автор
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 85 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Усталость в мгновение ока сметает с меня, как только я слышу ответ Алека. Принимаю сидячее положение, тут же морщусь, потому что на резкое движение плечо отзывается болью. — Неужели ты веришь в легенду о духе леса? — с искреннем изумлением спрашиваю Алека. Я понимаю, почему вера в старую сказку так живуча среди прочих жителей деревни. Но Алек… как и я, он исходил этот лес вдоль и поперёк. Как и я, он ни разу не встречал никаких проявлений сверхъестественного. Тяжёлый вздох становится мне ответом. Догадываюсь, что Алек уже пожалел о сказанном. Он знает, что теперь я не отстану от него, пока не выясню всех подробностей. На руке Алека вспыхивает ведьмин огонь и я вижу, что он тоже сидит на своём одеяле. Смотрит на меня внимательно и, наконец, произносит:  — Элли, я видел следы волков и раньше. В дальней части леса, до которой ты не добиралась. Но я никогда не волновался об этом, зная, что волки не переходят определённой границы. Я машинально киваю вслед за словами Алека. Волки, да и другие хищники, обходят наше поселение стороной. Конечно, местные жители верят в то, что это лесной дух не подпускает их к деревне. Я же считаю, что животные за много десятилетий поняли, что возле селения их подстерегает смерть, ведь наши охотники не дремлют. — Но эти следы… — Алек умолкает и теперь я вглядываюсь в его глаза, пытаясь разгадать истинные эмоции, которые он так умело скрывает за привычным хмурым выражением лица. — Элли, эти следы оставила необычная особь. Судя по ним, этот волк огромен. — Но ты же сам говоришь, что видел их у края леса? Почему же ты думаешь, что волк доберётся сюда? — я задаю эти вопросы, потому что всё еще не понимаю, отчего Алек так беспокоится из-за следов какого-то волка, пусть и необычно крупного. — Элли, возможно, ты права и моё беспокойство надумано, но я рассказал об увиденном отцу и он лично приказал мне, не попросил, а именно, приказал, — Алек специально выделяет последнее слово, — не спускать с тебя глаз. Я впадаю в какой-то ступор. Разные мысли вихрем проносятся в голове. Расстраиваюсь из-за того, что оказывается Алек проявляет заботу обо мне лишь по приказу его отца. Как же глупо с моей стороны было надеяться на то, что он ко мне неравнодушен. Но… я отгоняю эту мысль, стараясь сохранить спокойное выражение лица. Сейчас не время предаваться романтическим бредням. Вновь обращаюсь к Алеку:  — Почему твой отец отдал такой приказ? Алек молчит. Меня начинает злить эта его привычка. В такие моменты я ощущаю себя маленькой глупой девчонкой, которая лезет ко взрослым с неуместными вопросами:  — Алек! — раздражённо произношу я. — Элли, я уверен, что у отца есть причины, почему он отдал мне такой приказ, — медленно, подбирая каждое слово, произносит Алек. — Может ты даже знаешь о них? — у меня складывается ощущение, что Алек явно что-то не договаривает. — Нет, — отвечает он. — Но ничего не мешает тебе поговорить с Робертом самой. Что касается нас, — охотник кладёт свою ладонь на моё здоровое плечо, смотрит прямо в глаза, — пообещай, что ты больше не будешь уходить в лес одна. Не будешь сбегать от меня. Я скидываю его руку со своего плеча. Сейчас мне не хочется ощущать прикосновений Алека, наполненных лишь фальшью и чувством долга. Цежу сквозь зубы:  — Обещаю. Но имей ввиду, никаких поблажек не будет. Через две недели день летнего солнцестояния и мне многое нужно успеть. Готовься к тому, что всё это время ты практически будешь жить в лесу. Алек лишь усмехается в ответ, но затем, глянув на моё забинтованное плечо, вновь становится серьёзным:  — Думаю, сегодня тебе лучше провести день дома… — Не тебе решать, что для меня лучше. На рассвете разбужу, — на этих словах я ложусь на своё одеяло и закрываю глаза, давая