Случайности

R
Завершён
761
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 4 840 слов, 5 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
761 Нравится 183 Отзывы 161 В сборник

Часть 3

Настройки
То, что брать с собой на слушание Ватсона после их вчерашней размолвки было не лучшей идеей, Шерлок понял, оказавшись в камере из-за неуважения к суду, а Джон не стал его оттуда вытаскивать, решив проучить после давешней ссоры. Какая несправедливость, настоящего преступника Мориарти выпустили на свободу, а его, того, кто все свои силы и время отдал на борьбу с ним, задержали. Оставив Шерлока куковать в камере, чтоб впредь не умничал, Джон вернулся домой и заварил себе чай. Пока он ходил на кухню за печеньем и фруктами, на Бейкер-стрит появился неожиданный посетитель. Мориарти просто возник в Шерлоковом кресле с таким видом, словно это был его собственный дом. Джим обворожительно улыбнулся, спросил: «Это всё мне?» и потянулся за фруктами, лежавшими на тарелке, которую принёс Ватсон, явно наслаждаясь его замешательством. Джон понимал, что заигрывать с Мориарти весьма опасно, но сам ведь пообещал себе поцеловать первого встречного, а тут такой удачный случай. Вряд ли Джим уйдёт, не дождавшись Шерлока, так что нужно всего лишь потерпеть его присутствие до этого момента и поцеловать на глазах у Холмса. Наверняка консультирующего засранца от этого кондратий хватит. Это вам не какой-нибудь там Андерсон, а сам злодей-консультант — личность не менее гениальная, чем он сам. Интересно, Шерлок с ним тоже полезет драться? Нет, Джон решительно не мог позволить себе упустить такую возможность. Так что он подавил порыв сбегать наверх за пистолетом и улыбнулся в ответ, когда их пальцы встретились. Надо было подготовить почву для новой истерики Шерлока. — Может, и мне завести сожителя, чтобы тот к моему приходу подавал чай? — сказал Джим, внимательно всматриваясь в лицо Ватсона. — Да только где ж такого ещё найдёшь… — А зачем меня искать? Я здесь, — с этими словами Джон протянул ему яблоко. Мориарти понял, что ему предлагают не только яблоко и, хищно усмехнувшись, схватил его за руку и притянул к себе. Шерлок вернулся домой в отвратительном настроении. Хотелось поесть, помыться и привычно излить душу молчаливому соседу, который всегда выслушает, поймёт и поддержит. Ага, размечтался… Его сосед обнимал злодея-консультанта (видимо, для моральной поддержки), а тот шарил своим языком у него во рту. Их одежда была в полном беспорядке. Оба были настолько увлечены процессом, что не заметили или сделали вид, что не заметили, что уже не одни. Того и гляди, до коитуса дело дойдёт. Ну, уж нет, он не намерен и дальше это терпеть, тем более, на своём кресле. Шерлок стащил Ватсона с колен Мориарти и от души двинул злодею-консультанту в челюсть. — Ты сидел на моём кресле, пил мой чай и лапал моего Джона! — выкрикнул он. — Поспать в твоей постели я не успел, так что незачем руками размахивать, ещё простудишься, — ухмыльнулся Джим. — С каких это пор ты меня приватизировал? — вскинул брови Ватсон, искренне возмутившись эгоистичным высказыванием Шерлока, хотя ещё минуту назад молил бога, чтобы Шерлок успел вернуться домой до того, как Джим, воспринявший заигрывания всерьёз, разложит его на диване. — С тех пор, как мы стали жить вместе, — грозно зыркнул на него Шерлок. — Шерлок, мы не живём вместе. Всего лишь вместе снимаем квартиру, а это разные вещи, так что я не понимаю причины твоего недовольства, — раздражённо бросил Джон. — Думаю, проблема в том, что наш Девственник именно этим и недоволен, — предположил Мориарти. — Я не… — начал было Холмс, но внезапно умолк, анализируя свои чувства. — Что?! — опешил Ватсон. — Да он ни черта не смыслит в отношениях между людьми и наверняка даже не знает, как пользоваться своим хозяйством. — Мои гениталии в работоспособном состоянии и приятны на вид, — обиделся Шерлок. — Надеюсь, ты не собираешься предъявлять их мне для осмотра? — поддел его Ватсон. — Судя по тому, что я только что видел, ты как раз собирался произвести осмотр и тест-драйв этих органов у Мориарти, так что вряд ли тебя это слишком смутит, — буркнул Шерлок. — Судя по тому, как ты его ревнуешь, я прав, — осклабился Джим. — Зато я достаточно прогрессивен, так что можем сообразить на троих, — предложил он. — Ну, всё, сейчас я точно его убью! Где мой пистолет? — разъярился Шерлок, до которого наконец дошло, почему его так задевает, когда Джон любезничает с другими мужчинами. Женщин-то он, за исключением, разумеется, Этой Женщины, конкурентами себе не считал. — Шерлок, сядь в кресло! — Джон настолько неожиданно рявкнул ему на ухо, что пришлось помимо своего желания подчиниться. — Ответь мне: это правда? — положив руку на плечо Холмса, спросил он. Шерлок сначала дернулся, как будто хотел избежать контакта, а потом весь напрягся и замер. — Джон, ты же доктор, посчитай его пульс, — нарушил повисшее молчание Мориарти. Джон сжал пальцами запястье Шерлока и принялся считать. Одно из двух, либо у Холмса передозировка кофеином, либо Джим прав. Они всё утро провели в здании суда и ничего не пили, домой Шерлок вернулся довольно быстро, и кофе от него не пахнет, так что вряд ли успел зайти по дороге в кафешку. Следовательно, Шерлок действительно запал на него. Учитывая смущение и молчание Шерлока, так и есть. Видимо, все эти мысли тотчас же проявились на лице Ватсона, потому что Мориарти снова подал голос: — Я тут многоходовые комбинации придумываю, чтобы его обыграть, а всё оказывается настолько просто и банально. Шерлок, я вообще-то к тебе по делу пришёл, но если ты не до конца мне рад, придётся навестить вас в другое время, захватив платков побольше, чтобы досмотреть до конца эту мыльную оперу. Я разочарован — Шерлок Холмс оказался таким же, как все. Придётся искать себе другого противника. Позвольте откланяться, — Джим отвесил шутовской поклон и направился к выходу. Джон думал, что будет весело бесить Холмса, теперь же он был озадачен открывшейся причиной столь «логичного» поведения друга. Он не представлял, что ему делать с влюблённым Шерлоком. Задача не из легких, учитывая то, что даже в своём обычном состоянии детектив вёл себя как капризный ребёнок. Как только Мориарти скрылся за дверью, Шерлок вскочил с кресла и заперся в своей спальне. Ватсону не оставалось ничего, кроме как подняться к себе и попытаться разобраться в своих чувствах.
761 Нравится 183 Отзывы 161 В сборник
Отзывы (19)