, минуя все остальные ранги, всего лишь за месяц! — слегка нахмурилась Деметра. Ей не нравилось подозрительное положение дел. — Пока что он в моем отряде разведки и обороны. Разве не я должна решать, повышать его или нет?        — Офицеры — это наша задача, мисс Квин, — спокойно произнес старик. — У нас есть ряд кандидатов на повышение. Мы учтем Вас, мистер Курц, и внесем в список. Ожидайте.        — Хорошо, — ведьмак хотел было настоять на своем, но присутствие Деметры его ограничивало. — В таком случае, я откланиваюсь.       Он скоропостижно отправился к выходу, где его снова настигла Деметра. В коридоре она успела схватить ведьмака за локоть, тот остановился, но сразу же освободился. И держался прохладнее обычного. Если бы ведьма не знала его ближе, она бы даже не заметила изменений.        — Вчера ты удачно улизнул, — девушка скрестила руки на груди. — Не хочешь объясниться?        — Хм, — глубоко вздохнул ведьмак, не желая касаться этой темы. Но он уже открыл рот. — Полагаешь, я должен был тогда остаться с тобой?        — Хотя бы сказать о том, что ты уходишь, — Деметра подступила к нему ближе. — Мы с тобой теперь не просто союзники…        — В самом деле? — Рудольф скривил рот и вскинул брови в удивлении. — И как ты это поняла?        — Потому что это многое для меня значит, — воинственно выступила девушка. Она понизила голос, когда мимо проходили двое ведьмаков и когда они скрылись, Деметра снова взглянула на Рудольфа. Ее рука неторопливо очертила его лицо, вызвав короткое замешательство в серых глазах. Но мужчина только шумно выдохнул через нос, будто собираясь с силами, и мягко оттолкнул ее руку от себя. — Я была уверена, что…        — А ты уверена, что это много значит для меня? — произнес ведьмак, заставляя себя смотреть на выражение лица девушки. Оно менялось. Эти слова разбивали ей сердце, и ему, кажется, тоже. Но один из них всего лишь был под воздействием чар. — Неужели не знаешь? Мы никогда не сходимся. А надеяться, что мы станем постоянными любовниками или чем-то большим?.. — он усмехнулся. Будто он способен на отказ от своих грандиозных планов ради одной души. — Смешно! Где ты нахваталась этих глупостей, дорогая? В романах?..       Его слова прервала громкая пощечина, звонким эхом прокатившаяся по коридору. Деметра не плакала, слез не было в ее глазах. Она была воином, и в ее глазах пылал гнев.        — На моем месте мог быть любой другой, кому бы подвернулась такая возможность, и он ею воспользовался бы. И совсем бы не позаботился о тебе, — произнес Рудольф, прикасаясь к краснеющей коже щеки.       Следом за пощечиной Рудольф ощутил удар в грудь. Магия Деметры, вернее нечто, сорвавшееся с ее руки, отнесло его к стене. Это внезапное нападение сбило дыхание. Окружающие незамедлительно обратили внимание на этот шум. Ведьмак с широко открытыми глазами схватился за грудь и, глубоко дыша, не сводил глаз с непредсказуемой девушки. Казалось бы, что еще она может выкинуть? Но офицер Квин быстрым шагом направилась прочь. Она чувствовала, что еще минута, и схватится за меч на поясе. И Рудольф повысил голос, вещая ей вслед. — Я здорово облегчил тебе жизнь, Ди…       Деметра даже не обернулась, поднимая вверх руку с оттопыренным средним пальцем и сворачивая за угол. Рудольф ушел к другому выходу и вернулся на улицу. Он понимал, что выглядит не очень, поэтому заставил себя быстро собраться. Ему еще предстояло отыскать охотника. Тот стоял у переулка и оглядывался. Рудольф подошел к нему, утягивая за собой в полутьму, чтобы срезать путь. При этом игнорировал любой зрительный контакт и вел себя так, будто ничего не произошло.        — Как все прошло? — спросил Тодд. Он хотел задать еще один вопрос, но рефлекторно оглянулся. Его инстинкты и чутье не подводили. Голос спал до шепота, рука легла на рукоять меча под длинным плащом. — Берегись.        — Поздно, — Рудольф уже встал. Впереди стояло трое ведьмаков, которые преграждали путь. Охотник же смотрел на двух, что были позади. Это же были люди.        — По твою или мою душу? — тихо спросил Тодд.        — Сейчас узнаем, — прочти прошипел ведьмак и поднял обе руки в знак сдачи. — Вы что-то хотели, господа?        — Тебе привет от госпожи Амберлин! Ты ей еще понадобишься, — один из ведьмаков кинул мужчине антимагические наручники. — Второй пусть уходит — это его не касается!        — Что за госпожа? — недовольно прошипел Тодд, даже не шелохнувшись с места. Его бездействие не нравилось участникам этакой «банды». — Что происходит?        — Кратко говоря, она хочет сделать со мной то же, что делал ты и твои коллеги. Да, запереть и заставить читать ей трактаты, — дальше он говорил шепотом. — Ты спец по магии, бери наших юных волшебников. Я подсоблю, чем смогу.       Люди обнажили оружие и двинулись к отступившему Тодду. Рудольф едва провел рукой в воздухе, и всех трех ведьмаков отнесло к стенам по бокам. От удара они упали на землю и, оглушенные, вставать начали не сразу. Охотник этим воспользовался и наконец взял в руку серебряный меч, одним движением головы смахивая пряди волос с лица.        — Возможно, позже, — говорил Рудольф, уворачиваясь от меча и одновременно доставая короткий нож из пояса, спускающегося с плеча и пересекающего грудную клетку по диагонали, — я просто обязан взять у тебя пару приватных уроков ближнего боя.       Нож пронзил шею одного солдата, и тело с глухим звуком упало назад. Второй замешкался, и ведьмак с легкостью отправил его к стене, на мгновение обернувшись. Тодд порезал одного из ведьмаков, и его рана начала дымиться. Нападавших это мгновенно встревожило.        — Если не хочешь, чтобы сразу заподозрили о проникновении охотников, то лучше припрячь обратно свой чудо-меч, — произнес Рудольф, вставая рядом с охотником и выстраивая перед ними обоими невидимый секундный щит от магической атаки. Он достал свой длинный кинжал, который ему вернули, и протянул его Тодду. — Дерзай.       Щит полностью спал. Нападающие ведьмаки переключились на Рудольфа. Тодд быстро расправился с оставшимся человеком, в захвате до хруста вывернув ему руку и вонзив в грудь острое лезвие.        — Хватит с ними играть, — прорычал Тодд.       На него ринулся один из ведьмаков, увернувшийся от телекинеза Рудольфа, и прижал к холодной каменной стене. Кончики пальцев у горла охотника начали светиться и нагреваться. Это причиняло некоторые неудобства. Капитан с непривычки щурился — такое количество сгустков магии вызвало раздражающую слепоту и весьма отвлекало от боя. Но будучи проверенным в бою воином, он приложил усилия и очень вовремя повернул голову, так что луч энергии едва подпалил его волосы. Затем перехват рук противника, сразу же несколько стремительных ударов коленом по животу и под конец пара по лицу. Одежда испачкалась в крови, хлынувшей из носа. Враг даже не успел защититься. Освободившись, Тодд снова достал меч и подошел к окруженному Рудольфу. Первый попавшийся ведьмак получил удар меча в спину. Конец лезвия вышел с другой стороны груди, весь перепачканный в крови. Рана не заживала, была глубока, поэтому ее обладатель сразу свалился с ног. Второго охотник свалил без меча, избивая руками. Рудольф отступил, небольшим ножом прикончил недобитого ведьмака у стены, и взглянул на охотника. Его лицо было образцом гнева. Широко открытые глаза, стиснутые зубы. Четкие и ритмичные удары. Казалось, он совсем потерял голову, как в тот раз, в лесу.        — Нужно уходить, пока народ не сбежался, — произнес Рудольф и подошел к капитану, протягивая ему выроненный им же самим кинжал. Тодд провел им по шее, выпуская потоки багровой крови. Он очнулся, когда почувствовал на плече чужую руку. — Идем же.       Они торопливо скрылись с места преступления. Рудольф вернулся в особняк, чтобы забрать свои вещи, и захватил все, что у него было. Сумку, в которую убрал все, а сверху посадил фенека. В сумку к сюртуку Тодда убрал маски. И под конец сжег в камине старую одежду вместе с тряпками и бумагой. Едва затушив огонь, беглецы выдвинулись в путь.        — Есть идеи, как вывести меня отсюда? — на ходу спросил Тодд. Рудольф сторонился любых прохожих, натягивая капюшон на голову и отворачивая лицо.        — Тебя в птицу просто так не превратишь. Для этого нужно зелье, а я вряд ли его приготовлю за все оставшееся время. Остается только запасной план, — ведьмак встал на месте, задумчиво глядя в толпу на главной площади. — Срежем путь здесь. Нам пока ни к чему оставаться на одном месте.       Вдвоем они двинулись к тем гуляющим гражданам, которые проводили прошлый вечер умеренно и тихо. Тодд оглядывался по сторонам и поймал себя на том, что он хоть немного, но все же удивлен. Люди знают, что среди них ведьмаки, но все равно ничего не делают с этим. Словно, они на самом деле примирились. Совсем не так генералы представляют тот «деспотичный режим», установленный в результате захвата власти. Это, безусловно, влияло на него. Одна мысль о том, что люди все же могут мирно сосуществовать с колдунами, давала кучу поводов для размышлений. Главный же из них: «Кто в этом противостоянии на самом деле прав?».        — Руд, — окликнул ведьмака капитан, сбавляя ход. Его спутник обернулся на непривычно короткое имя, но идти не переставал. — На днях вступают в силу новые обязанности священнослужителей. Одно из главных — проповедь ненависти к колдунам и к их пособникам. И это теперь не просто слова. Будут собираться целые толпы и проверять всех. Каждый дом. Каждую семью.        — И ты не хочешь попасть под раздачу, если тебя поймают вместе со мной? — Рудольф снова оглянулся на охотника. — Какое мне дело до того, что происходит в церквях. Я там никогда не бываю.        — Если все на самом деле получится и город будет у нас… Я это к тому, что оставаться здесь и дальше будет крайне небезопасно. Здесь столько магов, что костры будут гореть днями и ночами напролет, — Тодд остановил взгляд на беззаботных маленьких детях рядом с матерьми-ведьмами. Их всех предадут огню. — Возможно, тебе вообще не стоит сюда возвращаться.        — Я и не собирался. Полагаю, у меня будут уже другие заботы. Среди поиска убежища, еды и прочего. Сейчас оттепель, но потом с каждым днем будет холодать.       Рудольф зашел в небольшое здание, неприметное и невзрачное. Внутри было не так много народу все были одеты практически одинаково. Большинство были ведьмаки-подростки, иногда встречались и люди. Тодд осмотрелся — примерно такого возраста они с Рудольфом были, когда судьба разделила их пути. Он остановился у входа и дал ведьмаку заняться делом самостоятельно. И правда, несколькими минутами позже со второго этажа по лестнице спустилась русоволосая девушка, а следом за ней — тот самый ведьмак. Разговор едва состоялся. Рудольф так бы и упустил эту особу, если бы у дверей она не обратила внимание на Тодда. Ее широко распахнутые глаза блеснули искоркой интереса, а линия рта изогнулась в полуулыбке.        — Анна, я снова приношу свои извинения. Я был не в себе, — так «извинялся» Рудольф, но на него даже не обращали внимания. Все его слова снова полетели в пустоту. — Но нам правда нужна твоя помощь.        — Нам, нам, нам, кому это еще «нам»?! Каким эгоистом надо быть, чтобы говорить о себе «мы»?! — нервно воскликнула девушка и обернулась. Рудольф молча указал на Тодда и сложил руки за спиной.        — Моему товарищу нужно срочно выбраться из города. Ты наверняка знаешь, где можно найти тайный выход…       Девушка с недоверием взглянула на охотника и сложила руки на груди. Она наконец покинула дом, однако мужчины снова последовали за ней. Рудольф обогнал ее и сразу же схватил ее руки в свои, сжимая их.        — Я искренне приношу свои извинения, Анна, — говорил он. — Но я бы не обратился к тебе, если бы не было серьезной причины.        — И какой же? Твоему другу нужно тайно покинуть город? Это не повод…       Тодд посматривал по сторонам, чтобы засечь всякий возможный переполох, и он действительно отвлекся, заслушавшись новой историей Рудольфа. По его словам, он сам был тайным любовником одной замужней дамы, и теперь, когда его раскрыли, ему угрожают расправой и сторожат у дома. Капитан устало вздохнул, особенно на словах о том, что единственный выход — покинуть город.        — Ты можешь спрыгнуть со стены! — раздраженно ответила Анна. — Вместе со своим другом. Уверена, часовые вам не откажут.        — Разве ты поднимаешься на стены? — спросил Тодд напоследок. Девушка обернулась, сделала недовольное лицо, будто в чем-то проболталась, и поспешно двинулась в сторону улицы. Постепенно она пару раз обернулась и перешла на бег, скрываясь за углом дома.        — Она работает с той самой госпожой, — проворчал Рудольф. — Наверняка отправилась докладывать. У меня сейчас не так много сил, — ведьмак взглянул на свою раскрытую ладонь. — Днем сбежать куда тяжелее.        — Она права.        — Что?        — Спрыгнем со стены. Сначала уберем часовых. Пойдем туда, где их меньше всего.        — И спрыгнем мы. А потом что? Ждать, пока другие нас заметят и магией раздавят? — произнес ведьмак. Мужчины вышли из здания и зашли за ближайший угол. — Вокруг городских стен все расчищено от деревьев и кустов. Мы будем как на ладони. На своих двоих не особо далеко уйдешь.       Тодд взглянул на небольшую башню, через которую можно было подняться на стены.        — Не можешь сразу открыть портал, как мы спустимся? — задумчиво спросил он.        — У ворот было легче. Там сразу ясно, до куда идет барьер. Но здесь вполне возможно, что мы спустимся, а ограничение на телепортацию еще действует, — Рудольф потер подбородок. — Нам некогда ждать ночь. Скоро весь город будет искать меня, а заодно и охотника.       Ведьмак двинулся к башне, но пошел через узкий проход между домами, не выходя на главную дорогу. Тодд держал руку на мече и следовал за ним. Он по привычке мысленно прописывал план. Однако он давно не работал в одиночку. Рудольф сам не являлся групповым игроком. С ним было все равно что одному в бою. У входа стояла стража. Два ведьмака в легких доспехах. Тодд взглянул на своего спутника. Его лицо было непоколебимо. Когда они вдвоем подошли, Рудольф снял капюшон. И вместо его обычных жестковатых белых волос показались длинные, прямые и темные. Тодд не заметил волнения на лицах охраны. Когда Рудольф заговорил, все стало немного страннее. Он сменил свой облик и предстал перед всеми с внешностью Деметры, которую охотник видел ранее у ворот. И он выбрал то, что нужно. В сочетании со статусом Деметры и ее обычной жесткостью при выполнении она легко получила доступ на крышу. Тодда же нехотя пропустили следом, провожая осторожными взглядами.        — Смотрят? — не поворачиваясь, спросил Рудольф все еще не своим голосом.        — Ага, — ответил охотник, даже не нуждаясь в оглядывании. — Разве все так подозрительно?        — Такое может быть только если она уже на стене, — произнес ведьмак. — Маловероятно, что мы окажемся в одном и том же месте одновременно.       На стене дул достаточно сильный ветер. Рудольф оглянул и взглянул на верхушку башни. Там тоже стояло несколько ведьмаков, следящих за местностью. Часовые не всегда стояли на одном месте. Кто-то прохаживался по своей назначенной территории и разминал ноги, кто-то просто стоял. Поднявшихся на крышу гостей сразу заметил ближайший часовой. И он был удивлен появлением офицера.        — Ч-что привело Вас сюда?..       Рудольф прошел мимо, взглянул на соседнего часового — тот был достаточно далеко и тоже наблюдал за местностью. После победы и празднований количество караульных сократилось. Это было на руку. Тодд сразу же последовал за ведьмаком. Он схватил караульного за плечо и вонзил ему в живот кинжал, сразу же подтащил тело к краю и сбросил вниз. Рудольф легким движением пальца наложил иллюзию погибшего на Тодда. Когда на них взглянул другой часовой, то ничего не заподозрил и, только встряхнув плечами, продолжил надзор.        — Ноги только отшибем, — заметив направленный вниз задумчивый взгляд Рудольфа, произнес Тодд. — Сил хватит на портал?        — Должно, — когда сел на край и перекинул ноги на другую сторону, маг сел рядом и снова опасливо посмотрел вниз.        — Ты в порядке? — осторожно спросил его капитан. — Ты летаешь на огромной высоте, а тут боишься нескольких метров?       Рудольф промолчал, крепко держась за край стены. Ему бы не хотелось остаться здесь одному, но и был столкнутым вниз тоже. И, собравшись с силами, он оттолкнулся от края, падая вниз. Следом спрыгнул и сам Тодд. Они приземлились почти одновременно. И, как предсказывал один из них, неплохо отбили ноги о землю. Тодд помог Рудольфу встать.        — Ну, как? Переместишь?        — Дай хоть отдышусь, — ведьмак посмотрел по сторонам.       Он выставил вперед руку и быстро начертил несколько знаков. Вызвал портал гораздо быстрее, чем в прошлый раз. Капитан взглянул на появившийся в пространстве круг. Мужчины сразу же вошли в него, исчезая и появляясь в черте леса, разом преодолевая всю открытую местность.        — Так близко? — спросил Тодд, оглядываясь назад. Ведьмаку же казалось, что на стенах началась суета. Это можно было бы назвать приступом паранойи.        — Насколько мог, — Рудольф вырвался из рук капитана и с недовольным видом отошел на пару шагов. — Твой глаз забрал у меня больше сил, чем я думал. Дальше добираемся пешком. Надеюсь, ты знаешь, в какую сторону.        — Конечно.

***

      Рудольф выпил несколько зелий из своих запасов, чтобы восстановить силы. В конце-концов, он в тылу и вместе с армией охотников направляется на второй штурм. Тодд указал все стратегически важные точки и ходы наступления. Рудольф же либо под прикрытием наблюдал со стороны, либо просто прятался от лишних глаз. И сейчас, когда он ворвался с бой, переломив чашу весов в сторону своих заклятых врагов, с победным выражением дошел до главных ворот. Не все охотники атаковали его. Те, кто видел, что он делает, расступались. Будучи бок о бок с капитаном элитного королевского отряда, все вопросы к ведьмаку пропадали. На этот раз все члены отряда присутствовали на штурме. Рудольф вскинул руку, сжал пальцы, и ворота начали медленно открываться. Окружающие ведьмаки засуетились. Воюющие отступали, но тут же были поражены в спину. Некоторых окружили и взяли в плен. Кто-то продолжал яростно бороться и вырываться. Обычно они падали замертво от пары пуль с серебром.        — Я же обещал тебе войти через парадный вход, — с нотками самодовольства произнес ведьмак. Он даже позабыл, что окружен врагами, которые могут убить его в любой момент. Но пока рядом капитан Каннингэм, его не тронут. Моментом Рудольф оглянулся. Все, что оппозиция строила годами, сегодня рухнет. Вся идиллия, все радостные люди, все то, что он повидал за месяцы в Лакхедеме, исчезнет навсегда. Маги никогда не приживутся с людьми. — Но это все…        — Я рад, что ты держишь обещания, — торопливо шагая вперед, Тодд похлопал ведьмака по плечу. Это не было любопытством, больше на желание поскорее выполнить задание. Но знал ли Рудольф, сколько их было у него здесь? Нет, хотя догадывался, что возникнут «но».        — Только не говори мне, что ожидал другого, — по пути негромко заговорил капитан. Следом за ними шел Эш, а остальные рассосредоточились, чтобы предотвратить внезапные нападения. — Это все-таки война. Здесь всегда будет… это.       Попавшие в город охотники ловили всех попавшихся на улице. Рудольф периодически оглядывался. Их либо убивали на месте, либо сгоняли в группу и держали под прицелом. Ситуация была угнетающей. Тодд снял с плеча винтовку и положил палец на спусковой крючок. Повсюду раздавались вопли и крики, тяжело было различить подкравшегося врага. Тодд дулом винтовки указывал попадающимся на пути людям свернуть с их дороги.        — Откуда у тебя такое оружие? — меняя тему, спросил Рудольф.        — Из ограниченных запасов, найденных в столице, — охотник спустился с обломка дома и дождался, когда ведьмак его догонит. — Думаю, осталась всего пара таких. Больше нет. Повезло, что такое точное оружие уцелело.       Когда группа приблизилась к полукруглому зданию, капитан велел остальным рассосредоточиться у окон и найти другие способы проникнуть в здание. Но не успели все разойтись, как двери распахнулись. Из здания вышли несколько ведьмаков, в том числе Деметра. По мановению ее руки из-под каменной кладки вырвались огромные пики из твердой и темной земли, похожей на глину. Рудольф сразу же схватил Тодда за локоть и выстроил защитный барьер, по которому и пришелся один из многих ударов. Атака была массовой, и теперь охотники были ограждены от здания полукругом из этих каменных преград.        — Всем приготовиться, цель обнаружена! — крикнул команде капитан. Рудольф с некоторым замешательством выступил вперед. Щиты ведьмаков держались под пулями прячущихся охотников. Тодд укрылся за одним из шипов и взглянул на Рудольфа. — Отвлеки их.        — Хорошо, но, — он подошел ближе к Тодду, прячась от магического удара, прошедшего рядом с плечом, — убейте их поскорее.       Рудольф восстановил щит и осторожно покинул укрытие. Он достал меч и, сделав с разбега пируэт, взмахнул оружием. С конца его лезвия сорвалась невидимая волна, готовившаяся захлестнуть ведьмаков. Кто-то начал прятаться за зданием, кто-то выстраивал свою защиту. Деметра с мрачным видом выстроила перед собой стену из земли, о которую эта волна и ударила. Ее защита разлетелась в стороны, но свою задачу выполнила. Те, кто надеялся спрятаться в доме, не ожидали, что удар придется и по стенам, что сразу покроются трещинами. Те, кто не успел построить защитный барьер, упали замертво. Давление, оказанное на организм, попало в район живота, а сила вызвала мгновенный разрыв внутренних органов. Тодд выглянул из-за укрытия и прицелился. Деметра выступила вперед. Дверной проход за ее спиной оказался закрыт ровной каменной стеной.        — Значит, ты все-таки с ними, — мрачно произнесла девушка. — Неудивительно. Но я ожидала от тебя большего.       Покрутив меч в руке, Рудольф двинулся по тому же кругу, что и Деметра, но не намереваясь к ней приближаться. Они поменялись местами. Теперь девушка стояла спиной к охотникам. Те начали атаковать. За Деметрой из сплетений корней деревьев выстраивалась стена и начала расти в высоту.        — Того же я ждал от твоих друзей, — Рудольф был все же немного напряжен их изоляцией. В конце-концов, он не был уверен, что выстоит в бою с офицером, хотя бы потому, что как он думал, главную битву он завершил. — Но нам же не обязательно сражаться, верно? Скоро все закончится. Так или инач…       Деметра не ответила, бессловесно атакуя. Рудольф вовремя отступил, дабы не попасть на острый шип, выросший из земли. Но ведьмаку пришлось побегать — где бы он не остановился, из земли вырывались острые колья, норовящие пробить насквозь. Тем временем стена за спиной ведьмы росла. Тодд ухватился за один из торчащих корней и начал подниматься вверх вместе с преградой. Другие охотники поступили также. Капитану оставалось меньше метра, чтобы взобраться наверх и получить отличную точку для стрельбы. Стиснув зубы, он начал карабкаться. Иногда слышалось, как содрогается земля, как трещат корни, переплетаясь и возвышаясь вверх. Они двигались, как живые.        — Предатель! — кричала Деметра. Из земли вырывался огромный корень, сразу же упавший на то место, на котором находился ведьмак. За все это время, что его пытаются убить, он ни разу не навредил ей. Увернувшись, Рудольф выстроил защиту. Следующий удар пришелся прямо по нему. Щит грозил распасться немедленно и предупреждающе гудел, отдаваясь вибрацией в кончики пальцев. Ведьмак вовремя отскочил и снова поменял свое местонахождение. — Лгун! Я обещала, что расправлюсь с тобой!       Рудольф обнажил меч, отбиваясь от полчища корней средней толщины, появившихся из-под земли вокруг. Они обвили ноги, сжали очень сильно и продолжили подниматься вверх по телу. Тем временем другие пытались ухватиться за руки и подобраться к голове. Взгляд Деметры пылал гневом. Она неторопливо приближалась.        — Я превращу тебя в дерево, а потом сожгу вместе с остальными, — прошипела она.       Рудольф едва мог пошевелить ногами — встал он точно намертво. Рубить себе по ногам он не стал, только отмахивался мечом и телекинезом не позволял себя схватить. Он устал. После выступлений на поле боя еще у стен он почти исчерпал себя. Помимо магических сил оставались только физические, которые были абсолютно бесполезны. Корни уже обвили колени. К Деметре присоединились другие выжившие ведьмаки. Их начали обстреливать взобравшиеся на стену из корней охотники. Почти все враги сразу полегли от пуль. Рудольф воспользовался отвлеченностью Деметры и парой ударов меча почти освободил одну ногу. Заметив приближающуюся к ним стрельбу, ведьмак сжал зубы и вскинул руку. Деметра была бы под огнем из пуль, но ее и самого Рудольфа укрывал защитный барьер. Ведьма обернулась, совершенно не ожидая защиты.        — Они и меня убить хотят, между прочим, — произнес маг.       Тодд осмотрелся — стреляли точно не люди из его отряда. Дав знак своим, он начал торопливо спускаться на поле боя. Рудольф снял защиту, дав себе передохнуть. Теперь в ход пошла Деметра. Она не могла позволить себе проиграть людям. Ей было труднее сосредоточиться, поскольку теперь целей было несколько. Несколько охотников по пояс провалились во мгновенно превратившуюся в песок землю. Тут же она затвердела. Тодд успел подобраться к ведьме со спины.        — Берегись! — крикнул ей Рудольф, прервавшись от работы над своим освобождением.       Только благодаря этому она избежала удара прикладом о голову. И теперь Деметра была вынуждена перейти в ближний бой. Капитан использовал серебряный меч, но и сама офицер Квин не была безоружна. Их мечи скрестились. Будучи лучшим фехтовальщиком короля, Тодд побеждал. Магия давала сопернице преимущество. Рудольф видел, что коллеги Тодда терпят убытки. Сам он оказался по его милости в тяжелом положении. Освободив ноги, Рудольф выбежал вперед, вскидывая руку и опрокидывая с ног охотника. Деметра явно не оценила помощи, поэтому сразу же направилась к лежащему на земле Тодду и занесла меч. Удар вышел сильным и явно сбил капитана с толку. Но Деметра застыла на месте с мечом в руках. Она не могла ни пошевелиться, ни что-либо сказать.        — Какого? — Тодд удивленно смотрел на нее и отполз назад.       К ведьме неторопливо подошел Рудольф и встал рядом. Он достал кинжал, покрутил его в руке, глядя на кареглазую девушку, и приставил лезвие к ее горлу. Он использовал свои силы и продолжал это делать. Охотники тем временем бежали в здание. Скоро оттуда послышалась стрельба. Капитан поднялся на ноги и подбрал винтовку. Деметру разрывала на части эта глупая беспомощность.        — С такой силой тебя стоило бы убить. Ты опасная противница, — произнес Рудольф и надавил кинжалом сильнее. — Но не я буду твоим убийцей, — он отвел оружие в сторону и взглянул на охотника. — Что-то ты не торопишься.        — Конечно, нет, — капитан закинул винтовку за плечо и достал антимагические наручники, которые тут же закрепил на запястьях Деметры.       Рудольф был немного удивлен таким поворотом событий и отменил действие своей магии. Ведьма могла двигаться, но не колдовать. Стена из корней перестала шевелиться и у верхушки начала распадаться.        — Зачем она тебе? — поинтересовался ведьмак, пока Дик и Лерой уводили Деметру к большинству охотников. Если бы он сказал, что ему неинтересна ее судьба, он бы солгал.        — Это не то, о чем я могу открыто тебе сказать, — капитан слегка нахмурился. Вместе с ведьмаком они двинулись ко входу в полукруглое здание. — Уступаю.       Телекинезом Рудольф без проблем снес стену, так что теперь можно было войти внутрь не через окна.        — Так все же зачем? — маг обратил внимание на коллегию. Все сидели на полу в наручниках. По одному их выводили наружу.        — Я не должен тебе говорить ничего об этом. Это задание повышенной секретности, — Тодд скривил рот и дождался, пока вокруг будет меньше ушей. Рудольф было не рассчитывал на ответ, но подошел ближе, заметив колебание. — У меня приказ — найти, обезвредить и собрать всех стихийных ведьм.        — Опять же… зачем?        — Этого даже я не знаю, — Тодд коротко вздохнул и сложил руки на груди. — Но раз королю надо — я выполняю.        — И которых уже нашел? — Рудольф взглянул на него, понимая, что просит рассказать больше, чем ему дозволено знать. Однако он рискнет воспользоваться старой дружбой.        — Нашел трех. Деметра третья. Стихия земли. Вторая Хатара, со стихией огня. Первая уже была при дворе. Аврора, со стихией воды…       Почти всю коллегию вывели из здания. Рудольф остановился рядом с избитой госпожой Амберлин, сидящей на коленях в наручниках. Она сопела носом и едва подняла голову.        — Я тебя еще достану… — шипела она. — Дело всей моей жизни! Ты будешь делать то, что я тебе велю! Будешь…       Тодд зашел за ее спину и, приставив револьвер к ее затылку, выстрелил. Хлопок привлек внимание остальных членов коллегии. Все, кто перешептывался, разом замолчали. Рудольф сам едва вздрогнул от неожиданности. Капитан лишь убрал дымящийся револьвер в кобуру.        — Теперь она не будет доставлять тебе неприятности.       Ведьмак отвернулся от зрелища и заметил спрятавшуюся за выломанной дверью золотоволосую девушку. Анна. Она прижалась к стене, прячась посреди всего разгрома в небольшой комнатке. Ее нелегко заметить неподготовленному человеку, а вот охотникам такое под силу.        — Идем отсюда, — произнес Рудольф. Он не торопился покидать здание, поэтому поднялся на второй этаж, в библиотеку.        — Хотел о чем-то поговорить? — спросил его капитан. Он прошел следом за ним за огражденную зону, где хранились ценные книги. В помещении царила тишина, ее будто бы не потрясали те грохоты, происходящие на улице. Было довольно пыльно, пахло старыми книгами.        — Почти, — Рудольф отыскал небольшую тонкую книгу в кожаном переплете, к закладке из ленты ткани был привязан карандаш. Ее он протянул Тодду. — Уверен, что ты еще захочешь связаться со мной. Это безопасное и до смерти простое средство связи. Разберешься.        — Хм… Спасибо. За помощь с Деметрой, — произнес Тодд. — Если будешь уходить, то иди на север. Королева радушнее относится к ведьмакам.        — Боюсь, что я буду исключением. В конце-концов, многое случилось, так что на север мне определенно нельзя. Пока я не буду искать легкой смерти, — Рудольф развернулся к охотнику. — Все эти книги, большинство из них на старой латыни. Которую прочитать, разумеется, могу я. Если их конфискуют, прошу тебя настоять на их сохранении. Возможно, в будущем они еще понадобятся. Я не успел прочесть все.        — Сделаю, что смогу, — пожал плечами Тодд.        — Королю они точно будут интересны. В некоторых говорится о пророчестве Гертруды. Это точно заинтересует.        — Тогда что ты знаешь о пророчестве? — Тодд остановил отстранившегося ведьмака. — Это важно.        — Пока ничего связного. По отдельности отрывки теряют смысл. Но если говорить кратко… Речь идет о беловолосом ведьмаке и о его обратной стороне, сошедшей со своего пути. Думаю, это тоже человек. Вместе они должны дополнять друг друга и усиливать, у них есть некое общее предназначение для мира, — рассуждал Рудольф. — Что-то из этого я и так знал. Затем… Падут какие-то три столпа холода и упадут пять звезд с неба по их пришествии. Кого «их», я тоже понятия не имею. В дневнике Владислава тоже был отрывок пророчества. В нем говорилось о «разверзнутом Аде». Возможно, это все выдумка.        — Знаешь еще что-нибудь? — поинтересовался Тодд.        — Нет. Но я ищу. А тот, кто ищет, всегда найдет, — вздохнул ведьмак. — Стихийные ведьмы должны что-то знать о пророчестве. Поспрашивай у них.       Рудольф прошелся по комнатке и, начертив некоторые символы, смог открыть портал. Белое свечение переливалось, зависая в воздухе в форме того же круга. Ведьмак только усмехнулся, но смеха не подразумевал.        — Значит, все-таки она наложила это заклятие… — пробормотал он.        — Так куда ты планируешь пойти? — спросил напоследок капитан.       Рудольф задумчиво смотрел на белый портал, ожидающий его, и отошел на шаг назад.        — Буду следовать пророчеству и найду свое отражение, отвернувшееся от своей судьбы. Начну с деревень близ трущоб. Там пересекаются многие дороги. Я буду держать тебя в курсе своих передвижений. В вашей работе удача — миф, но… удачи, — ведьмак подошел к охотнику, глазами указывая на книгу, и снова обернулся на портал. — Мне пора.       С короткой полуулыбкой капитан крепко обнял Рудольфа, слегка похлопав его по спине. Он бы не сказал, что было тяжело расставаться после внезапного воссоединения. Но теперь они, скорее всего, увидятся даже не через неделю или месяц. Возможно, года… Рудольф отступил, возвращаясь к порталу, и решительно шагнул в него. Белый свет исчез, оставив охотника наедине с собой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.