понять, что разговор окончен. И почему я так разозлилась? Я всегда была уверена в том, что Алек ко мне плохо относится и спокойно жила с этой мыслью. Но стоило ему только раз посмотреть на меня как на девушку, которая вызывает в нём не только чувство глухого раздражения и я… мысленно ругаю себя последними словами. Засыпаю, так и не разобравшись до конца в своих новых чувствах к Александру Лайтвуду, которого неожиданно стало в моей жизни слишком много. -//- Возвращаемся в деревню ближе к полудню. Мы провели вместе несколько утренних часов, но почти не разговаривали. Алек ещё раз перебинтовал мне плечо, получив в качестве благодарности сухое «спасибо». Я застаю бабушку возле дома. Она возится в нашем небольшом огороде, в котором мы выращиваем травы, которых не встретишь в лесу. Старая Висла сразу обращает внимание на моё плечо. Тут же подходит ко мне, на ходу приветственно кивая Алеку. Спрашивает обеспокоенно:  — Ты ранена? Что произошло? — Ничего страшного, — говорю с улыбкой как можно непринуждённее. — Упала ночью с дерева, когда собирала солнечный гриб. — Упала? — бабушка с удивлением смотрит на меня. — Раньше с тобой подобного не случалось. — Ну, — развожу руками, — просто неприятная случайность. Бабушка лишь поджимает губы недовольно, но, бросив взгляд на Алека, больше ничего не спрашивает, возвращаясь в огород. Уверена, она ещё выскажет своё мнение о произошедшем, как только мы останемся наедине. Я оборачиваюсь к Алеку:  — Приходи к пяти часам, — забираю у него корзину с собранными утром травами. — И возьми с собой какую-нибудь еду. Я собираюсь заночевать в лесу. Делаю несколько шагов в сторону дома, когда вспоминаю, что забыла предупредить Алека об одном важном нюансе. Ставлю корзину на землю, догоняю его, позвав по имени. Подхожу к нему вплотную, оборачиваюсь назад, чтобы убедиться, что бабушка даже случайно нас не услышит. Произношу тихо:  — Алек, пожалуйста, бабушке о волке ни слова. Ей нельзя волноваться и… — Элли, — Алек как и я говорит тихо. — Тебе не нужно просить. Сама понимаешь, жителям деревни не стоит знать об этом. И, тем более, я ничего не собирался рассказывать Старой Висле. Я улыбаюсь ему в ответ благодарно, одновременно отступая назад. Но Алек быстро хватает меня за руку, осторожно притягивая обратно к себе. Я замираю, не понимая, что он собирается делать. Алек второй рукой проводит пальцами по моей щеке. Склоняется ко мне так, что губами почти задевает волосы на виске. Шепчет:  — Элли, я хочу уберечь тебя от возможной опасности не из-за приказа отца. А из-за чего? Мне страшно задать Алеку этот вопрос, который почти срывается с моих губ. Я не понимаю, что происходит. Мы стоим с Алеком настолько близко, что между нашими телами почти нет просвета. Но, что поражает меня ещё больше, Алек не пытается скрываться. Ведь стоит кому-нибудь увидеть нас, а вероятность подобного велика, как по деревне сразу поползут недвусмысленные слухи. Я отшатываюсь от Алека, отхожу на пару шагов. От его близости дыхание сбивается и я просто молча смотрю на него, глубоко втягивая воздух. Под его пристальным взглядом на щеках вспыхивает румянец. Дух лесной, что с ним происходит? А со мной? — Я приду ровно в пять, — говорит вместо прощания Алек. Мне приходится приложить определённые усилия, чтобы не броситься к дому бегом. Вижу бабушку, которая стоит возле калитки, ведущей в огород. Я была права, она сразу начинает задавать мне вопросы, как только я оказываюсь рядом с ней. — Почему Алек сопровождал тебя? Я могла бы соврать бабушке, но понимаю, что это бессмысленно. Алек придёт вечером. Он придёт завтра и послезавтра. Я не смогу врать Старой Висле бесконечно. Потому даю вполне правдивый, хоть и не раскрывающий всей подоплёки случившегося, ответ:  — Вчера я говорила с Робертом. Он рассказал, что мои лекарства пользуются большим спросом в городской лавке. Хочет, чтобы в этот раз до солнечного равноденствия я собрала как можно больше нужных трав. Мне будут помогать собирательницы. Алек же приставлен ко мне как личный помощник. Бабушка в недоумении вскидывает брови:  — Но почему именно он? Неужели у главы охотников нет иных забот, кроме того, чтобы бегать по лесу вместе со знахаркой? Усмехаюсь про себя. Хороший вопрос, бабушка. Вот и я бы хотела знать на него чёткий ответ. Пока я понимаю одно. У Алека есть свои причины, по которым он не просто помогает мне, но пытается… а что? Сблизиться? Голова кругом. Бабушка ждёт ответа. Я говорю с нотками раздражения в голосе:  — Не знаю. Это у Роберта надо спрашивать, чем он руководствовался, отдавая такой приказ. Неожиданно Старая Висла расплывается в широкой довольной улыбке. Хитро прищурившись, произносит:  — Возможно, Алек не такой уж и глупец, как я думала. Не отталкивай его, Элли, если, наконец, он решился сделать первый шаг. — Бабушка! Перестань! — я подхватываю корзину с травами и захожу в дом. Моя размеренная жизнь начинает трещать по швам. И из-за кого? Из-за Алека и бабушки, которые вносят смуту в мои мысли. Тяжело вздохнув, надеваю косынку, мою руки и начинаю перебирать травы. Это занятие всегда помогает мне успокоиться, позволяя навести порядок в голове и чувствах. А это именно то, что сейчас мне так необходимо. -//- Я успеваю закончить все дела к четырём. Хорошо. У меня ещё есть время, чтобы привести себя в порядок, пообедать и переодеться к очередной вылазке в лес. Посетив помывочную, я выхожу на кухню с распущенными мокрыми, но расчёсанными волосами. Бабушка успела накрыть на стол и я с наслаждением отправляю в рот первую ложку тушёного мяса с овощами. Быстро расправившись со своей порцией, наливаю нам обеим ароматного травяного чаю. Потягивая напиток, решаюсь задать бабушке вопрос, который пришёл мне в голову, пока я возилась с травами. — Скажи, а ты веришь в легенду о лесном духе, который иногда превращается в огромного волка и похищает молодых девушек? Старая Висла услышав вопрос, вздрагивает, поднимает на меня взгляд, в котором я вдруг с удивлением замечаю промелькнувший испуг. Поспешно отвечает:  — Нет, конечно. — Бабушка, — тяну я, подозрительно глядя на неё. — Почему ты испугалась моего вопроса? — я впервые вижу Старую Вислу растерянной и это не просто выбивает меня из колеи. Пугает. — Почему ты интересуешься? — взволнованно спрашивает бабушка. — Просто так, — пожимаю плечами, жалея, что затеяла этот разговор. — Услышала вчера как собирательницы в очередной раз пересказывали эту легенду и вспомнила, что мы с тобой никогда об этом не разговаривали, — я не люблю врать. А особенно близким людям, но я не ожидала, что бабушка так разволнуется от простого, казалось бы, вопроса. — Элли, — голос Старой Вислы звучит предельно серьёзно. — Не обманывай меня, девочка, — она подаётся вперёд, нависая над столом и заглядывая мне в глаза. Потом вздыхает и садится обратно на стул. — Я должна кое-что рассказать тебе. Я давно должна была сделать это, но тянула время, надеясь, что прошлое останется в прошлом. Я начинаю терять нить разговора. О каком прошлом говорит бабушка? Я родилась в деревне и всю жизнь провела в ней, если не считать нескольких поездок в Аликанте. А бабушка тем временем продолжает:  — Я расскажу тебе правду о той ночи, когда ты родилась, Элли. Тогда я в первый раз в жизни услышала об огромном волке от той, что удалось сбежать от него. Твоя мать рассказала мне о нём перед своей смертью. Слушая бабушку, я теряю дар речи. Неужели, легенда правдива? Но… почему волк преследовал мою мать? И почему он появился сейчас, когда прошло уже девятнадцать лет? Бабушка начинает свой рассказ и я надеюсь к моменту его окончания получить ответы на свои вопросы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.